Metabo W 18 LTX 125 (T03330) [78/128] Norsk no
![Metabo W 18 LTX 125 (T03330) [78/128] Norsk no](/views2/1852190/page78/bg4e.png)
NORSKno
78
innsatsverktøyet kan komme til å treffe skjulte
strømledninger eller apparatets egen
nettkabel. Kontakt med en spenningsførende
ledning kan sette metalldeler i apparatet under
spenning og føre til elektrisk støt.
k) Hold kabelen borte fra innsatsverktøy som
roterer. Dersom du mister kontrollen over
apparatet, kan nettkabelen kuttes eller sette seg
fast, og din egen hånd eller arm kan komme i
kontakt med roterende innsatsverktøy.
I) Legg aldri fra deg maskinen før
innsatsverktøyet har stanset helt opp. Et
innsatsverktøy som roterer, kan komme i kontakt
med underlaget. Da kan du miste kontrollen over
maskinen.
m) Ikke la maskinen gå mens du bærer den.
Dersom klærne dine skulle komme i kontakt med et
innsatsverktøy som roterer, kan de sette seg fast og
verktøyet kan bore seg inn i kroppen din.
n) Rengjør ventilasjonsåpningene på maskinen
regelmessig. Motorviften trekker støv inn i
motorhuset. En sterk ansamling av støv kan føre til
elektriske risikosituasjoner.
o) Ikke bruk elektriske maskiner i nærheten av
brennbare materialer. Slike materialer kan
antennes av gnister.
p) Ikke bruk innsatsverktøy som krever
flytende kjølemiddel. Bruk av vann og andre
flytende kjølemidler kan føre til elektrisk støt.
4.2 Rekyl og sikkerhetsinformasjon
Rekyl er en plutselig reaksjon som skyldes at
innsatsverktøyet henger fast eller blir blokkert,
f.eks. slipeskiver, slipetallerkener, stålbørster osv.
Fastklemming eller blokkering fører til brå stopp av
det roterende innsatsverktøyet. Maskinen vil raskt
og ukontrollert gå mot innsatsverktøyets
dreieretning på blokkeringsstedet.
Dersom f.eks. en slipeskive fester seg eler
blokkeres i emnet, kan kanten på slipeskiven som
går inn i emnet, bli sittende fast. Da kan slipeskiven
løsne eller det kan oppstå rekyl. Slipeskiven
beveger seg da i retning av brukeren eller bort fra
ham, alt etter hvilken rotasjonsretning slipeskiven
har på blokkeringsstedet. Slipeskiven kan også
komme til å brekke.
Rekyl er følgen av feil eller ukyndig bruk av
maskinen. Dette kan forhindres gjennom egnede
foranstaltninger slik det er beskrevet nedenfor.
a) Hold maskinen godt fast og still kroppen og
armene i en posisjon som gjør at du kan ta opp
rekylkreftene. Bruk alltid støttehåndtak hvis
dette finnes. Da har du best kontroll over
rekylkrefter og reaksjonsmoment ved høyt
turtall. Ved å følge egnede sikkerhetstiltak kan
brukeren ha kontroll over rekyl- og
reaksjonskreftene.
b) Ikke plasser hendene i nærheten av
innsatsverktøy som roterer. Innsatsverktøyet kan
bevege seg over hånden ved rekyl.
c) Unngå å plassere kroppen i det området der
maskinen vil bevege seg ved rekyl. Rekyl driver
maskinen i motsatt retning av slipeskivens
dreieretning på blokkeringsstedet
d) Arbeid særlig forsiktig på områder med
hjørner, skarpe kanter osv. Unngå at
innsatsverktøyet blir kastet tilbake fra emnet
eller setter seg fast. Det roterende
innsatsverktøyet har en tendens til å sette seg fast i
hjørner, på skarpe kanter og når det kastes tilbake.
Det fører til tap av kontroll eller rekyl.
e) Ikke bruk sagblad med kjede eller tenner.
Slikt innsatsverktøy fører ofte til rekyl eller tap av
kontrollen over maskinen.
4.3 Særlig sikkerhetsinformasjon som
gjelder for sliping og kapping:
a) Bruk bare slipelegemer som er tillatt for din
maskin, samt vernedeksel som er laget for
slipelegemene du bruker. Slipelegemer som ikke
er laget for elektriske maskiner, kan ikke skjermes i
tilstrekkelig grad, og er derfor ikke trygge i bruk.
b) Krumme slipeskiver må plasseres slik at
slipeflaten befinner seg nedenfor kanten på
vernedekselet. En feil plassert slipeskive, som går
over kanten på vernedekselet, kan ikke skjermes
tilstrekkelig.
c) Vernedekselet må være sikkert festet på
maskinen. Det må være innstilt slik at det
oppnås høyest mulig grad av sikkerhet, altså at
minst mulig av slipelegemet vises åpent mot
brukeren. Vernedekselet beskytter brukeren mot
løse deler og tilfeldig kontakt med slipelegemet,
som gnister som kan antenne klærne.
d) Slipelegemene skal bare brukes i henhold til
anbefalingene. f.eks.: Slip aldri med sideflaten
på en kappeskive. Kappeskiver er laget for å
fjerne materiale med kanten av skiven. Krefter som
virker fra siden på slike slipelegemer, kan ødelegge
dem.
e) Bruk alltid spennflenser med riktig størrelse
og form til slipeskivene du benytter. En egnet
flens støtter slipeskiven og reduserer faren for at
slipeskiven skal brekke. Det kan være forskjell på
flenser for kappeskiver og flenser for andre
slipeskiver.
f) Ikke bruk slitte slipeskiver som er laget for
større elektroverktøy. Slipeskiver for større
elektroverktøy er ikke laget for de høye
hastighetene som mindre elektroverktøy har. Derfor
kan de brekke.
4.4 Annen særlig sikkerhetsinformasjon i
forbindelse med kapping:
a) Unngå at kappeskiven blir blokkert. Bruk
ikke for mye makt. Ikke lag for dype kutt.
Overbelastning av kappeskiven gjør at den har
lettere for å sette seg fast eller blokkeres. Dermed
økes faren for rekyl eller brudd på slipelegemet.
b) Hold avstand fra området foran og bak den
roterende kappeskiven. Hvis du beveger
kappeskiven fra deg på emnet, kan maskinen med
den roterende skiven bli kastet rett på deg dersom
det oppstår rekyl.
Содержание
- T 13 125 ced 1
- W 11 125 quick wp 11 115 quick wp 11 125 quick 1
- W 13 125 quick w 13 150 quick wp 13 125 quick wp 13 150 quick 1
- W 9 100 w 9 115 w 9 125 w 9 115 quick w 9 125 quick w 900 125 1
- We 15 125 quick wev 15 125 quick 1
- We 17 125 quick we 17 150 quick we 17 125 quick rt we 17 150 quick rt 1
- We 19 180 quick rt 1
- Wep 17 125 quick wep 17 150 quick 1
- Wev 11 125 quick 1
- Wev 17 150 quick wev 17 125 quick inox wev 17 125 quick wev 17 125 quick rt wev 17 125 quick inox rt 1
- Www metabo com made in germany 1
- 07 22 bernd fleischmann vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 4
- 2 2011 65 eu 2006 42 ec 2014 30 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013 a11 2014 a12 2014 a13 2015 en 50581 2012 4
- Electronic 4
- M kg lbs 4
- M l mm in 4
- M quick 4
- T 13 125 ced 4
- W 11 125 quick 4
- W 13 125 quick 4
- W 13 150 quick 4
- W 9 100 4
- W 9 115 4
- W 9 115 quick 4
- W 9 125 4
- W 9 125 quick 4
- W 900 125 4
- Wev 11 125 quick 4
- Wp 11 115 quick 4
- Wp 11 125 quick 4
- Ø mm in 4
- Electronic 5
- M kg lbs 5
- M l mm in 5
- M quick 5
- We 15 125 quick 5
- We 17 125 quick 5
- We 17 125 quick rt 5
- We 17 150 quick 5
- We 17 150 quick rt 5
- Wep 17 125 quick 5
- Wep 17 150 quick 5
- Wev 15 125 quick 5
- Wev 17 125 quick inox 5
- Wev 17 150 quick 5
- Wp 13 125 quick 5
- Wp 13 150 quick 5
- Ø mm in 5
- Electronic 6
- M kg lbs 6
- M l mm in 6
- M quick 6
- We 19 180 quick rt 6
- Wev 17 125 quick 6
- Wev 17 125 quick inox rt 6
- Wev 17 125 quick rt 6
- Ø mm in 6
- 1 13 14 7
- Allgemeine sicherheitshinweise 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Deutsch de 8
- Konformitätserklärung 8
- Originalbetriebsanleitung 8
- Spezielle sicherheitshinweise 8
- Deutsch de 9
- Deutsch de 10
- Deutsch de 11
- Inbetriebnahme 11
- Überblick 11
- Benutzung 12
- Deutsch de 12
- Schleifscheibe anbringen 12
- Deutsch de 13
- Reinigung 13
- Deutsch de 14
- Reparatur 14
- Störungsbeseitigung 14
- Technische daten 14
- Umweltschutz 14
- Zubehör 14
- Deutsch de 15
- Declaration of conformity 16
- English en 16
- General safety instructions 16
- Original instructions 16
- Special safety instructions 16
- Specified use 16
- English en 17
- English en 18
- Attaching the grinding disc 19
- Commissioning 19
- English en 19
- Overview 19
- English en 20
- Accessories 21
- Cleaning 21
- English en 21
- Environmental protection 21
- Repairs 21
- Troubleshooting 21
- English en 22
- Technical specifications 22
- Consignes de sécurité particulières 23
- Consignes générales de sécurité 23
- Déclaration de conformité 23
- Français fr 23
- Notice originale 23
- Utilisation conforme à la destination 23
- Français fr 24
- Français fr 25
- Français fr 26
- Mise en service 26
- Vue d ensemble 26
- Français fr 27
- Placement de la meule 27
- Français fr 28
- Utilisation 28
- Accessoires 29
- Dépannage 29
- Français fr 29
- Nettoyage 29
- Protection de l environnement 29
- Réparations 29
- Caractéristiques techniques 30
- Français fr 30
- Algemene veiligheidsinstructies 31
- Nederlands nl 31
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31
- Speciale veiligheidsvoorschriften 31
- Verklaring van overeenstemming 31
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 31
- Nederlands nl 32
- Nederlands nl 33
- Inbedrijfstelling 34
- Nederlands nl 34
- Overzicht 34
- Nederlands nl 35
- Schuurschijf aanbrengen 35
- Gebruik 36
- Nederlands nl 36
- Milieubescherming 37
- Nederlands nl 37
- Reiniging 37
- Reparatie 37
- Storingen verhelpen 37
- Toebehoren 37
- Nederlands nl 38
- Technische gegevens 38
- Avvertenze specifiche di sicurezza 39
- Dichiarazione di conformità 39
- Istruzioni generali di sicurezza 39
- Istruzioni originali 39
- Italiano it 39
- Utilizzo regolamentare 39
- Italiano it 40
- Italiano it 41
- Italiano it 42
- Vista complessiva 42
- Italiano it 43
- Messa in funzione 43
- Montaggio del disco di smerigliatura 43
- Italiano it 44
- Utilizzo 44
- Accessori 45
- Eliminazione dei guasti 45
- Italiano it 45
- Pulizia 45
- Riparazione 45
- Dati tecnici 46
- Italiano it 46
- Tutela dell ambiente 46
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 47
- Declaración de conformidad 47
- Español es 47
- Instrucciones especiales de seguridad 47
- Instrucciones generales de seguridad 47
- Manual original 47
- Español es 48
- Español es 49
- Descripción general 50
- Español es 50
- Español es 51
- Montaje del disco de amolar 51
- Puesta en marcha 51
- Español es 52
- Manejo 52
- Accesorios 53
- Español es 53
- Limpieza 53
- Localización de averías 53
- Datos técnicos 54
- Español es 54
- Protección medioambiental 54
- Reparación 54
- Declaração de conformidade 55
- Indicações especiais de segurança 55
- Indicações gerais de segurança 55
- Manual original 55
- Português pt 55
- Utilização correcta 55
- Português pt 56
- Português pt 57
- Colocação em funcionamento 58
- Português pt 58
- Vista geral 58
- Montagem do disco abrasivo 59
- Português pt 59
- Português pt 60
- Utilização 60
- Acessórios 61
- Dados técnicos 61
- Eliminação de avarias 61
- Limpeza 61
- Português pt 61
- Protecção do ambiente 61
- Reparação 61
- Português pt 62
- Allmänna säkerhetsanvisningar 63
- Använd maskinen enligt anvisningarna 63
- Försäkran om överensstämmelse 63
- Originalbruksanvisning 63
- Svenska sv 63
- Särskilda säkerhetsanvisningar 63
- Svenska sv 64
- Svenska sv 65
- Översikt 65
- Före användning 66
- Svenska sv 66
- Sätta på slipskivan 66
- Användning 67
- Svenska sv 67
- Miljöskydd 68
- Rengöring 68
- Reparation 68
- Svenska sv 68
- Tekniska data 68
- Tillbehör 68
- Åtgärder vid fel 68
- Svenska sv 69
- Alkuperäinen käyttöohje 70
- Erityiset turvallisuusohjeet 70
- Määräystenmukainen käyttö 70
- Suomi fi 70
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 70
- Yleiset turvallisuusohjeet 70
- Suomi fi 71
- Suomi fi 72
- Hiomalaikan kiinnitys 73
- Käyttöönotto 73
- Suomi fi 73
- Yleiskuva 73
- Käyttö 74
- Suomi fi 74
- Häiriöiden poisto 75
- Lisävarusteet 75
- Puhdistus 75
- Suomi fi 75
- Korjaus 76
- Suomi fi 76
- Tekniset tiedot 76
- Ympäristönsuojelu 76
- Generell sikkerhetsinformasjon 77
- Hensiktsmessig bruk 77
- Norsk no 77
- Original bruksanvisning 77
- Samsvarserklæring 77
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 77
- Norsk no 78
- Norsk no 79
- Før bruk 80
- Montering av slipeskiven 80
- Norsk no 80
- Oversikt 80
- Norsk no 81
- Miljøvern 82
- Norsk no 82
- Rengjøring 82
- Reparasjon 82
- Tilbehør 82
- Utbedring av feil 82
- Norsk no 83
- Tekniske data 83
- Dansk da 84
- Generelle sikkerhedsforskrifter 84
- Original betjeningsanvisning 84
- Overensstemmelseserklæring 84
- Særlige sikkerhedsanvisninger 84
- Tiltænkt formål 84
- Dansk da 85
- Dansk da 86
- Dansk da 87
- Ibrugtagning 87
- Montering af slibeskive 87
- Oversigt 87
- Anvendelse 88
- Dansk da 88
- Afhjælpning af fejl 89
- Dansk da 89
- Rengøring 89
- Tilbehør 89
- Dansk da 90
- Miljøbeskyttelse 90
- Reparation 90
- Tekniske data 90
- Deklaracja zgodności 91
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 91
- Oryginalna instrukcja obsługi 91
- Polski pl 91
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa 91
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 91
- Polski pl 92
- Polski pl 93
- Elementy urządzenia 94
- Polski pl 94
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 95
- Polski pl 95
- Uruchomienie 95
- Polski pl 96
- Użytkowanie 96
- Akcesoria 97
- Czyszczenie 97
- Polski pl 97
- Usuwanie usterek 97
- Dane techniczne 98
- Naprawa 98
- Ochrona środowiska 98
- Polski pl 98
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 99
- Δήλωση πιστότητας 99
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 99
- Ελληνικά el 99
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 99
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 99
- Ελληνικά el 100
- Ελληνικά el 101
- Ελληνικά el 102
- Ελληνικά el 103
- Επισκόπηση 103
- Θέση σε λειτουργία 103
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 103
- Ελληνικά el 104
- Χρήση 104
- Ελληνικά el 105
- Επιδιόρθωση βλαβών 105
- Καθαρισμός 105
- Ελληνικά el 106
- Επισκευή 106
- Προστασία περιβάλλοντος 106
- Πρόσθετος εξοπλισμός 106
- Τεχνικά στοιχεία 106
- Ελληνικά el 107
- Eredeti használati utasítás 108
- Különleges biztonsági szabályok 108
- Magyar hu 108
- Megfelelőségi nyilatkozat 108
- Rendeltetésszerű használat 108
- Általános biztonsági utasítások 108
- Magyar hu 109
- Magyar hu 110
- Magyar hu 111
- Áttekintés 111
- Üzembe helyezés 111
- A csiszolótárcsa felhelyezése 112
- Használat 112
- Magyar hu 112
- Magyar hu 113
- Tisztítás 113
- Hibaelhárítás 114
- Javítás 114
- Környezetvédelem 114
- Magyar hu 114
- Műszaki adatok 114
- Tartozékok 114
- Magyar hu 115
- Декларация о соответствии 116
- Использование по назначению 116
- Общие указания по технике безопасности 116
- Оригинальное руководство по эксплуатации 116
- Особые указания по технике безопасности 116
- Русский ru 116
- Русский ru 117
- Русский ru 118
- Русский ru 119
- Ввод в эксплуатацию 120
- Обзор 120
- Русский ru 120
- Установка абразивного круга 120
- Русский ru 121
- Эксплуатация 121
- Очистка 122
- Русский ru 122
- Устранение неисправностей 122
- Защита окружающей среды 123
- Принадлежности 123
- Ремонт 123
- Русский ru 123
- Технические характеристики 123
- Русский ru 124
- Leere seite 125
- Leere seite 126
- Leere seite 127
Похожие устройства
- Metabo PowerMaxx SB 12 (601076500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 650 (600671510) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx SSD 12 (601114500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx CC 12 BL (600348500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 13-150 Quick (603632010) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WA 13-125 Quick (603630000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 2000-230 (606432000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 2200-230 (606437000) Инструкция по эксплуатации
- Bose QuietComfort 45 Black Инструкция по эксплуатации
- Bose QuietComfort 45 White Smoke Инструкция по эксплуатации
- Hama H-210578 (PD+QC) черный (00210578) Инструкция по эксплуатации
- Hama H-210555 (PD+QC) черный (00210555) Инструкция по эксплуатации
- Hama H-210535 (PD+QC) универсальное белый (00210535) Инструкция по эксплуатации
- TFN RAPID Mag Aero 15W silver (-QI04) Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Click&Touch 2 (PSKEY2SGRU) Инструкция по эксплуатации
- Rombica mysound BH-20 4C Pink/White Инструкция по эксплуатации
- Rombica Cinema TV A9 Инструкция по эксплуатации
- Rombica Cinema TV W8 Инструкция по эксплуатации
- Soundcore Liberty 3 Pro Black (A3952G11) Инструкция по эксплуатации
- Soundcore Liberty 3 Pro White (A3952G21) Инструкция по эксплуатации