Melitta Stage [12/16] Garantie melitta
![Melitta Stage [12/16] Garantie melitta](/views2/1848335/page12/bgc.png)
Garantie Melitta
P
our cet appareil, nous proposons une garantie répondant
a
ux conditions suivantes:
1
. Cet appareil est garanti en principe pendant une durée
d
e 24 mois à partir de la date d’achat. La garantie n’entre
e
n vigueur que lorsque la date d’achat est confirmée par
l
e tampon et la signature du vendeur ou sur présentation
d
u ticket de caisse.
2
. Durant la période de garantie, nous remédions gratuite-
m
ent à toutes les défectuosités prouvées de l’appareil,
r
ésultant de défauts de matériaux ou de fabrication. La
g
arantie est assurée sous forme de réparation ou de
r
emplacement des pièces défectueuses ou de l’appareil.
L
es pièces remplacées deviennent la propriété du fabri-
c
ant. La garantie est proposée sans facturation de frais
de transport, d’emballage ou de frais accessoires parti-
culiers.
3. La garantie ne couvre pas les défectuosités de l’appareil
qui ne relèvent pas du fabricant. Ceci est spécifiquement
valable pour les défauts consécutifs à une utilisation
inappropriée (telle que par ex. le fonctionnement avec
une tension ou une nature de courant incorrecte), à un
entretien inadéquat et à l’usure normale des pièces sur-
venant après utilisation de l’appareil. La garantie ne s’ap-
plique pas aux défauts résultants d’une calcification (un
détartrage régulier est nécessaire – voir conseils dans le
mode d’emploi). La garantie de s’applique pas à la casse
de verre et aux défauts qui ne nuisent que faiblement à
la valeur ou à la capacité d’utilisation de l’appareil.
4. La garantie n’est pas valable en cas d’intervention de
tiers non autorisés par le fabricant ou d’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de rechange
d’origine.
5. La garantie n’est valable que dans le pays d’achat de
l’appareil. En cas de recours en garantie, renvoyer l’appa-
reil
• de préférence dans son emballage d’origine
• avec la carte de garantie remplie et le justificatif
d’achat,
• et avec la description de la réclamation
au service après-vente Melitta ou à l’un des services
après-vente ou vendeurs spécialisés autorisés.
6. Tous les autres types de réclamations, en particulier des
dommages et intérêts, y compris les dommages consé-
cutifs, sont exclus dans la mesure où la responsabilité
du fabricant n’est pas prescrite de manière impérative.
Les droits à la garantie de l’acheteur final résultant du
contrat de vente/de la situation juridique avec le vendeur
ne sont pas concernés par cette garantie.
France:
Melitta France S.A.S
Service Consommateurs
02570 Chézy - sur - Marne
Email:
serviceconso@melitta.fr
Melitta garantie
V
oor dit apparaat geeft Melitta een garantie onder de volgen-
d
e voorwaarden:
1
. Melitta geeft gedurende een periode van 24 maanden na de
a
ankoopdatum een garantie op het apparaat. Deze garantie
i
s alleen geldig wanneer de aankoopdatum wordt bevestigd
d
oor een winkelstempel en een handtekening van de
h
andelaar op de garantiekaart of op vertoon van een
a
ankoopbewijs met daarop de aankoopdatum van de het
a
pparaat.
2
. Tijdens de garantieperiode worden bewezen defecten van
h
et apparaat, die veroorzaakt worden door gebreken in het
m
ateriaal en/of fabricage, gratis verholpen door – naar
k
euze van Melitta – reparatie of vervanging van de defecte
o
nderdelen of vervanging van het apparaat. Door de
vervanging van onderdelen of het apparaat wordt de
garantieperiode niet verlengd. Vervangen onderdelen en
apparaten worden eigendom van Melitta.
3.
Defecten of schade die niet onder de verantwoordelijkheid
van de fabrikant vallen, vallen niet onder de garantie. Dit is
specifiek van toepassing voor defecten of schade die
veroorzaakt worden door verkeerd gebruik (bv. in werking
stellen van het toestel met incorrecte stroom of voltage),
onzorgvuldig onderhoud of normale slijtage. Bovendien
geldt de garantie niet op defecten of schade ontstaan als
gevolg van verkalking (regelmatig ontkalken is nodig – zie
hiervoor instructies in de handleiding). De garantie is
eveneens niet geldig op glasbreuk of defecten die slechts
een te verwaarlozen effect hebben op de waarde of het
functioneren van het toestel.
4. De garantie vervalt indien reparaties worden uitgevoerd
door derden die niet door Melitta zijn erkend of bij
gebruik van niet originele vervangingsonderdelen.
5. De garantie is uitsluitend geldig in het land waar het
apparaat werd gekocht. Indien u aanspraak op de garantie
wilt maken, stuur dan het apparaat:
• bij voorkeur in de originele verpakking;
• met een geldige garantiekaart of geldig aankoopbewijs;
• met een omschrijving van de klacht
naar de Melitta-Consumentenservice of een erkende
klantenservice of speciaalzaak.
6. Alle andere aanspraken van welke aard dan ook, waaronder
begrepen alle aanspraken voor overige schade en kosten,
inclusief gevolgschade, al dan niet gebaseerd op deze
garantie, zijn uitdrukkelijk uitgesloten, voor zover de
fabrikant door de wet niet verplicht aansprakelijk is.
7. Aanspraken onder deze garantie beïnvloeden niet de
aanspraken van de gebruiker voortvloeiend uit het
koopcontract/juridische relatie met de verkoper.
Melitta-Consumentenservice:
Nederland:
Melitta Service
Pascal 40, 3241 MB Middelharnis
Tel.: +31(0)183/64.26.26, Fax: +31(0)183/62.71.13
e-mail: info@melitta.nl
www.melitta.nl
België:
MELITTA BELGIE N.V./S.A.
Brandstraat 8, 9160 LOKEREN
Tel. +32(0)9/331.52.00, Fax +32(0)9/331.52.01
e-mail: info@melitta.be
www.melitta.be
F NL
Melitta Garantie
F
ür dieses Gerät gewähren wir dem Verbraucher eine
G
arantie zu den nachstehenden Bedingungen:
1
. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Die
G
arantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch
S
tempel und Unterschrift des Händlers auf der
G
arantiekarte (siehe Deckel der Verpackung) oder durch
V
orlage der Kaufquittung bestätigt ist.
2
. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
a
lle uns nachgewiesenen Mängel des Gerätes, soweit sie
a
uf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die bereits
z
um Zeitpunkt des Kaufes vorhanden waren. Dazu muss
u
ns der Mangel innerhalb von 4 Wochen nach Entdeckung
m
itgeteilt werden. Die Garantieleistung erfolgt durch
I
nstandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile oder
des Gerätes. Durch die Inanspruchnahme der Garantie
verlängert sich die Garantiezeit für das Gerät nicht.
Ausgewechselte Teile gehen in das Eigentum des
Herstellers über. Die Garantieleistung umfasst die Über-
nahme von Fracht-, Verpackungs- und sonstigen
Nebenkosten.
3. Mängel, die nicht auf einem Verschulden des Herstellers
beruhen, sind von der Garantie ausgenommen. Dies gilt
insbesondere für Mängel, die auf unsachgemäßer Wartung
oder Handhabung (wie z.B. Betrieb mit falscher Stromart
oder –spannung) oder auf nutzungsbedingtem Verschleiß
beruhen. Ebenfalls von der Garantie ausgenommen sind
Schäden, die durch Verkalkung entstehen (regelmässiges
Entkalken – siehe Hinweise in der Bedienungsanleitung –
ist für einen problemlosen Gerätebetrieb erforderlich).
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Glasbruch oder
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich mindern.
4. Die Garantie erlischt bei Eingreifen nicht vom Hersteller
autorisierter Dritter oder bei Verwendung nicht originaler
Ersatzteile.
5. Die Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem das Gerät
gekauft wurde. Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät
• möglichst im Originalkarton
• mit der ausgefüllten Garantiekarte (siehe Verpackung)
und dem Kaufbeleg sowie
• der Beschreibung der Beanstandung
• an den Melitta Zentralkundendienst oder einen der
autorisierten Fachhändler
6. Die Ansprüche aus dieser Garantie verjähren spätestens
30 Monate nach Kaufdatum.
7. Weitergehende Ansprüche jeglicher Art – insbesondere
Schadensansprüche einschließlich Folgeschäden – sind
ausgeschlossen, soweit nicht eine Haftung des Herstellers
gesetzlich zwingend vorgeschrieben ist.
Die Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers aus dem
Kaufvertrag mit dem Verkäufer werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
32423 Minden
Guarantee
For this coffeemaker we shall grant a guarantee according
to the following conditions:
1. The guarantee generally runs for a period 24 months
from the date of purchase. The guarantee comes into
force only, if date of purchase is confirmed by the
dealer’s stamp and signature on the guar antee card or
by submission of the corresponding proof of purchase/
receipt.
2. Within the guarantee period we will eliminate any
defects which are existing already from the time of buy-
ing in the appliance resulting from faults which be pro-
ved against us in material and/or workmanship either by
repairing or exchanging defective parts or exchanging
the whole appliance. The complaint has to be advised to
us within 4 weeks after detection. The guarantee period
for the appliance will not be extended by the submissi-
on of the claim under guarantee. Exchanged parts will
become property of the manufacturer. The customer
will not be billed for freight, packaging or other inciden-
tal costs resulting from a claim under guarantee.
3. Damages which are not under responsibility of the
manufactorer are not covered by the guarantee. This is
valid especially for claims arising from improper use
(e.g. operation with wrong type of current or voltage)
or maintenance as well as from normal wear and tear.
Moreover the guarantee does not cover claims resulting
from calcification (for descaling hints look into the users
manual), glass breakages or faults which have only a
negligible effect on the value or operation of the appli-
ance.
4. The guarantee becomes void if repairs are carried out
by third parties which are not authorized by the manu-
facturer to do so and/or if spare parts are used other
than the original ones.
5. This guarantee is valid only in the country where the
appliance was bought. In case of claim under guarantee,
please return the complete appliance
• preferably in the original box.
• with the filled-in guarantee card (see box) and the
proof of purchase/receipt as well as
• a description of the fault
to the Melitta Customer Service Centre, to an authori-
zed Service Centre or your approved dealer.
6. The entitlement out of this guarantee comes under the
statute of limitation 30 months after date of purchase at
the latest.
7. All other claims particularly claims for damages and
compensations for consequential damages resulting
from this guarantee are excluded unless the liability of
the manufacturer is laid down by binding law.
The claims under this guarantee of the ultimate buyer
ensuing from the sales contract/legal relationship with the
seller will not be affected by this guarantee.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
D GB
Zentralkundendienst
Deutschland
Melitta Zentralkundendienst
Melittastr. 44
32427 Minden
Tel.: (01 80) 5273646
(14 ct./min. aus dem
deutschen Festnetz)
Österreich
Melitta GmbH
Münchner Bundesstraße 131
5021 Salzburg
Schweiz
Melitta GmbH,
Abt. Kundendienst
4622 Egerkingen
Tel: +41(0)62 / 3 88 98 30
Manual_Stage_glas.qxd:Layout 1 09.06.2008 12:25 Uhr Seite 24
Содержание
- Entkaalkung 2
- Entsorgungshinweise 2
- Kaffeezubereitung 2
- Reinigung und pflege 2
- Sicherheitshinweise 2
- Vor der ersten benutzung 2
- Avant la première utilisation 3
- Before preparing first cup of coffee 3
- Cleaning and maintenance 3
- Coffee preparation 3
- Consignes de sécurité 3
- Descaling 3
- Détartrage 3
- Environnement recyclage 3
- Hint for disposal 3
- Nettoyage et entretien 3
- Préparation du café 3
- Safety instructions 3
- Afkalkning 4
- Bortskaffelse 4
- Brygning af kaffe 4
- Før den første kop kaffe 4
- Het bereiden van koffie 4
- Ontkalken 4
- Reiniging en onderhoud 4
- Rengøring og vedligeholdelse 4
- Veiligheidsvoorschriften 4
- Verwijdering 4
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 4
- Voor het eerste kopje koffie 4
- Avkalking 5
- Avkalkning 5
- Forberedelse til trakting 5
- Före första bryggningen 5
- Før den første kopp kaffe 5
- Kaffebryggning 5
- Rengöring och underhåll 5
- Renhold vedlikehold 5
- Sikkerhests instruksjoner 5
- Säkerhetsanvisningar 5
- Tips för bortskaffande 5
- Viktig 5
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 6
- Kalkinpoisto 6
- Käyttöohjeet 6
- Laitteen hävittäminen 6
- Puhdistus ja huolto 6
- Turvallisuusohjeet 6
- Az ellsső csésze káávé elkészzítésse előttt 7
- Biztonsági úttmuutaató 7
- Kavos ruošiimass 7
- Kidobásra száántt villllamoss készzüléékek 7
- Kávéfőzéés 7
- Nukalkiinim mass 7
- Prieš pirrmąjį naudojiimą 7
- Sauguumo reeikallaavimai 7
- Tiszttításs és kkarbaanttarttás 7
- Uttilizavimoo nuurodymaai 7
- Valymas ir prieežiūrra 7
- Vízkőőmentesítéés 7
- Güvenlli kuurullum 8
- Hintt for d dispposall 8
- I lk finncan kaahveeniizi yyaapm madan öönce 8
- Kahve piişirmee 8
- Kireeç ççöözme 8
- Temizlikk vvee bakıım 8
- Ваажно 8
- Декальцциинация 8
- Инструккция по теххниикее безопасности 8
- Передд пперрвыым приготоввлением 8
- Приготовлениее коофее 8
- Чиистка и уухход 8
- Manual_stage_glas qxd layout 1 09 6 008 12 25 uhr seite 18 9
- Αφαλάτωση 9
- Καθαρισµός και φροντίδα 9
- Παρασκευή καφέ 9
- Πριν από την πρώτη χρήση 9
- Υποδείξεις ασφαλείας 9
- Υποδείξεις διάθεσης 9
- І помістіть його в фільтр наберіть мелену каву рекомендація на чашку 6 гр в мішковий фільтр вставте фільтр назад поки він не клацне 9
- Інструккція з ттехніки ббеззппекки 9
- Активний знімач накипу чи swir 9
- Будь ласка дізнайтесь правила користування електричними приладами які ви можете отримати у дилера або в інших місцях пакувальні матеріали можуть підлягати вторинному використанню будь ласка здайте їх у відповідні організації 9
- Будьте обережні щоб шнур не торкався назріваючої тарілки 9
- Ваажлиивоо 9
- Витягніть вилку із розетки перед чищенням чи на випадок вашої відсутності протягом довгого часу 9
- Він дозволяє регулювати смак кави від м якої до міцної вставте скляний кувшин з кришкою в прилад зупинка капання не працює без кришки може трапитись перебіг включіть прилад 9
- Декальцциинаціяя 9
- Дістаньте резервуар для води 9
- Діти повинні бути поінформовані не гратись з приладом 9
- З єднайте прилад тільки з правильно встановленою розеткою напруга повинна відповідати типу напруги вказаній на дні приладу 9
- Завжди тримайте прилад подалі від дітей 9
- Ми рекомендуємо тримати каву теплою не більше чим 30 хвилин тому що довготривале тримання кави теплою приводить до втрати її смаку вимкніть прилад між двома циклами варіння і залиште охолоджуватись приблизно на 5 хвилин 9
- Наповніть необхідною кількістю дивіться позначку на резервуарі з водою холодної води в резервуар з водою поставте назад в кавоварку витягніть фільтр 9
- Не відкривайте фільтр під час процесу приготування кави 9
- Не дивіться на світлий діод в той час коли виймається резервуар 9
- Не знімайте резервуар з водою під час процесу приготування кави 9
- Ніколи не занурюйте прилад в воду 9
- Перед миттям завжди витягуйте вилку з розетки ніколи не занурюйте прилад чи шнур в воду використовуйте суху вологу тканину щоб почистити поверхню фільтротримач и скляний кувшин можна мити в посудомийній машині водний резервуар мийте важкі забруднення невеликою щіткою під проточною гарячою водою 9
- Передд пперршим приготувванням 9
- Приготування каави 9
- Прилад не призначений для використання особами включаючи дітей зі зниженими фізичними сенсорними і розумовими здібностями або особами яким бракує практики та знань за виключенням якщо їм було надано інструкції стосовно використання приладу особою що несе відповідальність за їх небезпеку 9
- Прилад обладнаний аромаперемикачем 9
- Промийте кавоварку запустивши два повних процеси кавоваріння чистою водою без кави вставте вилку шнур може бути подовженим або скороченим використовуючи резервуар для шнура 9
- Пропонує оптичну підтримку контролю процесу приготування індикатор процесу приготування bp 9
- Процес приготування розпочинається 9
- Під час нагрівання операційні частини стають гарячими наприклад назріваюча тарілка і парові дірочки в фільтрі не торкайся є ризик опікання 9
- Під час приготування використовуй скляний кувшин з кришкою 9
- Під час процесу приготування кави коли рівень води зменшується блакитне світло рухається униз водний резервуар пустий коли досягається останній сегмент незабаром після цього після того як кава повністю пройде через фільтр каву можна забрати інтегрована функція auto off автоматично виключає прилад через 2 години ви також можете вимикаєте прилад вручну використовуючи вимикач 9
- Після встановлення резервуару з водою і включення приладу світлий голубий дисплей на лицьовій частині показує рівень води 9
- Рівен 9
- Складіть пакет для фільтру 10 9
- Скляний кувшин не можна використовувати в мікрохвильовій печі 9
- Тільки регулярне зняття накипу гарантує бездоганну роботу інтенсивність накипу різниться базуючись на місцевий рівень важкості води щоб підтримати функцію і цінність приладу ми рекомендуємо регулярно знімати накип після 40 циклів приготування ми рекомендуємо swir 9
- Тільки свіжа холодна вода повинна бути використана в резервуарі для води 9
- Чиищення та доглядд 9
- Швидкий знімач приготуйте антинакипін як вказано на упаковці промийте прилад після зняття накипу 2 повними циклами приготування без кави 9
- Щоб уникнути ризику заміна шнуру і всі інші ремонтні роботи повинні бути виконані тільки авторизованим сервісним центром мелітта чи особою подібної кваліфікації 9
- Beezpečnosttní pokyynny 10
- Bezpečnostné ppokyynny 10
- Likvvidáácia 10
- Odsstraňovvááníí voddního kam menne 10
- Odstránenie vodnnéhho kkameňa 10
- Pred ppríppravou prvej šálkyy káávy 10
- Príprava káávy 10
- Před přřípraavouu prvvnního šáálku kávy 10
- Příprava kávy 10
- Tipyy pro llikviddaci 10
- Čistennie a úddržbaa 10
- Čištění aa údrržba 10
- Garantie melitta 12
- Guarantee 12
- Manual_stage_glas qxd layout 1 09 6 008 12 25 uhr seite 24 12
- Melitta garantie 12
- Konsumentköp ehl 9 1 13
- Manual_stage_glas qxd layout 1 09 6 008 12 25 uhr seite 26 13
- Melitta garanti 13
- Melitta takuu 13
- Måneders reklamationsret ifølge købeloven 13
- 495 544 401 14
- 812 373 7939 14
- G gwarrancjaa melitta 14
- M meliitta garaan ntin nėss sąąlygos 14
- M melittta garaancciia 14
- Manual_stage_glas qxd layout 1 09 6 008 12 25 uhr seite 28 14
- Гаррантия 14
- G garanti şartlari 15
- Manual_stage_glas qxd layout 1 09 6 008 12 26 uhr seite 30 15
- Εγγύηση melitta 15
- Ггарантія 15
- Manual_stage_glas qxd layout 1 09 6 008 12 26 uhr seite 32 16
- Zzárukka 16
Похожие устройства
- Melitta Cafe fun de Lux Руководство пользователя
- Melitta Look de Luxe Руководство пользователя
- Melitta Look Therm Руководство пользователя
- Pedrollo 4SR 4/06 F - HYD (без двигателя) Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 4/06 F - HYD (без двигателя) Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 4/06 F - PD Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 4/06 F - PD Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 4/06 F - PS Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 4/06 F - PS Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 4/08 F - HYD (без двигателя) Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 4/08 F - HYD (без двигателя) Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 4/08 F - PD Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 4/08 F - PD Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 4/08 F - PS Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 4/08 F - PS Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 4/12 F - HYD (без двигателя) Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 4/12 F - HYD (без двигателя) Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 4/12 F - PS Инструкция по эксплуатации
- Pedrollo 4SR 4/12 F - PS Технический паспорт
- Pedrollo 4SR 4/15 F - PS Инструкция по эксплуатации