Karcher К 5. 520 Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
59635550 01/10
K 5.520
Deutsch 3
English 11
Français 19
Italiano 28
Nederlands 37
Español 45
Português 54
Dansk 62
Norsk 70
Svenska 78
Suomi 86
Ελληνικά 94
Türkçe 103
Русский 111
Magyar 121
Čeština 129
Slovenščina 137
Polski 145
Româneşte 153
Slovenčina 161
Hrvatski 169
Srpski 177
Български 185
Eesti 194
Latviešu 202
Lietuviškai 210
Українська 218
Содержание
- K 5 20 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Gefahr 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Vorsicht 3
- Warnung 3
- Gefahr 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Geräteschalter 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Verriegelung handspritzpistole 5
- Voraussetzungen für die standsi cherheit 5
- Vorsicht 5
- Überströmventil mit druckschalter 5
- Hochdruckschlauch mit handspritzpis tole verbinden 6
- Räder montieren 6
- Sonderzubehör 6
- Transportgriff montieren 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Warnung 6
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 6
- Wasserversorgung 6
- Wasserversorgung aus wasserleitung 6
- Zubehörnetz anbringen 6
- Arbeiten mit reinigungsmittel 7
- Betrieb 7
- Gefahr 7
- Inbetriebnahme 7
- Strahlrohr mit dreckfräser 7
- Strahlrohr mit druckregulierung vario power 7
- Vorsicht 7
- Betrieb beenden 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Empfohlene reinigungsmethode 8
- Frostschutz 8
- Gerät aufbewahren 8
- Lagerung 8
- Transport 8
- Transport in fahrzeugen 8
- Transport von hand 8
- Vorsicht 8
- Ersatzteile 9
- Gefahr 9
- Gerät kommt nicht auf druck 9
- Gerät läuft nicht 9
- Gerät läuft nicht an motor brummt 9
- Gerät undicht 9
- Hilfe bei störungen 9
- Pflege 9
- Pflege und wartung 9
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 9
- Starke druckschwankungen 9
- Wartung 9
- Ce erklärung 10
- Technische daten 10
- Caution 11
- Contents 11
- Danger 11
- Environmental protection 11
- General information 11
- Proper use 11
- Symbols in the operating instruc tions 11
- Symbols on the machine 11
- Warning 11
- Warranty 11
- Caution 12
- Danger 12
- Safety instructions 12
- Warning 12
- Caution 13
- Description of the appliance 13
- Lock trigger gun 13
- Operation 13
- Overflow valve with pressure switch 13
- Power switch 13
- Prerequisites for the appliance s stability 13
- Safety devices 13
- Scope of delivery 13
- Special accessories 13
- Attach the accessories net 14
- Before startup 14
- Caution 14
- Connect the high pressure hose to the hand spray gun 14
- Drawing in water from open reservoirs 14
- Install the transport handle 14
- Install wheels 14
- Start up 14
- Warning 14
- Water supply 14
- Water supply from mains 14
- Caution 15
- Danger 15
- Finish operation 15
- Interrupting operation 15
- Operation 15
- Recommended cleaning method 15
- Spray lance with dirtblaster 15
- Spray lance with pressure regulation 15
- Working with detergent 15
- Caution 16
- Danger 16
- Frost protection 16
- Maintenance 16
- Maintenance and care 16
- Spare parts 16
- Storage 16
- Storing the appliance 16
- Transport 16
- When transporting by hand 16
- When transporting in vehicles 16
- Appliance does not start motor hums 17
- Appliance is leaking 17
- Appliance is not running 17
- Danger 17
- No detergent infeed 17
- Pressure does not build up in the appli ance 17
- Strong pressure fluctuations 17
- Troubleshooting 17
- Ce declaration 18
- Technical specifications 18
- Attention 19
- Avertissement 19
- Consignes générales 19
- Danger 19
- Garantie 19
- Protection de l environnement 19
- Symboles sur l appareil 19
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 19
- Table des matières 19
- Utilisation conforme 19
- Avertissement 20
- Consignes de sécurité 20
- Danger 20
- Attention 21
- Clapet de décharge avec pressostat 21
- Conditions pour la stabilité 21
- Dispositifs de sécurité 21
- Interrupteur principal 21
- Verrouillage poignée pistolet 21
- Accessoires en option 22
- Alimentation en eau 22
- Avant la mise en service 22
- Avertissement 22
- Contenu de livraison 22
- Description de l appareil 22
- Mettre le filet d accessoires en place 22
- Montage de la poignée de transport 22
- Montage des roues 22
- Raccordement à la conduite d eau du ré seau public 22
- Relier le flexible haute pression à la poi gnée pistolet 22
- Utilisation 22
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts 23
- Attention 23
- Danger 23
- Fonctionnement 23
- Lance avec rotabuse 23
- Lance avec réglage de la pression vario power 23
- Mise en service 23
- Attention 24
- Fin de l utilisation 24
- Interrompre le fonctionnement 24
- Méthode de nettoyage conseillée 24
- Transport 24
- Transport dans des véhicules 24
- Transport manuel 24
- Travail avec le détergent 24
- Attention 25
- Danger 25
- Entreposage 25
- Entretien 25
- Entretien et maintenance 25
- Pièces de rechange 25
- Protection antigel 25
- Ranger l appareil 25
- Appareil non étanche 26
- Assistance en cas de panne 26
- Danger 26
- Fluctuations de pression importantes 26
- L appareil ne démarre pas le moteur ronronne 26
- L appareil ne fonctionne pas 26
- L appareil ne monte pas en pression 26
- Le détergent n est pas aspirée 26
- Caractéristiques techniques 27
- Déclaration ce 27
- Attenzione 28
- Avvertenze generali 28
- Garanzia 28
- Indice 28
- Pericolo 28
- Protezione dell ambiente 28
- Simboli riportati nel manuale d uso 28
- Simboli riportati sull apparecchio 28
- Uso conforme a destinazione 28
- Attenzione 29
- Norme di sicurezza 29
- Pericolo 29
- Attenzione 30
- Blocco della pistola a spruzzo 30
- Dispositivi di sicurezza 30
- Interruttore dell apparecchio 30
- Presupposti per la stabilità 30
- Valvola di troppopieno con pressostato 30
- Accessori optional 31
- Alimentazione da rete idrica 31
- Alimentazione dell acqua 31
- Applicare la rete per accessori 31
- Attenzione 31
- Collegare il tubo alta pressione alla pi stola a spruzzo 31
- Descrizione dell apparecchio 31
- Fornitura 31
- Montare la maniglia per il trasporto 31
- Montare le ruote 31
- Prima della messa in funzione 31
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 32
- Attenzione 32
- Funzionamento 32
- Lancia con fresa per lo sporco 32
- Lancia con regolazione della pressione vario power 32
- Messa in funzione 32
- Pericolo 32
- Attenzione 33
- Interrompere il funzionamento 33
- Metodo di pulizia consigliato 33
- Operare con detergente 33
- Posizione in veicoli 33
- Posizione manuale 33
- Terminare il lavoro 33
- Trasporto 33
- Antigelo 34
- Attenzione 34
- Cura e manutenzione 34
- Deposito dell apparecchio 34
- Manutenzione 34
- Pericolo 34
- Ricambi 34
- Supporto 34
- Forti variazioni di pressione 35
- Guida alla risoluzione dei guasti 35
- Il detergente non viene aspirato 35
- L apparecchio non funziona 35
- L apparecchio non raggiunge pressione 35
- L apparecchio non si accende il motore emette un ronzio 35
- L apparecchio perde 35
- Pericolo 35
- Dati tecnici 36
- Dichiarazione ce 36
- Algemene instructies 37
- Doelmatig gebruik 37
- Garantie 37
- Gevaar 37
- Inhoud 37
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 37
- Symbolen op het toestel 37
- Voorzichtig 37
- Waarschuwing 37
- Zorg voor het milieu 37
- Gevaar 38
- Veiligheidsinstructies 38
- Voorzichtig 38
- Waarschuwing 38
- Apparaatschakelaar 39
- Bediening 39
- Beschrijving apparaat 39
- Leveringsomvang 39
- Overstroomklep met drukschakelaar 39
- Veiligheidsinrichtingen 39
- Vergrendeling handspuitpistool 39
- Voorwaarden voor de stabiliteit 39
- Voorzichtig 39
- Bijzondere toebehoren 40
- Hogedrukslang met handspuitpistool verbinden 40
- Toebehorennet aanbrengen 40
- Transportgreep monteren 40
- Voor de inbedrijfstelling 40
- Waarschuwing 40
- Water aanzuigen uit open reservoirs 40
- Watertoevoer 40
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 40
- Wielen monteren 40
- Aanbevolen reinigingsmethode 41
- Gevaar 41
- Inbedrijfstelling 41
- Spuitlans met vuilfrees 41
- Straalpijp met drukregeling vario power 41
- Voorzichtig 41
- Werken met reinigingsmiddelen 41
- Werking 41
- Apparaat opslaan 42
- Opslag 42
- Transport in voertuigen 42
- Transport met de hand 42
- Vervoer 42
- Voorzichtig 42
- Vorstbescherming 42
- Werking onderbreken 42
- Werking stopzetten 42
- Apparaat draait niet 43
- Apparaat komt niet op druk 43
- Apparaat ondicht 43
- Apparaat start niet motor bromt 43
- Gevaar 43
- Hulp bij storingen 43
- Onderhoud 43
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezo gen 43
- Reserveonderdelen 43
- Sterke drukschommelingen 43
- Ce verklaring 44
- Technische gegevens 44
- Advertencia 45
- Garantía 45
- Indicaciones generales 45
- Peligro 45
- Precaución 45
- Protección del medio ambiente 45
- Símbolos del manual de instruccio nes 45
- Símbolos en el aparato 45
- Uso previsto 45
- Índice de contenidos 45
- Advertencia 46
- Indicaciones de seguridad 46
- Peligro 46
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 47
- Dispositivos de seguridad 47
- Interruptor del aparato 47
- Precaución 47
- Requisitos para la seguridad de po sición 47
- Válvula de derivación con presostato 47
- Accesorios especiales 48
- Advertencia 48
- Antes de la puesta en marcha 48
- Colocar la red accesoria 48
- Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora manual 48
- Descripción del aparato 48
- Manejo 48
- Montar el asa de transporte 48
- Montar las ruedas 48
- Suministro de agua 48
- Suministro de agua desde la tubería de agua 48
- Volumen del suministro 48
- Aspiración del agua de depósitos abier tos 49
- Funcionamiento 49
- Lanza dosificadora con fresadora de su ciedad 49
- Lanza dosificadora con regulación de la presión vario power 49
- Peligro 49
- Precaución 49
- Puesta en marcha 49
- Finalización del funcionamiento 50
- Interrupción del funcionamiento 50
- Método de limpieza recomendado 50
- Precaución 50
- Trabajo con detergentes 50
- Transporte 50
- Transporte en vehículos 50
- Transporte manual 50
- Almacenamiento 51
- Almacenamiento del aparato 51
- Cuidado del aparato 51
- Cuidados y mantenimiento 51
- Mantenimiento 51
- Peligro 51
- Piezas de repuesto 51
- Precaución 51
- Protección antiheladas 51
- Ayuda en caso de avería 52
- El aparato no alcanza la presión necesa ria 52
- El aparato no arranca el motor ronronea 52
- El aparato no aspira detergente 52
- El aparato no funciona 52
- El aparato presenta fugas 52
- Grandes oscilaciones de la presión 52
- Peligro 52
- Datos técnicos 53
- Declaración ce 53
- Advertência 54
- Atenção 54
- Garantia 54
- Instruções gerais 54
- Perigo 54
- Protecção do meio ambiente 54
- Símbolos no aparelho 54
- Símbolos no manual de instruções 54
- Utilização correcta 54
- Índice 54
- Advertência 55
- Avisos de segurança 55
- Perigo 55
- Atenção 56
- Descrição da máquina 56
- Equipamento de segurança 56
- Interruptor da máquina 56
- Manuseamento 56
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 56
- Volume do fornecimento 56
- Válvula de descarga com interruptor de pressão 56
- Acessórios especiais 57
- Advertência 57
- Alimentação de água 57
- Alimentação de água a partir da canali zação 57
- Antes de colocar em funcionamento 57
- Aspirar a água de recipientes abertos 57
- Ligar a mangueira tubo flexível de alta pressão à pistola pulverizadora manual 57
- Montar a rede de acessório 57
- Montar as rodas 57
- Montar o manípulo de transporte 57
- Atenção 58
- Colocação em funcionamento 58
- Funcionamento 58
- Lança com fresadora de sujidade 58
- Lança com regulação da pressão vario power 58
- Perigo 58
- Trabalhar com detergentes 58
- Armazenamento 59
- Atenção 59
- Desligar o aparelho 59
- Guardar a máquina 59
- Interromper o funcionamento 59
- Métodos de limpeza recomendados 59
- Transporte 59
- Transporte em veículos 59
- Transporte manual 59
- A máquina não atinge a pressão de ser viço 60
- A máquina não funciona 60
- Ajuda em caso de avarias 60
- Aparelho com fuga 60
- Atenção 60
- Conservação 60
- Conservação e manutenção 60
- Fortes variações de pressão 60
- Manutenção 60
- O motor não entra em funcionamento motor emite zumbido 60
- Perigo 60
- Peças sobressalentes 60
- Protecção contra o congelamento 60
- Dados técnicos 61
- Declaração ce 61
- O detergente não é aspirado 61
- Advarsel 62
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 62
- Forsigtig 62
- Garanti 62
- Generelle henvisninger 62
- Indholdsfortegnelse 62
- Miljøbeskyttelse 62
- Risiko 62
- Symboler på maskinen 62
- Symbolerne i driftsvejledningen 62
- Advarsel 63
- Forsigtig 63
- Risiko 63
- Sikkerhedsanvisninger 63
- Afbryder 64
- Beskrivelse af apparatet 64
- Betjening 64
- Ekstratilbehør 64
- Forsigtig 64
- Forudsætninger til stabiliteten 64
- Leveringsomfang 64
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen 64
- Overstrømsventil med trykafbryder 64
- Sikkerhedsanordninger 64
- Advarsel 65
- Forbind sprøjtepistolen med højtryks slangen 65
- Forsigtig 65
- Ibrugtagning 65
- Inden ibrugtagning 65
- Monter tilbehørnettet 65
- Montering af hjulene 65
- Montering af transportgrebet 65
- Opsugning af vand fra åbne beholdere 65
- Vandforsyning 65
- Vandforsyning fra vandledning 65
- Afbrydelse af driften 66
- Anbefalet rensemetode 66
- Arbejde med rensemidler 66
- Efter brug 66
- Forsigtig 66
- Risiko 66
- Strålerør med rotordyse 66
- Strålerør med trykregulering vario po wer 66
- Forsigtig 67
- Frostbeskyttelse 67
- Manuel transport 67
- Opbevaring 67
- Opbevaring af damprenseren 67
- Pleje og vedligeholdelse 67
- Reservedele 67
- Risiko 67
- Transport 67
- Transport i køretøjer 67
- Vedligeholdelse 67
- Hjælp ved fejl 68
- Kraftige trykudsving 68
- Maskinen er utæt 68
- Maskinen kommer ikke op på det nød vendige tryk 68
- Maskinen kører ikke 68
- Maskinen starter ikke motoren brummer 68
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 68
- Risiko 68
- Overensstemmelseserklæ ring 69
- Tekniske data 69
- Advarsel 70
- Forsiktig 70
- Forskriftsmessig bruk 70
- Garanti 70
- Generelle merknader 70
- Innholdsfortegnelse 70
- Miljøvern 70
- Symboler i bruksanvisningen 70
- Symboler på maskinen 70
- Advarsel 71
- Forsiktig 71
- Sikkerhetsanvisninger 71
- Apparatbryter 72
- Beskrivelse av apparatet 72
- Betjening 72
- Forsiktig 72
- Forutsetning for at den står støding 72
- Leveringsomfang 72
- Låsin høytrykkspistol 72
- Overstrømsventil med trykkbryter 72
- Sikkerhetsinnretninger 72
- Tilleggsutstyr 72
- Advarsel 73
- Forsiktig 73
- Før den tas i bruk 73
- Koble høytrykkslangen til høytrykkspis tolen 73
- Montere hjulene 73
- Montere transporthåndtak 73
- Sett på tilbehørsnett 73
- Suging av vann fra åpen beholder 73
- Ta i bruk 73
- Vanntilførsel 73
- Vanntilførsel fra vannledning 73
- Anbefalt rengjøringsmetode 74
- Arbeide med rengjøringsmiddel 74
- Etter bruk 74
- Forsiktig 74
- Opphold i arbeidet 74
- Strålerør med rotojet 74
- Strålerør med trykkregulering vario po wer 74
- Forsiktig 75
- Frostbeskyttelse 75
- Lagring 75
- Oppbevaring av apparatet 75
- Pleie og vedlikehold 75
- Reservedeler 75
- Transport 75
- Transport for hånd 75
- Transport i kjøretøy 75
- Vedlikehold 75
- Apparatet er utett 76
- Apparatet går ikke 76
- Apparatet starter ikke motoren brum mer 76
- Feilretting 76
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 76
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 76
- Sterke trykksvingninger 76
- Ce erklæring 77
- Tekniske data 77
- Allmänna anvisningar 78
- Användning enligt bestämmelse 78
- Garanti 78
- Innehållsförteckning 78
- Miljöskydd 78
- Symboler i bruksanvisningen 78
- Symboler på aggregatet 78
- Varning 78
- Säkerhetsanvisningar 79
- Varning 79
- Beskrivning av aggregatet 80
- Förutsättningar för stabilitet 80
- Handhavande 80
- Huvudreglage 80
- Leveransens innehåll 80
- Specialtillbehör 80
- Spärr spolhandtag 80
- Säkerhetsanordningar 80
- Varning 80
- Överströmningsventil med tryckbrytare 80
- Före ibruktagande 81
- Idrifttagning 81
- Koppla ihop högtrycksslangen med spolhandtaget 81
- Montera hjul 81
- Montera tillbehörsnät 81
- Montera transporthandtaget 81
- Suga upp vatten ur öppna behållare 81
- Varning 81
- Vattenförsörjning 81
- Vattenförsörjning från vattenledning 81
- Arbeten med rengöringsmedel 82
- Avbryta driften 82
- Avsluta driften 82
- Rekommenderade rengöringsmetoder 82
- Spolrör med rotojet 82
- Spolrör med tryckreglering vario po wer 82
- Varning 82
- Frostskydd 83
- Förvara aggregatet 83
- Förvaring 83
- Reservdelar 83
- Skötsel och underhåll 83
- Transport 83
- Transport för hand 83
- Transport i fordon 83
- Underhåll 83
- Varning 83
- Aggregatet ej tätt 84
- Aggregatet ger inget tryck 84
- Aggregatet startar inte motorn går 84
- Apparaten arbetar inte 84
- Kraftiga tryckvariationer 84
- Rengöringsmedel sugs inte in 84
- Åtgärder vid störningar 84
- Ce försäkran 85
- Tekniska data 85
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 86
- Laitteessa olevat symbolit 86
- Sisällysluettelo 86
- Tarkoituksenmukainen käyttö 86
- Varoitus 86
- Yleisiä ohjeita 86
- Ympäristönsuojelu 86
- Turvaohjeet 87
- Varoitus 87
- Edellytykset seisontavakavuudelle 88
- Erikoisvarusteet 88
- Käyttö 88
- Laitekuvaus 88
- Laitekytkin 88
- Suihkupistoolin lukitus 88
- Toimitus 88
- Turvalaitteet 88
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä 88
- Ennen käyttöönottoa 89
- Korkeapaineletkun liittäminen suihku pistooliin 89
- Kuljetuskahvan kiinnittäminen 89
- Käyttöönotto 89
- Pyörien kiinnittäminen 89
- Varoitus 89
- Varusteverkon kiinnittäminen 89
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä 89
- Vedensyöttö 89
- Vedensyöttö vesijohdosta 89
- Käyttö 90
- Käytön keskeytys 90
- Käytön lopetus 90
- Paineensäädöllä vario power varuste tu suihkuputki 90
- Suihkuputki ja pyörivä pistesuutin 90
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 90
- Työskentely puhdistusaineita käyt täen 90
- Hoito ja huolto 91
- Huolto 91
- Kuljetus 91
- Kuljetus ajoneuvoissa 91
- Kuljetus käsin 91
- Laitteen säilytys 91
- Suojaaminen pakkaselta 91
- Säilytys 91
- Varaosat 91
- Häiriöapu 92
- Laite ei ime puhdistusainetta 92
- Laite ei käynnisty moottori murisee 92
- Laite ei ole tiivis 92
- Laite ei toimi 92
- Laitteeseen ei tule painetta 92
- Suuret paineenvaihtelut 92
- Ce todistus 93
- Tekniset tiedot 93
- Γενικές υποδείξεις 94
- Εγγύηση 94
- Κίνδυνος 94
- Κανονική χρήση 94
- Πίνακας περιεχομένων 94
- Προειδοποίηση 94
- Προσοχή 94
- Προστασία περιβάλλοντος 94
- Σύμβολα στη συσκευή 94
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 94
- Κίνδυνος 95
- Προειδοποίηση 95
- Υποδείξεις ασφαλείας 95
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 96
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 96
- Διακόπτης συσκευής 96
- Μηχανισμοί ασφάλειας 96
- Προσοχή 96
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 96
- Παροχή νερού 97
- Περιγραφή συσκευής 97
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 97
- Προειδοποίηση 97
- Πρόσθετα εξαρτήματα 97
- Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς 97
- Συναρμολόγηση των τροχών 97
- Συσκευασία 97
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης με το πιστολέτο χειρός 97
- Τοποθέτηση διχτυού εξαρτημάτων 97
- Χειρισμός 97
- Έναρξη λειτουργίας 98
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 98
- Κίνδυνος 98
- Λειτουργία 98
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 98
- Προσοχή 98
- Διακοπή λειτουργίας 99
- Εργασία με απορρυπαντικό 99
- Προσοχή 99
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 99
- Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης vario power 99
- Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων 99
- Τερματισμός λειτουργίας 99
- Αντιπαγετική προστασία 100
- Αποθήκευση 100
- Κίνδυνος 100
- Μεταφορά 100
- Μεταφορά με το χέρι 100
- Μεταφορά σε οχήματα 100
- Προσοχή 100
- Συντήρηση 100
- Φροντίδα 100
- Φροντίδα και συντήρηση 100
- Φύλαξη της συσκευής 100
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 101
- Ανταλλακτικά 101
- Αντιμετώπιση βλαβών 101
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 101
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 101
- Κίνδυνος 101
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 101
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 101
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 101
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 102
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 102
- Cihazdaki semboller 103
- Dikkat 103
- Doğru bir şekilde kullanmak 103
- Garanti 103
- Genel bilgiler 103
- I çindekiler 103
- Kullanım kılavuzundaki semboller 103
- Tehlike 103
- Uyarı 103
- Çevre koruma 103
- Dikkat 104
- Güvenlik uyarıları 104
- Tehlike 104
- Uyarı 104
- Basınç şalterli taşma valfı 105
- Cihaz tanımı 105
- Cihaz şalteri 105
- Devrilme emniyetinin koşulları 105
- Dikkat 105
- El püskürtme tabancasının kilidi 105
- Güvenlik tertibatları 105
- Kullanımı 105
- Teslimat kapsamı 105
- Aksesuar filesinin yerleştirilmesi 106
- Açık kaplardan su emilmesi 106
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 106
- Dikkat 106
- I şletime alma 106
- Su beslemesi 106
- Su boru hattından su beslemesi 106
- Taşıma kolunun takılması 106
- Tekerleklerin takılması 106
- Uyarı 106
- Yüksek basınç hortumunun el püskürtme tabancasına bağlanması 106
- Özel aksesuar 106
- Basınç ayarlı püskürtme borusu vario power 107
- Dikkat 107
- Kir frezeli püskürtme borusu 107
- Tehlike 107
- Temizlik maddesi ile çalışma 107
- Çalışmaya ara verme 107
- Çalıştırma 107
- Önerilen temizlik yöntemleri 107
- Antifriz koruma 108
- Araçlarda taşıma 108
- Cihazın saklanması 108
- Depolama 108
- Dikkat 108
- Elle taşıma 108
- Taşıma 108
- Çalışmanın tamamlanması 108
- Arızalarda yardım 109
- Bakım 109
- Cihaz basınca gelmiyor 109
- Cihaz sızdırıyor 109
- Cihaz çalışmaya başlamıyor motordan ses geliyor 109
- Cihaz çalışmıyor 109
- Güçlü basınç dalgalanmaları 109
- Koruma ve bakım 109
- Tehlike 109
- Temizlik 109
- Temizlik maddesi emilmiyor 109
- Yedek parçalar 109
- Ce beyanı 110
- Teknik bilgiler 110
- Гарантия 111
- Защита окружающей среды 111
- Общие указания 111
- Оглавление 111
- Опасность 111
- Предупреждение 111
- Применение в соответствии с назначением 111
- Символы в руководстве по эксплуатации 111
- Внимание 112
- Опасность 112
- Символы на приборе 112
- Указания по технике безопасности 112
- Внимание 113
- Предупреждение 113
- Блокировка ручного пистолета распылителя 114
- Включатель аппарата 114
- Внимание 114
- Защитные устройства 114
- Комплект поставки 114
- Описание прибора 114
- Перепускной клапан с пневматическим реле 114
- Специальные принадлежности 114
- Управление 114
- Условия для обеспечения устойчивости 114
- Перед началом работы 115
- Подача воды 115
- Подача воды из водопровода 115
- Подача воды из открытых водоемов 115
- Предупреждение 115
- Соединение высоконапорного шланга с ручным пистолетом распылителем 115
- Установка колес 115
- Установка рукоятки для транспортировки 115
- Установка сетки для принадлежностей 115
- Внимание 116
- Начало работы 116
- Опасность 116
- Работа с моющим средством 116
- Струйная трубка с регулятором давления vario power 116
- Струйная трубка с фрезой для удаления грязи 116
- Эксплуатация 116
- Внимание 117
- Окончание работы 117
- Перерыв в работе 117
- Рекомендуемый способ мойки 117
- Транспортировка 117
- Транспортировка вручную 117
- Транспортировка на транспортных средствах 117
- Внимание 118
- Запасные части 118
- Защита от замерзания 118
- Опасность 118
- Техническое обслуживание 118
- Уход 118
- Уход и техническое обслуживание 118
- Хранение 118
- Хранение прибора 118
- Давление в приборе не увеличивается 119
- Опасность 119
- Помощь в случае неполадок 119
- Прибор не включается двигатель гудит 119
- Прибор не работает 119
- Прибор негерметичен 119
- Сильные перепады давления 119
- Чистящее средство не всасывается 119
- Заявление о соответствии требованиям ce 120
- Технические данные 120
- Balesetveszély 121
- Figyelem 121
- Garancia 121
- Környezetvédelem 121
- Rendeltetésszerű használat 121
- Szimbólumok a készüléken 121
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 121
- Tartalomjegyzék 121
- Vigyázat 121
- Általános megjegyzések 121
- Balesetveszély 122
- Biztonsági tanácsok 122
- Figyelem 122
- A stabilitás feltételei 123
- Biztonsági berendezések 123
- Használat 123
- Készülék leírása 123
- Készülékkapcsoló 123
- Kézi szórópisztoly zárja 123
- Szállítási tétel 123
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval 123
- Vigyázat 123
- A magasnyomású tömlő összekötése a kézi szórópisztollyal 124
- A szállítófogantyú felszerelése 124
- Figyelem 124
- Kerekek felszerelése 124
- Különleges tartozékok 124
- Tartozékháló felhelyezése 124
- Víz kiszívása nyitott tartályokból 124
- Vízellátás 124
- Vízellátás a vízvezetékből 124
- Üzembevétel előtt 124
- Balesetveszély 125
- Javasolt tisztítási módszer 125
- Munkavégzés tisztítószerrel 125
- Sugárcső nyomásszabályozóval vario power 125
- Sugárcső szennymaróval 125
- Vigyázat 125
- Üzembevétel 125
- A használat megszakítása 126
- A készülék tárolása 126
- Fagyás elleni védelem 126
- Használat befejezése 126
- Szállítás járműben 126
- Szállítás kézzel 126
- Transport 126
- Tárolás 126
- Vigyázat 126
- A készülék nem indul a motor zúg 127
- A készülék nem megy 127
- A készülék nem termel nyomást 127
- A készülék szivárog 127
- Alkatrészek 127
- Balesetveszély 127
- Erős nyomásingadozások 127
- Karbantartás 127
- Nem szívja fel a tisztítószert 127
- Segítség üzemzavar esetén 127
- Ápolás 127
- Ápolás és karbantartás 127
- Ce nyilatkozat 128
- Műszaki adatok 128
- Obecná upozornění 129
- Oblasti využití přístroje 129
- Ochrana životního prostředí 129
- Symboly na zařízení 129
- Symboly použité v návodu k obsluze 129
- Upozornění 129
- Záruka 129
- Bezpečnostní pokyny 130
- Upozornění 130
- Bezpečnostní prvky 131
- Hlavní spínač 131
- Nadproudový ventil s tlakovým spínačem 131
- Obsah zásilky 131
- Obsluha 131
- Podmínky pro zachování stability 131
- Popis zařízení 131
- Zajištění ruční stříkací pistole 131
- Montáž koleček 132
- Montáž přepravní rukojeti 132
- Nasávání vody z otevřených nádrží 132
- Před uvedením do provozu 132
- Přívod vody 132
- Uchycení sítě 132
- Upozornění 132
- Vysokotlakou hadici připojte k ruční stříkací pistoli 132
- Zvláštní příslušenství 132
- Zásobování vodou z přívodu vody 132
- Doporučovaná metoda čištění 133
- Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku vario power 133
- Provoz 133
- Práce s čisticím prostředkem 133
- Přerušení provozu 133
- Uvedení do provozu 133
- Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty 133
- Ochrana proti zamrznutí 134
- Přeprava ve vozidle 134
- Ruční přeprava 134
- Transport 134
- Ukládání 134
- Ukončení provozu 134
- Uložení přístroje 134
- Náhradní díly 135
- Ošetřování a údržba 135
- Pomoc při poruchách 135
- Péče 135
- Přístroj neběží 135
- Silné kolísání tlaku 135
- Zařízení je netěsné 135
- Zařízení nelze natlakovat 135
- Zařízení se nerozbíhá motor hučí 135
- Údržba 135
- Čisticí prostředek není nasáván 135
- Es prohlášení o shodě 136
- Technické údaje 136
- Garancija 137
- Namenska uporaba 137
- Nevarnost 137
- Opozorilo 137
- Simboli na napravi 137
- Simboli v navodilu za uporabo 137
- Splošna navodila 137
- Varstvo okolja 137
- Vsebinsko kazalo 137
- Nevarnost 138
- Opozorilo 138
- Varnostna navodila 138
- Dobavni obseg 139
- Opis naprave 139
- Poseben pribor 139
- Predpogoji za stojno varnost 139
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom 139
- Stikalo naprave 139
- Uporaba 139
- Varnostne naprave 139
- Zapah ročne brizgalne pištole 139
- Montiranje koles 140
- Montiranje transportnega ročaja 140
- Nameščanje mreže za pribor 140
- Opozorilo 140
- Oskrba z vodo 140
- Oskrba z vodo iz vodovoda 140
- Pred zagonom 140
- Sesanje vode iz odprtih posod 140
- Spojitev visokotlačne gibke cevi z ročno brizgalno pištolo 140
- Brizgalna cev s frezalom za umazanijo 141
- Brizgalna cev z reguliranjem tlaka vario power 141
- Delo s čistilnimi sredstvi 141
- Nevarnost 141
- Obratovanje 141
- Prekinitev obratovanja 141
- Priporočljiva metoda čiščenja 141
- Zaključek obratovanja 141
- Nadomestni deli 142
- Nega in vzdrževanje 142
- Nevarnost 142
- Ročni transport 142
- Shranjevanje naprave 142
- Skladiščenje 142
- Transport 142
- Transport v vozilih 142
- Vzdrževanje 142
- Zaščita pred zamrznitvijo 142
- Močna nihanja tlaka 143
- Naprava je netesna 143
- Naprava ne deluje 143
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 143
- Naprava se ne zažene motor brenči 143
- Nevarnost 143
- Pomoč pri motnjah 143
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 143
- Ce izjava 144
- Tehnični podatki 144
- Gwarancja 145
- Instrukcje ogólne 145
- Ochrona środowiska 145
- Spis treści 145
- Symbole na urządzeniu 145
- Symbole w instrukcji obsługi 145
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 145
- Niebezpieczeństwo 146
- Ostrzeżenie 146
- Wskazówki bezpieczeństwa 146
- Obsługa 147
- Opis urządzenia 147
- Warunki dla stateczności 147
- Zabezpieczenia 147
- Zakres dostawy 147
- Doprowadzenie wody 148
- Dopływ wody z instalacji wodnej 148
- Montaż uchwytu transportowego 148
- Montowanie kół 148
- Ostrzeżenie 148
- Połączenie węża wysokociśnieniowego z ręcznym pistoletem natryskowym 148
- Przed pierwszym uruchomieniem 148
- Umieszczanie siatki z akcesoriami 148
- Wyposażenie specjalne 148
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 148
- Działanie 149
- Praca ze środkiem czyszczącym 149
- Uruchamianie 149
- Ochrona przeciwmrozowa 150
- Przechowywanie 150
- Przechowywanie urządzenia 150
- Przerwanie pracy 150
- Transport 150
- Transport ręczny 150
- Transport w pojazdach 150
- Zakończenie pracy 150
- Czyszczenie i konserwacja 151
- Części zamienne 151
- Konserwacja 151
- Usuwanie usterek 151
- 2 5 0 3 152
- Dane techniczne 152
- Db a 86 152
- Db a db a 71 2 152
- Deklaracja ue 152
- Kw 2 1 152
- L min 0 3 152
- L min 10 152
- L min 7 5 152
- Mm 285 152
- Mm 325 152
- Mm 876 152
- Mpa 0 8 152
- Mpa 12 5 152
- Mpa 14 152
- Atenţie 153
- Avertisment 153
- Cuprins 153
- Domeniul de utilizare 153
- Garanţie 153
- Observaţii generale 153
- Pericol 153
- Protecţia mediului înconjurător 153
- Simboluri din manualul de utilizare 153
- Simboluri pe aparat 153
- Atenţie 154
- Avertisment 154
- Măsuri de siguranţă 154
- Pericol 154
- Articolele livrate 155
- Atenţie 155
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 155
- Descrierea aparatului 155
- Dispozitive de siguranţă 155
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric 155
- Utilizarea 155
- Zăvor pistol de pulverizat 155
- Întrerupătorul principal 155
- Accesorii opţionale 156
- Alimentarea cu apă 156
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 156
- Aspirarea apei din rezervoare deschise 156
- Avertisment 156
- Conectarea furtunului de înaltă presiune la pistolul manual de stropit 156
- Montarea mânerului de transport 156
- Montarea plasei pentru accesorii 156
- Montarea roţilor 156
- Înainte de punerea în funcţiune 156
- Atenţie 157
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 157
- Funcţionarea 157
- Lance cu freză pentru murdărie 157
- Lance cu reglaj de presiune vario power 157
- Metoda de curăţare recomandată 157
- Pericol 157
- Punerea în funcţiune 157
- Atenţie 158
- Depozitarea 158
- Depozitarea aparatului 158
- Protecţia împotriva îngheţului 158
- Transport 158
- Transportul manual 158
- Transportul în vehicule 158
- Încheierea utilizării 158
- Întreruperea utilizării 158
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 159
- Aparatul nu este etanş 159
- Aparatul nu funcţionează 159
- Aparatul nu porneşte motorul scoate zgomot 159
- Oscilaţii puternice de presiune 159
- Pericol 159
- Piese de schimb 159
- Remedierea defecţiunilor 159
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 159
- Îngrijirea 159
- Îngrijirea şi întreţinerea 159
- Întreţinere 159
- Date tehnice 160
- Declaraţia ce 160
- Nebezpečenstvo 161
- Ochrana životného prostredia 161
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 161
- Symboly na prístroji 161
- Symboly v návode na obsluhu 161
- Všeobecné pokyny 161
- Záruka 161
- Bezpečnostné pokyny 162
- Nebezpečenstvo 162
- Bezpečnostné prvky 163
- Obsluha 163
- Popis prístroja 163
- Predpoklady pre stabilitu 163
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 163
- Rozsah dodávky 163
- Vypínač prístroja 163
- Zasitenie ručnej striekacej pištole 163
- Montáž koliesok 164
- Montáž prenosnej rukoväte 164
- Napájanie vodou 164
- Napájanie vodou z vodovodu 164
- Nasadenie príslušenstva 164
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 164
- Pred uvedením do prevádzky 164
- Spojenie vysokotlakovej hadice s ručnou striekacou pištoľou 164
- Špeciálne príslušenstvo 164
- Nebezpečenstvo 165
- Odporúčaný spôsob čistenia 165
- Prevádzka 165
- Práce s čistiacim prostriedkom 165
- Tryska s frézou na nečistoty 165
- Tryska s reguláciou tlaku vario power 165
- Uvedenie do prevádzky 165
- Ochrana proti zamrznutiu 166
- Preprava vo vozidlách 166
- Prerušenie prevádzky 166
- Ručná preprava 166
- Transport 166
- Ukončenie prevádzky 166
- Uskladnenie 166
- Uskladnenie prístroja 166
- Nebezpečenstvo 167
- Náhradné diely 167
- Ošetrovanie 167
- Pomoc pri poruchách 167
- Silné výkyvy tlaku 167
- Spotrebič sa nezapína 167
- Starostlivosť a údržba 167
- Zariadenie nebeží motor zavíja 167
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 167
- Zariadenie netesní 167
- Údržba 167
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 167
- Technické údaje 168
- Vyhlásenie ce 168
- Jamstvo 169
- Namjenska uporaba 169
- Opasnost 169
- Opće napomene 169
- Pregled sadržaja 169
- Simboli na uređaju 169
- Simboli u uputama za rad 169
- Upozorenje 169
- Zaštita okoliša 169
- Opasnost 170
- Sigurnosni napuci 170
- Upozorenje 170
- Opis uređaja 171
- Opseg isporuke 171
- Poseban pribor 171
- Preduvjeti za statičku stabilnost 171
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom 171
- Rukovanje 171
- Sigurnosni uređaji 171
- Sklopka uređaja 171
- Zapor ručne prskalice 171
- Dovod vode 172
- Dovod vode iz vodovoda 172
- Montaža kotača 172
- Montaža transportnog rukohvata 172
- Postavljanje mreže za pribor 172
- Prije prve uporabe 172
- Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu prskalicu 172
- Stavljanje u pogon 172
- Upozorenje 172
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 172
- Cijev za prskanje s regulacijom tlaka vario power 173
- Cijev za prskanje sa strugalom za prljavštinu 173
- Kraj rada 173
- Opasnost 173
- Prekid rada 173
- Preporučena metoda čišćenja 173
- Rad sa sredstvom za pranje 173
- U radu 173
- Njega i održavanje 174
- Održavanje 174
- Opasnost 174
- Pričuvni dijelovi 174
- Ručni transport 174
- Skladištenje 174
- Transport 174
- Transport vozilima 174
- Zaštita od smrzavanja 174
- Čuvanje uređaja 174
- Jaka kolebanja tlaka 175
- Opasnost 175
- Otklanjanje smetnji 175
- Sredstvo za pranje se ne usisava 175
- Stroj ne radi 175
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 175
- Uređaj ne brtvi 175
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 175
- Ce izjava 176
- Tehnički podaci 176
- Garancija 177
- Namenska upotreba 177
- Opasnost 177
- Opšte napomene 177
- Pregled sadržaja 177
- Simboli na uređaju 177
- Simboli u uputstvu za rad 177
- Upozorenje 177
- Zaštita životne sredine 177
- Opasnost 178
- Sigurnosne napomene 178
- Upozorenje 178
- Bravica ručne prskalice 179
- Obim isporuke 179
- Opis uređaja 179
- Poseban pribor 179
- Preduslovi za statičku stabilnost 179
- Prekidač uređaja 179
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak 179
- Rukovanje 179
- Sigurnosni elementi 179
- Montaža točkova 180
- Montaža transportne ručke 180
- Postavljanje mreže za pribor 180
- Pre upotrebe 180
- Snabdevanje vodom 180
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 180
- Spajanje visokopritisnog creva na ručnu prskalicu 180
- Stavljanje u pogon 180
- Upozorenje 180
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 180
- Cev za prskanje sa glodalom za prljavštinu 181
- Cev za prskanje sa regulacijom pritiska vario power 181
- Kraj rada 181
- Opasnost 181
- Prekid rada 181
- Preporučena metoda čišćenja 181
- Rad sa deterdžentom 181
- Nega i održavanje 182
- Održavanje 182
- Opasnost 182
- Rezervni delovi 182
- Ručni transport 182
- Skladištenje 182
- Skladištenje uređaja 182
- Transport 182
- Transport u vozilima 182
- Zaštita od smrzavanja 182
- Deterdžent se ne usisava 183
- Jaka kolebanja pritiska 183
- Opasnost 183
- Otklanjanje smetnji 183
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 183
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 183
- Uređaj ne radi 183
- Uređaj se ne pokreće motor bruji 183
- Ce izjava 184
- Tehnički podaci 184
- Внимание 185
- Гаранция 185
- Общи указания 185
- Опазване на околната среда 185
- Опасност 185
- Предупреждение 185
- Символи в упътването за работа 185
- Символи на уреда 185
- Съдържание 185
- Употреба по предназначение 185
- Опасност 186
- Предупреждение 186
- Указания за безопасност 186
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 187
- Внимание 187
- Ключ на уреда 187
- Предпазни приспособления 187
- Предпоставки за устойчивост 187
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 187
- Елементи от специалната окомплектовка 188
- Захранване с вода 188
- Монтаж на транспортната дръжка 188
- Монтиране на колелата 188
- Обем на доставката 188
- Обслужване 188
- Описание на уреда 188
- Поставете мрежичката за принадлежности 188
- Преди пускане в експлоатация 188
- Предупреждение 188
- Свързване на маркуча за работа под налягане с пистолета за ръчно разпръскване 188
- Внимание 189
- Всмукване на вода от открити контейнери 189
- Експлоатация 189
- Захранване с вода от водопровода 189
- Опасност 189
- Пускане в експлоатация 189
- Внимание 190
- Край на работата 190
- Прекъсване на работа 190
- Препоръчителен метод на почистване 190
- Работа с почистващо средство 190
- Тръба за разпраскване с регулиране на налягането vario power 190
- Тръба за разпръскване с мелачка за мръсотията 190
- Tранспoрт 191
- Внимание 191
- Защита от замръзване 191
- Ръчен транспорт 191
- Съхранение 191
- Съхранение на уреда 191
- Транспорт в превозни средства 191
- Грижи и поддръжка 192
- Опасност 192
- Поддръжка 192
- Помощ при неизправности 192
- Почистващото средство не се засмуква 192
- Резервни части 192
- Силни колебания в налягането 192
- Уредът не достига налягане 192
- Уредът не е херметичен 192
- Уредът не потегля моторът бръмчи 192
- Уредът не работи 192
- Се декларация 193
- Технически данни 193
- Ettevaatust 194
- Garantii 194
- Hoiatus 194
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 194
- Keskkonnakaitse 194
- Seadmel olevad sümbolid 194
- Sihipärane kasutamine 194
- Sisukord 194
- Üldmärkusi 194
- Ettevaatust 195
- Hoiatus 195
- Ohutusalased märkused 195
- Erivarustus 196
- Ettevaatust 196
- Käsitsemine 196
- Ohutusseadised 196
- Pesupüstoli lukustus 196
- Seadme lüliti 196
- Seadme osad 196
- Stabiilse asendi eeldused 196
- Survelülitiga ülevooluventiil 196
- Tarnekomplekt 196
- Enne seadme kasutuselevõttu 197
- Ettevaatust 197
- Hoiatus 197
- Kasutuselevõtt 197
- Kõrgsurvevooliku ühendamine pesupüstoliga 197
- Rataste paigaldamine 197
- Tarvikute võrgu paigaldamine 197
- Transpordikäepideme paigaldamine 197
- Veevarustus 197
- Veevarustus veevärgist 197
- Vett võtke lahtistest mahutitest 197
- Ettevaatust 198
- Käitamine 198
- Mustusefreesiga pritsetoru 198
- Rõhu reguleerimisega joatoru vario power 198
- Soovitatav puhastusmeetod 198
- Töö katkestamine 198
- Töö lõpetamine 198
- Töötamine puhastusvahendiga 198
- Ettevaatust 199
- Hoiulepanek 199
- Hooldus 199
- Jäätumiskaitse 199
- Korrashoid ja tehnohooldus 199
- Käsitsi transportimine 199
- Seadme ladustamine 199
- Tehnohooldus 199
- Transport 199
- Transportimine sõidukites 199
- Varuosad 199
- Abi häirete korral 200
- Masin ei käivitu mootor põriseb 200
- Puhastusainet ei võeta sisse 200
- Seade ei tööta 200
- Seade lekib 200
- Seadmes puudub surve 200
- Surve tugev kõikumine 200
- Ce vastavusdeklaratsioon 201
- Tehnilised andmed 201
- Brīdinājums 202
- Bīstami 202
- Garantija 202
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 202
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 202
- Satura rādītājs 202
- Simboli uz aparāta 202
- Uzmanību 202
- Vides aizsardzība 202
- Vispārējas piezīmes 202
- Brīdinājums 203
- Bīstami 203
- Drošības norādījumi 203
- Uzmanību 203
- Aparāta apraksts 204
- Aparāta slēdzis 204
- Apkalpošana 204
- Drošības ierīces 204
- Piegādes komplekts 204
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi 204
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 204
- Stabilitātes priekšnoteikumi 204
- Uzmanību 204
- Augstspiediena šļūtenes savienošana ar rokas smidzināšanas pistoli 205
- Brīdinājums 205
- Ekspluatācijas uzsākšana 205
- Piederumu tīkliņa pielikšana 205
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 205
- Riteņu montāža 205
- Speciālie piederumi 205
- Transportēšanas roktura montāža 205
- Uzmanību 205
- Ūdens padeve 205
- Ūdens padeve no ūdensvada 205
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm 205
- Bīstami 206
- Darba pārtraukšana 206
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 206
- Darbība 206
- Ieteicamā tīrīšanas metode 206
- Strūklas caurule ar netīrumu griezni 206
- Strūklas caurule ar spiediena regulējumu vario power 206
- Uzmanību 206
- Aizsardzība pret aizsalšanu 207
- Aparāta uzglabāšana 207
- Darba beigšana 207
- Glabāšana 207
- Transportēšana 207
- Transportēšana ar rokām 207
- Transportēšana automašīnās 207
- Uzmanību 207
- Aparāts neieslēdzas motors rūc nevienmērīgi 208
- Aparāts nerada spiedienu 208
- Aparāts nestrādā 208
- Bīstami 208
- Kopšana 208
- Kopšana un tehniskā apkope 208
- Neblīvs aparāts 208
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 208
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 208
- Rezerves daļas 208
- Spēcīgas spiediena maiņas 208
- Tehniskā apkope 208
- Ce deklarācija 209
- Tehniskie dati 209
- Aplinkos apsauga 210
- Atsargiai 210
- Bendrieji nurodymai 210
- Garantija 210
- Naudojimas pagal nurodymus 210
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 210
- Pavojus 210
- Simboliai ant prietaiso 210
- Turinys 210
- Įspėjimas 210
- Atsargiai 211
- Pavojus 211
- Saugos reikalavimai 211
- Įspėjimas 211
- Atsargiai 212
- Komplektacija 212
- Prietaiso aprašymas 212
- Prietaiso jungiklis 212
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 212
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu 212
- Saugos įranga 212
- Specialūs priedai 212
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 212
- Valdymas 212
- Atsargiai 213
- Aukšto slėgio žarną sujunkite su purškimo pistoletu 213
- Naudojimo pradžia 213
- Priedų tinklelio pritvirtinimas 213
- Prieš pradedant naudoti 213
- Ratų montavimas 213
- Transportavimo rankenos montavimas 213
- Vandens tiekimas 213
- Vandentiekio vanduo 213
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų 213
- Įspėjimas 213
- Atsargiai 214
- Darbo nutraukimas 214
- Darbo pabaiga 214
- Naudojimas 214
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 214
- Pavojus 214
- Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriumi vario power 214
- Purškimo antgalis su purvo skutikliu 214
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 214
- Apsauga nuo šalčio 215
- Atsargiai 215
- Atsarginės dalys 215
- Laikymas 215
- Pavojus 215
- Prietaiso laikymas 215
- Priežiūra 215
- Priežiūra ir aptarnavimas 215
- Techninė priežiūra 215
- Transportavimas 215
- Transportavimas rankomis 215
- Transportavimas transporto priemonėmis 215
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 216
- Nesusidaro slėgis 216
- Pagalba gedimų atveju 216
- Pavojus 216
- Prietaisas nesandarus 216
- Prietaisas neveikia 216
- Prietaisas neveikia variklis burzgia 216
- Stiprūs slėgio svyravimai 216
- Eb deklaracija 217
- Techniniai duomenys 217
- Гарантія 218
- Загальні вказівки 218
- Захист навколишнього середовища 218
- Зміст 218
- Знаки у посібнику 218
- Обережно 218
- Область застосування 218
- Попередження 218
- Символи на пристрої 218
- Увага 218
- Обережно 219
- Попередження 219
- Правила безпеки 219
- Апаратний вимикач 220
- Блокування ручного пістолету розпилювача 220
- Захисні засоби 220
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем 220
- Увага 220
- Встановлення коліс 221
- Встановлення рукоятки для транспортування 221
- Встановлення сітки для додаткового обладнання 221
- Експлуатація 221
- З єднати високонапірний шланг із ручним пістолетом розпилювачем 221
- Комплект постачання 221
- Опис пристрою 221
- Перед початком роботи 221
- Спеціальне допоміжне обладнання 221
- Увага 221
- Умови для забезпечення стійкості 221
- Введення в експлуатацію 222
- Подавання води 222
- Подавання води з водогону 222
- Подавання води з відкритих водоймищ 222
- Попередження 222
- Увага 222
- Експлуатація 223
- Обережно 223
- Припинити експлуатацію 223
- Рекомендовані методи очищення 223
- Робота з мийним засобом 223
- Струменева трубка з регулюванням тиску vario power 223
- Стуменева трубка з фрезою 223
- Увага 223
- Закінчення роботи 224
- Захист від морозів 224
- Зберігання 224
- Зберігати пристрій 224
- Транспортування 224
- Транспортування вручну 224
- Транспортування транспортними засобами 224
- Увага 224
- Апарат не вмикається двигун гудить 225
- Апарат негерметичний 225
- Великі перепади тиску 225
- Догляд 225
- Догляд та технічне обслуговування 225
- Допомога у випадку неполадок 225
- Запасні частини 225
- Обережно 225
- Очисний засіб не всмоктується 225
- Пристрій не працює 225
- Пристрій не працює під тиском 225
- Технічне обслуговування 225
- Заява про відповідність вимогам ce 226
- Технічні характеристики 226
- 01 250 600 228
- 01 409 77 77 228
- 01 43 996 770 228
- 011 574 5360 228
- 012 6397 222 228
- 02 2299 9626 228
- 02 357 5863 228
- 021 5046 3579 228
- 023 530 640 228
- 0232 252 0708 228
- 03 5882 1148 228
- 03 9765 2300 228
- 031 577 300 228
- 04 8836 776 228
- 044 594 75 75 228
- 07195 903 2065 228
- 09 274 4603 228
- 17 77 00 228
- 170 068 228
- 176 111 228
- 206 667 228
- 2316 153 228
- 33 444 33 228
- 413 600 228
- 465 8000 228
- 606 014 228
- 6555 798 228
- 7 495 228 39 45 228
- 709 001 228
- 752 200 228
- 800 024 13 13 228
- 800 465 4980 228
- 850 863 228
- 8558300 228
- 935 4545 877 527 2437 228
- 99 88 77 228
- Alfred karcher inc 2170 satellite blvd suite 350 duluth ga 30097 228
- Alfred kärcher ges m b h lichtblaustraße 7 1220 wien 228
- Alfred kärcher gmbh co kg service center gissigheim im gewerbegebiet 2 97953 königheim gissigheim 228
- B 0900 10027 228
- Karcher asia pacific pte ltd 5 toh guan road east 01 00 freight links express distripark singapore 608831 228
- Karcher cleaning systems sdn bhd no 8 jalan serindit 2 bandar puchong jaya 47100 puchong selangor 228
- Karcher co ltd south korea youngjae b d 50 1 51 1 sansoo dong mapo ku seoul 121 060 228
- Karcher fze jebel ali free zone ra 8 xb 1 jebel ali dubai 228
- Karcher limited 12 ron driver place east tamaki auckland 228
- Karcher limited 12 willow business park nangor road clondalkin dublin 12 228
- Karcher limited 5f 6 no wu chuan 1st rd wu ku industrial zone taipei county 228
- Karcher méxico sa de cv av gustavo baz no 29 c col naucalpan centro naucalpan edo de méxico c p 53000 méxico 228
- Kärcher ab tagenevägen 31 42502 hisings kärra 228
- Kärcher ag industriestraße 16 8108 dällikon 228
- Kärcher as stanseveien 31 0976 oslo 228
- Kärcher bv postbus 474 4870 al etten leur 228
- Kärcher canada inc 6975 creditview road unit 2 mississauga ontario l5n 8e9 228
- Kärcher cleaning systems a e 31 33 nikitara str konstantinoupoleos str 13671 acharnes 228
- Kärcher cleaning systems co ltd part b building 30 no 390 ai du road shanghai waigaoquiao 200131 228
- Kärcher hungária kft tormásrét ut 2 2051 biatorbágy 228
- Kärcher indústria e comércio ltda av prof benedicto montenegro 419 cep 13 40 000 paulínia sp 228
- Kärcher limited unit 10 17 f apec plaza 49 hoi yuen road kwun tong kowloon 228
- Kärcher n v industrieweg 12 2320 hoogstraten 228
- Kärcher oy yrittäjäntie 17 01800 klaukkala 228
- Kärcher pty limited 144 kuschke street meadowdale edenvale 1614 228
- Kärcher pty ltd 40 koornang road scoresby vic 3179 228
- Kärcher rengøringssystemer a s gejlhavegård 5 6000 kolding 228
- Kärcher s a pol industrial font del radium calle doctor trueta 6 7 08400 granollers barcelona 228
- Kärcher s a s 5 avenue des coquelicots z a des petits carreaux 94865 bonneuil sur marne 228
- Kärcher s p a via a vespucci 19 21013 gallarate va 228
- Kärcher servis ticaret a s 9 eylül mahallesi 307 sokak no 6 gaziemir izmir 228
- Kärcher slovakia s r o beniakova 2 94901 nitra 228
- Kärcher sp z o o ul stawowa 140 31 346 kraków 228
- Kärcher uk limited kärcher house beaumont road banbury oxon ox16 1tb 228
- Kärcher ukraine kilzeva doroga 9 03191 kyiv 228
- Lux 0032 900 10027 228
- Neoparts com e ind automóvel s a av infante d henrique lote 35 1800 218 lisboa 228
Похожие устройства
- Camelion KD-301 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1412 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 E AC-Planex 584059 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC860 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1411 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.700 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-600 + GPRS Инструкция по эксплуатации
- Braun ES-3 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 26 E 583848 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MD100 Инструкция по эксплуатации
- Braun 1170 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1410 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-600 VOICE Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.70 MD Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 44 E 583308 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MD500 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-600 BT Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Violet Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1409 Инструкция по эксплуатации
- Braun 1130 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения