Metabo W 18 LTX 125 (T03330) [26/128] Vue d ensemble
![Metabo W 18 LTX 125 (T03330) [26/128] Vue d ensemble](/views2/1852190/page26/bg1a.png)
FRANÇAISfr
26
Ne jamais utiliser de meule à tronçonner pour les
travaux de dégrossissage ! Ne pas appliquer de
pression latérale sur les meules à tronçonner.
La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte
à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs
de serrage. Les pièces à usiner de grande taille
doivent être suffisamment soutenues.
Si les outils de travail sont utilisés avec un insert
fileté, l'extrémité de la broche ne doit pas toucher le
fond perforé de l'outil de meulage. S'assurer que le
filetage de l'accessoire soit suffisamment long pour
accueillir la broche dans sa longueur. Le filetage de
l'accessoire doit s'adapter au filetage de la broche.
Voir la longueur et le filetage de la broche aux
pages 4-5 et au chapitre 14. Caractéristiques
techniques.
Il est recommandé d'utiliser un système d'aspiration
en poste fixe. Montez toujours un interrupteur de
protection contre les courants de court-circuit
(RCD) avec un courant de déclenchement max. de
30 mA en amont. Lorsque la ponceuse d'angle est
arrêtée par son interrupteur de protection FI, elle
doit être vérifiée et nettoyée. Voir chapitre 9.
Nettoyage.
Ne jamais utiliser d'élément endommagé,
présentant des faux-ronds ou vibrations.
Éviter les dommages sur les conduites de gaz ou
d'eau, les câbles électriques et les murs porteurs
(statiques).
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage, de
changement d'outil de travail ou de maintenance.
Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas
de déclenchement du débrayage de sécurité,
arrêtez immédiatement la machine !
Une poignée supplémentaire endommagée ou
craquelée doit être remplacée. Ne pas utiliser la
machine si la poignée supplémentaire est
défectueuse.
Un capot de protection endommagé ou craquelé
doit être remplacé. Ne pas utiliser la machine si le
capot de protection est défectueux.
Les pièces de petite taille doivent être serrées, par
ex. en les serrant dans un étau.
Réduction de la pollution due aux poussières :
Les particules émises lors du travail avec cette
machine peuvent contenir des substances
pouvant entraîner des cancer, des réactions
allergiques, des affections des voies respiratoires,
des malformations congénitales ou d'autres lésions
du système reproducteur. Parmi ces substances on
trouve : Le plomb (dans les enduits contenant du
plomb), la poussière minérale (dans les briques, le
béton, etc.), les additifs pour le traitement du bois
(chromate, produits de protection du bois),
quelques variétés de bois (comme la poussière de
chêne et de hêtre), les métaux, l'amiante.
Le risque dépend de la durée et de la proximité
d'exposition de l'utilisateur.
Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces
particules.
Afin de réduire la pollution due à ces substances :
Veillez à une bonne aération du lieu de travail et
portez un équipement de protection adapté comme
par exemple des masques antipoussières capables
de filtre les particules microscopiques.
Respectez les directives applicables au matériau,
au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation
(par exemple directives en matière de protection au
travail, élimination des déchets).
Collectez les particules émises sur le lieu
d'émission et évitez les dépôts dans
l'environnement.
Utilisez des accessoires adaptés pour les travaux
spécifiques (voir chapitre 11.). Cela permet de
réduire l'émission incontrôlée de particules dans
l'environnement.
Utilisez un système d'aspiration des poussières
adapté.
Réduisez la pollution due aux poussières en :
- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air
d'échappement de la machine vers vous ou vers
des personnes se trouvant à proximité ou vers des
dépôts de poussière,
- utilisant un système d'aspiration et/ou un
purificateur d'air,
- aérant convenablement le lieu de travail et en
l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou
souffler les poussières les font tourbillonner.
- Aspirez ou lavez les vêtements de protection. Ne
pas les souffler, les battre ni les brosser.
Voir page 2.
1Écrou de serrage Quick *
2 Flasque d'appui
3Broche
4 Bouton de blocage de la broche
5 Interrupteur coulissant de marche/arrêt *
6 Poignée
7 Témoin électronique *
8 Molette de réglage de la vitesse *
9
Gâchette
10 Sécurité antidémarrage *
11 Poignée supplémentaire / poignée supplémentaire
avec amortissement des vibrations *
12 Couvercle de protection
13 Écrou à deux trous frontaux *
14 Clé à ergots *
15 Levier de fixation du capot de protection
* suivant version/non compris dans la fourniture
Avant la mise en service, comparer si la
tension secteur et la fréquence secteur
indiquées sur la plaque signalétique correspondent
aux caractéristiques du réseau de courant.
Montez toujours un interrupteur de protection
contre les courants de court-circuit (RCD)
avec un courant de déclenchement max. de 30 mA
en amont.
5. Vue d'ensemble
6. Mise en service
Содержание
- T 13 125 ced 1
- W 11 125 quick wp 11 115 quick wp 11 125 quick 1
- W 13 125 quick w 13 150 quick wp 13 125 quick wp 13 150 quick 1
- W 9 100 w 9 115 w 9 125 w 9 115 quick w 9 125 quick w 900 125 1
- We 15 125 quick wev 15 125 quick 1
- We 17 125 quick we 17 150 quick we 17 125 quick rt we 17 150 quick rt 1
- We 19 180 quick rt 1
- Wep 17 125 quick wep 17 150 quick 1
- Wev 11 125 quick 1
- Wev 17 150 quick wev 17 125 quick inox wev 17 125 quick wev 17 125 quick rt wev 17 125 quick inox rt 1
- Www metabo com made in germany 1
- 07 22 bernd fleischmann vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 4
- 2 2011 65 eu 2006 42 ec 2014 30 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013 a11 2014 a12 2014 a13 2015 en 50581 2012 4
- Electronic 4
- M kg lbs 4
- M l mm in 4
- M quick 4
- T 13 125 ced 4
- W 11 125 quick 4
- W 13 125 quick 4
- W 13 150 quick 4
- W 9 100 4
- W 9 115 4
- W 9 115 quick 4
- W 9 125 4
- W 9 125 quick 4
- W 900 125 4
- Wev 11 125 quick 4
- Wp 11 115 quick 4
- Wp 11 125 quick 4
- Ø mm in 4
- Electronic 5
- M kg lbs 5
- M l mm in 5
- M quick 5
- We 15 125 quick 5
- We 17 125 quick 5
- We 17 125 quick rt 5
- We 17 150 quick 5
- We 17 150 quick rt 5
- Wep 17 125 quick 5
- Wep 17 150 quick 5
- Wev 15 125 quick 5
- Wev 17 125 quick inox 5
- Wev 17 150 quick 5
- Wp 13 125 quick 5
- Wp 13 150 quick 5
- Ø mm in 5
- Electronic 6
- M kg lbs 6
- M l mm in 6
- M quick 6
- We 19 180 quick rt 6
- Wev 17 125 quick 6
- Wev 17 125 quick inox rt 6
- Wev 17 125 quick rt 6
- Ø mm in 6
- 1 13 14 7
- Allgemeine sicherheitshinweise 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Deutsch de 8
- Konformitätserklärung 8
- Originalbetriebsanleitung 8
- Spezielle sicherheitshinweise 8
- Deutsch de 9
- Deutsch de 10
- Deutsch de 11
- Inbetriebnahme 11
- Überblick 11
- Benutzung 12
- Deutsch de 12
- Schleifscheibe anbringen 12
- Deutsch de 13
- Reinigung 13
- Deutsch de 14
- Reparatur 14
- Störungsbeseitigung 14
- Technische daten 14
- Umweltschutz 14
- Zubehör 14
- Deutsch de 15
- Declaration of conformity 16
- English en 16
- General safety instructions 16
- Original instructions 16
- Special safety instructions 16
- Specified use 16
- English en 17
- English en 18
- Attaching the grinding disc 19
- Commissioning 19
- English en 19
- Overview 19
- English en 20
- Accessories 21
- Cleaning 21
- English en 21
- Environmental protection 21
- Repairs 21
- Troubleshooting 21
- English en 22
- Technical specifications 22
- Consignes de sécurité particulières 23
- Consignes générales de sécurité 23
- Déclaration de conformité 23
- Français fr 23
- Notice originale 23
- Utilisation conforme à la destination 23
- Français fr 24
- Français fr 25
- Français fr 26
- Mise en service 26
- Vue d ensemble 26
- Français fr 27
- Placement de la meule 27
- Français fr 28
- Utilisation 28
- Accessoires 29
- Dépannage 29
- Français fr 29
- Nettoyage 29
- Protection de l environnement 29
- Réparations 29
- Caractéristiques techniques 30
- Français fr 30
- Algemene veiligheidsinstructies 31
- Nederlands nl 31
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31
- Speciale veiligheidsvoorschriften 31
- Verklaring van overeenstemming 31
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 31
- Nederlands nl 32
- Nederlands nl 33
- Inbedrijfstelling 34
- Nederlands nl 34
- Overzicht 34
- Nederlands nl 35
- Schuurschijf aanbrengen 35
- Gebruik 36
- Nederlands nl 36
- Milieubescherming 37
- Nederlands nl 37
- Reiniging 37
- Reparatie 37
- Storingen verhelpen 37
- Toebehoren 37
- Nederlands nl 38
- Technische gegevens 38
- Avvertenze specifiche di sicurezza 39
- Dichiarazione di conformità 39
- Istruzioni generali di sicurezza 39
- Istruzioni originali 39
- Italiano it 39
- Utilizzo regolamentare 39
- Italiano it 40
- Italiano it 41
- Italiano it 42
- Vista complessiva 42
- Italiano it 43
- Messa in funzione 43
- Montaggio del disco di smerigliatura 43
- Italiano it 44
- Utilizzo 44
- Accessori 45
- Eliminazione dei guasti 45
- Italiano it 45
- Pulizia 45
- Riparazione 45
- Dati tecnici 46
- Italiano it 46
- Tutela dell ambiente 46
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 47
- Declaración de conformidad 47
- Español es 47
- Instrucciones especiales de seguridad 47
- Instrucciones generales de seguridad 47
- Manual original 47
- Español es 48
- Español es 49
- Descripción general 50
- Español es 50
- Español es 51
- Montaje del disco de amolar 51
- Puesta en marcha 51
- Español es 52
- Manejo 52
- Accesorios 53
- Español es 53
- Limpieza 53
- Localización de averías 53
- Datos técnicos 54
- Español es 54
- Protección medioambiental 54
- Reparación 54
- Declaração de conformidade 55
- Indicações especiais de segurança 55
- Indicações gerais de segurança 55
- Manual original 55
- Português pt 55
- Utilização correcta 55
- Português pt 56
- Português pt 57
- Colocação em funcionamento 58
- Português pt 58
- Vista geral 58
- Montagem do disco abrasivo 59
- Português pt 59
- Português pt 60
- Utilização 60
- Acessórios 61
- Dados técnicos 61
- Eliminação de avarias 61
- Limpeza 61
- Português pt 61
- Protecção do ambiente 61
- Reparação 61
- Português pt 62
- Allmänna säkerhetsanvisningar 63
- Använd maskinen enligt anvisningarna 63
- Försäkran om överensstämmelse 63
- Originalbruksanvisning 63
- Svenska sv 63
- Särskilda säkerhetsanvisningar 63
- Svenska sv 64
- Svenska sv 65
- Översikt 65
- Före användning 66
- Svenska sv 66
- Sätta på slipskivan 66
- Användning 67
- Svenska sv 67
- Miljöskydd 68
- Rengöring 68
- Reparation 68
- Svenska sv 68
- Tekniska data 68
- Tillbehör 68
- Åtgärder vid fel 68
- Svenska sv 69
- Alkuperäinen käyttöohje 70
- Erityiset turvallisuusohjeet 70
- Määräystenmukainen käyttö 70
- Suomi fi 70
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 70
- Yleiset turvallisuusohjeet 70
- Suomi fi 71
- Suomi fi 72
- Hiomalaikan kiinnitys 73
- Käyttöönotto 73
- Suomi fi 73
- Yleiskuva 73
- Käyttö 74
- Suomi fi 74
- Häiriöiden poisto 75
- Lisävarusteet 75
- Puhdistus 75
- Suomi fi 75
- Korjaus 76
- Suomi fi 76
- Tekniset tiedot 76
- Ympäristönsuojelu 76
- Generell sikkerhetsinformasjon 77
- Hensiktsmessig bruk 77
- Norsk no 77
- Original bruksanvisning 77
- Samsvarserklæring 77
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 77
- Norsk no 78
- Norsk no 79
- Før bruk 80
- Montering av slipeskiven 80
- Norsk no 80
- Oversikt 80
- Norsk no 81
- Miljøvern 82
- Norsk no 82
- Rengjøring 82
- Reparasjon 82
- Tilbehør 82
- Utbedring av feil 82
- Norsk no 83
- Tekniske data 83
- Dansk da 84
- Generelle sikkerhedsforskrifter 84
- Original betjeningsanvisning 84
- Overensstemmelseserklæring 84
- Særlige sikkerhedsanvisninger 84
- Tiltænkt formål 84
- Dansk da 85
- Dansk da 86
- Dansk da 87
- Ibrugtagning 87
- Montering af slibeskive 87
- Oversigt 87
- Anvendelse 88
- Dansk da 88
- Afhjælpning af fejl 89
- Dansk da 89
- Rengøring 89
- Tilbehør 89
- Dansk da 90
- Miljøbeskyttelse 90
- Reparation 90
- Tekniske data 90
- Deklaracja zgodności 91
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 91
- Oryginalna instrukcja obsługi 91
- Polski pl 91
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa 91
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 91
- Polski pl 92
- Polski pl 93
- Elementy urządzenia 94
- Polski pl 94
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 95
- Polski pl 95
- Uruchomienie 95
- Polski pl 96
- Użytkowanie 96
- Akcesoria 97
- Czyszczenie 97
- Polski pl 97
- Usuwanie usterek 97
- Dane techniczne 98
- Naprawa 98
- Ochrona środowiska 98
- Polski pl 98
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 99
- Δήλωση πιστότητας 99
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 99
- Ελληνικά el 99
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 99
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 99
- Ελληνικά el 100
- Ελληνικά el 101
- Ελληνικά el 102
- Ελληνικά el 103
- Επισκόπηση 103
- Θέση σε λειτουργία 103
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 103
- Ελληνικά el 104
- Χρήση 104
- Ελληνικά el 105
- Επιδιόρθωση βλαβών 105
- Καθαρισμός 105
- Ελληνικά el 106
- Επισκευή 106
- Προστασία περιβάλλοντος 106
- Πρόσθετος εξοπλισμός 106
- Τεχνικά στοιχεία 106
- Ελληνικά el 107
- Eredeti használati utasítás 108
- Különleges biztonsági szabályok 108
- Magyar hu 108
- Megfelelőségi nyilatkozat 108
- Rendeltetésszerű használat 108
- Általános biztonsági utasítások 108
- Magyar hu 109
- Magyar hu 110
- Magyar hu 111
- Áttekintés 111
- Üzembe helyezés 111
- A csiszolótárcsa felhelyezése 112
- Használat 112
- Magyar hu 112
- Magyar hu 113
- Tisztítás 113
- Hibaelhárítás 114
- Javítás 114
- Környezetvédelem 114
- Magyar hu 114
- Műszaki adatok 114
- Tartozékok 114
- Magyar hu 115
- Декларация о соответствии 116
- Использование по назначению 116
- Общие указания по технике безопасности 116
- Оригинальное руководство по эксплуатации 116
- Особые указания по технике безопасности 116
- Русский ru 116
- Русский ru 117
- Русский ru 118
- Русский ru 119
- Ввод в эксплуатацию 120
- Обзор 120
- Русский ru 120
- Установка абразивного круга 120
- Русский ru 121
- Эксплуатация 121
- Очистка 122
- Русский ru 122
- Устранение неисправностей 122
- Защита окружающей среды 123
- Принадлежности 123
- Ремонт 123
- Русский ru 123
- Технические характеристики 123
- Русский ru 124
- Leere seite 125
- Leere seite 126
- Leere seite 127
Похожие устройства
- Metabo PowerMaxx SB 12 (601076500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 650 (600671510) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx SSD 12 (601114500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx CC 12 BL (600348500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 13-150 Quick (603632010) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WA 13-125 Quick (603630000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 2000-230 (606432000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 2200-230 (606437000) Инструкция по эксплуатации
- Bose QuietComfort 45 Black Инструкция по эксплуатации
- Bose QuietComfort 45 White Smoke Инструкция по эксплуатации
- Hama H-210578 (PD+QC) черный (00210578) Инструкция по эксплуатации
- Hama H-210555 (PD+QC) черный (00210555) Инструкция по эксплуатации
- Hama H-210535 (PD+QC) универсальное белый (00210535) Инструкция по эксплуатации
- TFN RAPID Mag Aero 15W silver (-QI04) Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Click&Touch 2 (PSKEY2SGRU) Инструкция по эксплуатации
- Rombica mysound BH-20 4C Pink/White Инструкция по эксплуатации
- Rombica Cinema TV A9 Инструкция по эксплуатации
- Rombica Cinema TV W8 Инструкция по эксплуатации
- Soundcore Liberty 3 Pro Black (A3952G11) Инструкция по эксплуатации
- Soundcore Liberty 3 Pro White (A3952G21) Инструкция по эксплуатации