Huawei Gentle Monster Eyewear II Havana (55034323) Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

ЕЕЭ C Place your glasses in the case and connect the charging cable EBB кто ТЖЗГЙЖМЁЙО неддч Place your glasses in the case and use the cable to charge them wes ssra MSBSKAKSÈ sassasBBÄS ВИИЗ ЙЙЛК8я в 1 Й8ВШ Я ЕГО ßO 1 338 3101A4 йл 3 3 0 М завиц ПЭ täidumtunaaoiiasfea ПИ 1 îcmnumîunhojiinctnnmrjnnsD ИИ 1 ээс со о ор oçsoocgc oogogs 33o ogc Lsö9 ooaoooohi 14 1 1 Coloque las gafas en el estuche de carga y conecte el cable de carga 33o5s g 6lii charger TO Legen Sie Ihre Brille in das Etui und verwenden Sie das Kabel zum Aufladen UM Plaats uw bril in de case en gebruik de kabel om hem op te laden c pôssooc co эсфсоо 3 6 ИЛ 1 Asezati ochelarîi în cutie si conectad cablul de încârcare ŒD A szemüveget helyezze a tokba és a kâbel hasznâlatâval töltse HD Поместите очки в футляр и зарядите их с помощью кабеля ИИ 1 Gözlügünüzü kutusuna koyun ve sarj kablosunu baglayin gedrückt bis beide Anzeigen weiß blinken то Поставете очилата си в калъфа и използвайте кабела за да ги за редите TO 3 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone suchen Sie nach dem Bluetooth Gerätenamen der Brille und stellen Sie eine Verbindung her UM 2 Houd de functieknop 3 6 seconden ingedrukt totdat beide o 3 Attiva 1 Bluetooth nel telefono cerca il nome del dispositive Bluetooth degli occhiali ed esegui la connessione mi 3 Schakel Bluetooth op uw telefoon in zoek naar de Bluetooth apparaatnaam van uw bril en maak er verbinding mee tin 3 Ative о Bluetooth no seu telemôvel procure pelo nome do TO 2 Nacísníj przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez 3 do 6 sekund az dioda zamiga na biato dispositivo Bluetooth dos oculos e efetue a ligaçâo ЯМ 3 Wlqcz funkejg Bluetooth na telefonie wyszukaj nazwq urzqdzenia Bluetooth okularôw i nawiqz z nimi potqczenie di 2 Trykk og hold inne Function knappen i 3 6 sekunder til begge indikatorene blinker hvitt 3 Aktiver Bluetooth pâ telefonen din sok etter brillenes Bluetooth enhetsnavn og koble til den indikatorerna blinkar vita gm 3 Aktivera Bluetooth pâ telefonen sök efter dina glasögons ГД 2 Tryk og hold funktionsknappen i 3 6 sekunder indtil begge Indikator Bluetooth enhetsnamn och anslut till dem blinker hvidt 1РЯ 3 Aktiver Bluetooth pâ din telefon sag efter dine brillers 3 2 Paina ja pidä toimintopainiketta 3 6 sekunnin ajan kunnes Bluetooth enhedsnavn og opret forbindelse til dem molemmat merkkivalot vilkkuvat valkoisena ЯЭ Asezati ochelarîi în cutie si folosîti cablul pentru a i încàrca ИД Покладав окуляри в чохол I скористайтеся кабелем щоб зарядити ïx 2 Stisknëte a podrzte tlacitko Funkce po dobu 3 6 s dokud obë kontrolky nebudou blikat bile __ 3 Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa etsi lasien Bluetooth laitenimi ja yhdistä siihen E3 2 Stlacte a podrzte tlacidlo funkcii na 3 6 sekünd kyrn oba indikátory __ 3 Na svém telefonu zapnëte Bluetooth vyhledejte Bluetooth nâzev zafizeni svych bryli a pfipojte se k nim nezablikajú nabielo Ul Gözlügünüzü kutusuna koyun ve arj etmek için kablo kullanm ид ТО 11 EEh ьгн 41 дат ЯЗ LlanwüitJAitJiatJj цстгэтьпистпэт гстиаэ А ИИ voice assistant oÇ cocooooo TO 2 ПатрспЕ napaTETapÉva то Koupni ÀEiTOupyiaç yia 3 6 6EUT péxpi Kai 01 6Ú0 EVÔEIKTIKÉÇ ÀUXVÎEÇ VO avaßOoßf OOUV ДЕ ÄEVK0 Xpüjpa 3 EvEpyonoiqatE tq ÄEaoupyia Bluetooth ото трЛЕфсиуо aaç ПШ 2 Tartsa nyomva a funkciógombot 3 6 másodpercig amíg mindkét 5 ava qTf ot то ôvopa ouaKEupç Bluetooth taiv yuaÄicijv aaç KQI jelzófény fehér színnel villogni nem kezd OUVÔEOEÎTE GE ЯП 2 Нажмите и удерживайте функционалвную кнопку 3 6 секунд szemüveg Bluetooth készüléknevét és csatlakozzon râ 09 3 На телефоне включите Bluetooth выполните поиск очков по их Bluetooth имени и подключите очки к телефону ЯП 2 Apäsati lung butonul pentru functii timp de 3 6 secunde pânâ cänd ИЗ 3 Активирайте Bluetooth на телефона си потърсете името на ambele indicatoare lumineazä alb intermitent Bluetooth на очилата си и се евържете с него ИЯ 2 Натиснав i втримуйте кнопку Функщя протягом 3 6 секунд CS1 3 Activati Bluetooth ре telefon cäutati numele dispozitivului доки обидва ндикатори не почнутв блимати б лим свалом S3 2 iki göstergede de beyaz 151k yanip sönene kadar lev dügmesini 3 6 sn boyunca basili tutun ЦФ ÿ jj aura ED 3 A telefonon engedélyezze a Bluetooth funkciôt keresse meg а пока оба индикатора не начнут мигатв белв м светом ЕЗ 2 Натиснете и задръжте бутона за Функция за 3 6 секунди докато и двата индикатора замигат в бяло jiщ jlJJ 6 1 3 3 Zapnite v telefone Bluetooth vyhl adajte Bluetooth nâzov okuliarov a pripojte ich j л P Hl 2 Q3 jÿlLi Bluetooth al ochelarilor si conectati vä la acesta 9Я 3 На телефон вв мкнаь Bluetooth знайдаь м я свого пристрою Bluetooth окуляр в i пщключаься до нього То 3 Telefonunuzda Bluetooth u etkinle tirin gözlügünüzün Bluetooth cihaz adi için arama yapm ve baglanm hi CTyi Lill CTLZ JIJ CTyijlCT фо 3 SI Responder finalizar llamadas Pulse cualquiera de las patillas dos veces Pausar reproducir música Pulse la patilla derecha dos veces TO Répondre Mettre fin à un appel touchez deux fois l une des branches de la monture Pause Lecture de musique touchez deux fois la branche droite de la monture ma Einen Anruf annehmen beenden Tippen Sie zweimal auf einen der beiden Brillenbügel Musik abspielen pausieren Tippen Sie zweimal auf den rechten Brillenbügel TO Risposta fine chiamata tocca due volte una delle aste della montatura Riproduzione pausa música tocca due volte l asta destra della montatura UM Een oproep beantwoorden beëindigen tik twee keer op beide brilpoten Muziek pauzeren afspelen tik twee keer op de rechterbrilpoot 131 Atender terminar urna chamada toque duas vezes em qualquer uma das hastes da armaçâo Pausar Reproduzir música toque duas vezes na haste direita da armaçâo ЯМ Odbieranie konczenie potqezenia stuknij dwukrotnie dowolny zausznik Wstrzymanie odtwarzanie muzyki stuknij dwukrotnie prawy zausznik UM Svare pâ avslutte anrop Bank forsiktig to ganger pâ en av brillestengene Sett pâ pause Spill musikk Bank forsiktig to ganger pâ hoyre brillestang TO Svara pâ avsluta ett samtal Knacka tvä ganger pâ en av skalmarna Pausa spela upp musik Knacka tvä ganger pâ höger skalm ГД Besvar afslut et opkald Tryk to gange pâ en af brillestængerne Sæt musik pâ pause afspil musik Tryk to gange pâ den hojre brillestang 3 Vastaa puheluun topeta puhelu napauta kumpaa tahansa kehyksen sankaa kaksi kertaa Keskeytä toista musiikkia napauta oikeaa kehyksen sankaa kaksi kertaa PM Prijetí ukoncení hovoru Poklepejte dvakrát na kteroukoli stranici Pozastavení prehrávání hudby Poklepejte dvakrát na pravou stranici PM Odpovedanie ukoncenie hovoru Tuknite dvakrát na ktorúkolvek stranicu Prehrávanie pozastavenie hudby Tuknite dvakrát na pravú stranicu HM AnavTqaq GE кАрар ТЕрцатюрор KAqaqç ПатратЕ био форер oaoiovöqaoTE ßpayiova naúaq Avaaapaywyr цоиоифс ЛафатЕ 5úo форер TOV 6Е Ю ßpaxiova ПМ Hívás fogadása befejezése Koppintson kétszer a szemüvegkeret bármelyik szárára Zene szüneteltetése lejátszása Koppintson kétszer a szemüvegkeret jobb szárára ЯП Ответ на вызов завершение вызова дважды коснитесь любой дужки Пауза воспроизведение дважды коснитесь правой дужки ПН Отговаряне прекратяване на обаждане докоснете двукратно някоя от дръжките на рамката Пауза възпроизвеждане на музика докоснете двукратно дясната ___ дръжка на рамката Preluarea încheierea unuí apel atingeti de doua orí unul dintre brätele ramei ___ Pauzá redare muzicä atingeti de doua orî bratul drept al ramei Ю Прийняти або завершити виклик дв ч1 торкнаься будь якоТ дужки Почати чи призупинити вщтворення музики дв ч торкнаься право дужки G3 Агата yanitlama sonlandirma Gözlük saplarindan birine iki kez dokunun Müzik duraklatma oynatma Sag gözlük sapma iki kez dokunun JJJJ jlhyi 1 I ji jt Je 2 ИД X LwVl jLUVl 1 ЯД Volume haut bas ou changer de morceau Lors de la lecture de musique ou pendant un appel faites glisser le long de la branche riproduci música o effettui una chiamata scorri lungo l asta della montatura degli occhiali 1 Einstellungen der Steuerung durch Drücken In der UM De spraakassistent activeren tik twee keerop de linkerbrilpoot TO Impostazioni di contrallo tramite avvicinamento delle dita personalizza nell app corrispondente 13 Ativar o assistente de voz tocar duas vezes na haste esquerda da UM Instellingen voor besturing door knijpen Pas dit aan in de l application correspondante entsprechenden App anpassen bijbehorende app TO Prebudenie hlasového asistenta Tuknite dvakrát na lávú stranicu ou ao efetuar urna chamada deslize ao longo do brago ra Lisââ asetuksia Nipistâ vasenta sankaa kun vastaava sovellus on avattu yhdistetyssâ laitteessa 139 EvEpyonoíqoq tou фwvqтlкoú ßoq9ou ПатротЕ 5úo форер tov 13 Zwiqkszanie zmniejszanie glosnosci lub przet czanie utworów apioTspó ßpaxiova podezas odtwarzania muzyki lub wykonywania po czenia przeciqgnij palcem wzdluz ramienia CID A hangsegéd felébresztése Koppintson kétszer a szemüvegkeret bal UM Volum opp ned eller sangbytte Sveip längs Stangen ved ЯП Активация голосового помощника дважды коснитесь левой СИ Volym upp ned eller byta lat Svep längs med skalmen när du spelar 1 9 PuSpÎGEiç EÀéyxou ЦЕОШ тащпгщатод Просарроур orpv дужки upp musik eller ringer ett samtal aviiüTOixp Ефарцоур ЯН Събуждане на гласовия асистент Докоснете слепоочието на El Lydstyrke op ned eller skift mellem sänge När du afspiller musik eller ШУ Csíptetós vezérló beállítások Tegye személyre szabottá a лявата рамка два пъти foretager et opkald skal du stryge längs brillestangen ЯП Activati aplicada Asistent vocal Atingeti de douä orí bratul stáng al Ш Lisää vähennä äänenvoimakkuutta tai vaihda kappaleita kun toistat ramei musiikkia tai puhut puhelua pyyhkäise sankaa pitkin pri volání pfejed te prstem po nozicce ЯН Настройки за управление с щипване Персонализирайте в съответното приложение G3 Sesli asistani uyandirma Sol gözlük sapma iki kez dokunun BM Zvysenie znízenie hlasitosti alebo prepnutie skladieb pocas JA prehrávania hudby alebo hovoru potiahnite po stranici фот БЭ Seta ri de control apropíete degete a se personaliza în aplicatia corespunzatoare ÜU Налаштування керування щипками налаштуйте у 131 Aú qaq pEÍaiaq Tqq Évtaaqq гои пхои П evaAÄayf cpayouSiwv Kara вщповщному додатку tqv avanapaywyf jouoiKqq q zqv npaypatonolqar KÄqaqq aúpete ката iqко той ßpaxiova ПЭ Siki tirma kontrolü ayarlan ilgili uygulamadan ôzelleçtirin ПИ Hangeró fel le vagy zeneszám váltása Zenelejátszás vagy hívás közben az ujját húzza végig a száron ЯП Увеличение уменьшение громкости или переключение между композициями проведите по дужке во время воспроизведения музыки или совершения вызова СИ Засилване намаляване на звука или смяна на песен При възпроизвеждане на музика или провеждане на разговор плъзнете по рамката ЯП Crestere micsorare volum sau comutare melodii cänd redati muzicä sau efectuad un apel treceti cu degetul de а lungul bratului IM Збтьшення зменшення гучност або перех д м ж тенями проведав по дужц пщ час вщтворення музики або зд йснення виклику 03 Ses artirma azaltma veya arki deglutirme Müzik galarken veya arama yaparken gözlük sapi boyunca kaydirm CTJ ФСТ51 ji СТ Щ J Щь 1 jSll _ф Ljc I megfeleto alkalmazásban aü Настройки управления с помощью жестов можно настроить в соответствующем приложении ИЯ Активафя голосового помнника дв ч торкнаься л1во 1 дужки окуляр в O Zesílení zeslabení nebo pfepnutí skladeb Pfi prehrávání hudby nebo ra Nastavení ovládáni zmácknutím Pfizpûsobte v pfislusné aplikaci ЕЭ Nastavenia ovladania zostipnutim prispôsobte ch v prislusnej aplikácii szárára musikkavspilling eller när du foretar anrop correspondente Я9 Ustawienia sterowania za pomocq gestu uszczypniçcîa Dostosuj w odpowiedniej aplikaeji ra Probuzení hlasového asistenta Poklepejte dvakrát na levou stranici 31 Aumentar diminuir volume ou mudar de música ao reproduzir música 31 Definiçôes do controlo de aperto personalize na aplicaçâo CE Innstillinger for klypekontroll Tilpass den tilhorende appen Ы1 Instâllningar for nypkontroll Anpassa i motsvarande app Б2Э Indstilling for knibebetjening Tilpas i den tilsvarende app ra Herätä ääniavustaja Napauta vasenta sankaa kahdesti afspelen van muziek of tijdens een oproep längs de brilpoot JCTCT ЩС ra Attivare l assistente vocale tocca due volte l asta sinistra della montatura TO Væk stemmeassistenten Tryk to gange pâ den venstre brillestang UM Volume omhoog omlaag of nummers wisselen Veeg tijdens het ПН Ajustes de control de la acción pellizcar Personalice en la aplicación pertinente ПЭ Paramètres de contrôle du pincement personnalisez dans 19 Wybudzanie asystenta gtosowego stuknij dwukrotnie lewy zausznik ili Vekke taleassistenten Trykk to ganger pâ den venstre brillestangen 3d Väcka röstassistenten Knacka tvä ganger pâ vänster skalm o Tasto di aumento diminuzione del volume o cambio brano quando oj o сооог сдо зэооосдс TO Sprachassistenten aktivieren Tippen Sie zweimal auf den linken Brillenbügel armaçâo TO Lautstärke einstellen oder Titel wechseln Bei der Musikwiedergabe oder beim Tätigen eines Anrufs streichen Sie entlang des Arms ИИ 8œg œgcsocoln monture patilla cuando esté reproduciendo música o cuando esté en una llamada J l ji DD nTSCTOAamsAi UAüAaymsDiJÛo UsmiCTOÍmiodwmLntÍQú oolii ПН Éveiller l assistant vocal touchez deux fois la branche gauche de la 3 1 Subir bajar el volumen o seleccionar canción Deslice el dedo por la tl 13 2 а 2 чо ga snbhiaoiw ОД y BL ül Activar el asistente de voz Pulse la patilla izquierda dos veces c öapoo д Сф6ээ зээ1 COCOOOOGC JOCO goosgolii TO 2 Tieni premuto il pulsante Funzione per 3 6 secondi finché entrambe le spie non lampeggiano in bianco que ambos os indicadores pisquem a branco И е с ос о о срососа То НИ зэоо oos oSöopco oS jcscjps COSG JOC GCOSOCO gcoopoaaal eoo 8œ GS œs ôs Sc goooooS oSÿ o8ê o8 0 60 11 SD В Ж1 ТУSТс й аО g л ОÍ Ф 7с ййЙФ к Ыü Auoltlpmi uuo iiuu oocoscooS сю dispositif Bluetooth des lunettes et connectez vous à celles ci БЭ 2 Tryck pa och hall ned funktionsknappen i 3 6 sekunder tills bada Oh jUáj л 2a I ETO д о ЕГО 2 0 L E эта шли 011 cio ЕВЭ Pinch control settings Customise in the corresponding app EEB Арр ЕГО ЕГО ЕГО ЯП 1Йи аА Ашаиожояаъта э WDiämwadWDMna isbis G3 3 Activez le Bluetooth sur votre téléphone recherchez le nom de 6 secondes jusqu à ce que les deux voyants clignotent en blanc 03 2 Drücken und halten Sie die Funktionstaste für 3 6 Sekunden Q3 1 Покладав окуляри в чохол i пщключаь зарядний кабелв JAS aiBB ESES аотщ То У71 ЙП SLWm y То 3 Habilite Bluetooth en el teléfono busqué el nombre Bluetooth de las gafas y conéctese 31 2 Toque continuamente no botäo de funçâo durante 3 6 segundos até 09 Топобстрате та yuaÀiâ aaç atq 9ркр KQI хрПещопопратЕ то каАшбю yia va та форпаЕТЕ 01 21 Л 0 М зэо сф p g qc ç oSsooSoln 03 2 Appuyez sur le bouton Fonction et maíntenez le enfoncé pendant 3 à То 1 Поставете очилата си в калъфа и евържете зареждащия кабел 1 iiàiAUMnSDadasmiiai isuo que ambos indicadores parpadeen en blanco СЮ 1 A szemüveget helyezze a tokba és csatlakoztassa a toltokábelt 1Я1 1 Поместите очки в футляр и подключите кабель для зарядки Og 3 IZD 3 ooçü scgê oooascooSoß 3 ôcoo oln indicatielampjes wit knipperen 09 1 ТопоЭстроте та yuoÁiá oaç атр 9ркр Kai GUVÔÉOTE ТО каАшбю фортюрр SEB Biro ши 6 3 ИШЗ 3 O 3 TBluetoothBluetoothoWX UB33 Wake up the voice assistant Tap the left arm twice EBB cali swipe along the arm Pause Play music Тар the right arm twice ЯП 3 ÆiaîÔOTULiaMSÎUÎî lSiTWMÜôCIAnu 14 1 2 Mantenga pulsado el botón multifunción de 3 a 6 segundos hasta 63 h Vlozte okuliare do puzdra a pripojte nabíjací kábel dem tHSB3 6 3 3 1 вЦЦ ИД 2 зэ оэ д uoocê Ss эо5 ээ цссрё EJ 1 Læg dine briller i etuiet og tilslut opladningskablet 3 i Laita lasit koteloon ja yhdistä kaapeli 3 1 Umistëte brÿle do pouzdra a pfipojte kabel pro nabíjení EJ Læg dîne briller i etuiet og brug kablet til at oplade dem 3 Laita lasit koteloon ja lataa ne kaapelin avulla ta Umistëte brÿle do pouzdra a nabijte je pomoci kabelu E3 Vlozte okuliare do puzdra a pouzite na ich nabijanie kabel EB33 Volume up down or switch songs When playing music or making а GJE3 Answer End a cali Тар either arm twice Bluetooth device name and connect to it 3 6 пгжийиаипз TO 1 Placera dina glasögon i fodralet och anslut laddningskabeln lai Coloque os öculos na caixa e utilize о cabo para os carregar 3 Umiesc okulary w etui i uzyj kabla aby je naladowac U1J Plasser brillene i etuiet og bruk kabelen til â lade dem ЕЭ Placera dîna glasögon i fodralet och använd kabeln för att ladda 84 333 tq KJ 2 131 1 Coloque os óculos na caixa e ligue o cabo de carregamento 09 i Umiesc okulary w etui i podlqcz kabel do ladowania UH 1 Plasser brillene i etuiet og koble til ladekabelen TO Riponi gli occhiali nella custodia e usa il cavo per caricarli ЦстстЦ JJISJI КЗ 2 l l 0 ИЭ 1 Legen Sie Ihre Brille in das Etui und schließen Sie das Ladekabel an 119 1 Riponi gli occhiali nella custodia e collega il cavo di carica CO 1 Plaats uw bril in de case en sluit de oplaadkabel aan 03 Placez vos lunettes dans l étui et utilisez le câble pour les ЕЕЭ 3 Enable Bluetooth on your phone search for your glasses tíLLSTo G3 1 Placez vos lunettes dans l étui et branchez le câble de chargement Coloque las gafas en el estuche de carga y utilice el cable para cargarlas 2 Press and hold the Function button for 3 6s until both indicators flash white ESB 2 3 6 BS3 2 ЯЙИ1 3 6 ВШЭ 2 ЯЙЙ 3 6 MaBSSiWgäW 1 мет то et e ИРМ ул о ль о о QD ooçtyo ÿ p o8 ooîoocgë oog qc o8o8 3oo c Ssq G2E3 G3

Скачать