Karcher K55 PLUS [20/120] Ingebruikneming
![Karcher K55 PLUS [20/120] Ingebruikneming](/views2/1855962/page20/bg14.png)
Nederlands
– 1
Beste klant,
Lees vóór het eerste gebruik van
uw apparaat deze originele ge-
bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en be-
waar deze voor later gebruik of voor een
latere eigenaar.
– Gebruik dit accugedreven apparaat uit-
sluitend voor privé-doeleinden, voor het
reinigen van binnenruimten, met door
KÄRCHER toegelaten toebehoren en re-
serveonderdelen.
– Het apparaat is niet geschikt voor hoog-
polige tapijten en natte vloerbedekkingen.
– Het apparaat is niet geschikt voor was-
beton, split e.d.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor even-
tuele schade die ontstaat wanneer het appa-
raat niet volgens de voorschriften of op een
verkeerde manier wordt gebruikt.
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsmateri-
aal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied
het aan voor hergebruik.
Oude apparaten bevatten waardevolle
recycleerbare materialen die voor recy-
clage ingediend moeten worden. Batte-
rijen en accu's bevatten stoffen die niet in het
milieu mogen terechtkomen. Gelieve oude
apparaten, batterijen en accu's in te leveren
op de geschikte inzamelpunten.
– Dit apparaat is niet geschikt om door per-
sonen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vaar-
digheden of met gebrek aan ervaring en/
of kennis gebruikt te worden, tenzij ze
door een voor hun veiligheid verantwoor-
delijke persoon in de gaten gehouden
worden of van hem aanwijzingen ontvin-
gen hoe het apparaat gebruikt moet wor-
den. Kinderen dienen in de gaten
gehouden te worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Letselrisico
– Het apparaat bevat een draaiende bor-
stelrol, in geen geval tijdens het gebruik
vingers of gereedschap ertussen steken!
– Bij onderhouds- en reparatiewerkzaam-
heden van het apparaat eerst de accu
verwijderen!
Aanwijzingen over de accu
– Het laden van de accu is uitsluitend toe-
gestaan met het meegeleverde originele
laadapparaat of met de door KÄRCHER
goedgekeurde laadapparaten.
– Kortsluitingsgevaar! Geen geleidende
voorwerpen (bijv. schroevendraaier e.d.)
in de laadbus steken.
– Accu niet blootstellen aan sterke zo-
neestraling, hiite of vuur, er bestaat ex-
plosiegevaar.
Instructies over het laadapparaat
– Laadapparaat met laadkabel bij zichtbare
beschadiging onmiddellijk vervangen
door een origineel onderdeel.
– De opgave van de spanning op het type-
plaatje moet overeenkomen met de voe-
dingsspanning.
– Oplaadapparaat alleen in droge ruimten
gebruiken en opslaan, omgevingstempe-
ratuur 5 - 40° C.
– De stekker nooit met natte handen aanra-
ken.
Controleer bij het uitpakken de inhoud van de
verpakking op ontbrekende toebehoren, of
beschadigingen. Neem bij transportschades
contact op met uw leverancier.
Opmerking: U vindt afbeeldingen van het ap-
paraat en de bediening ervan op pagina 2.
Afbeelding
1 Gewricht aan het apparaat
2 Voetschakelaar Aan/Uit
3 Accu, uitneembaar
4 Ontgrendelingsknop, accu
5 Laadbus
6 Laadindicatie
7 Vuilreservoir, uitneembaar
Doelmatig gebruik
Zorg voor het milieu
Veiligheidsinstructies
Ingebruikneming
Beschrijving apparaat
20 NL
Содержание
- K 55 k 55 pet 1
- Register and win 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Akku einsetzen und aufladen 4
- Bürstenwalze einsetzen 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Teleskopstiel und handgriff montieren und höhe einstellen 4
- Wandhalter montieren 4
- Arbeit beenden 5
- Arbeit beginnen 5
- Arbeit unterbrechen 5
- Bedienung 5
- Bürstenwalze wechseln reinigen 5
- Gerät aufbewahren 5
- Gerät reinigen 5
- Pflege wartung 5
- Schmutzbehälter entleeren 5
- Ersatzteile 6
- Garantie 6
- Hilfe bei störungen 6
- Kundendienst 6
- Service 6
- Sonderzubehör 6
- Altgerät und akku entsorgen 7
- Technische daten 7
- English 8
- Environmental protection 8
- Proper use 8
- Safety instructions 8
- Description of the appliance 9
- Insert the brush roller 9
- Inserting and charging the battery 9
- Installing the telescopic handle and the handle and adjusting the height 9
- Installing the wall unit 9
- Start up 9
- Change clean the brush roller 10
- Cleaning the device 10
- Emptying the dirt container 10
- Finishing your work 10
- Interrupting the work 10
- Maintenance and care 10
- Operations 10
- Starting the work 10
- Storing the appliance 10
- Customer service 11
- Disposing of old device and battery pack 11
- Ersatzteile 11
- Service 11
- Special accessories 11
- Specifications 11
- Troubleshooting 11
- Warranty 11
- Consignes de sécurité 12
- Français 12
- Mise en service 12
- Commencer le travail 13
- Contenu de livraison k 5 13
- Contenu de livraison k 55 pe 13
- Installation du rouleau de brosse 13
- Mettre l accumulateur en place et le char ger 13
- Monter le manche télescopique et la poi gnée en régler la hauteur 13
- Monter le support mural 13
- Remarqu 13
- Remarque 13
- Remarque important pour le charge men 13
- Utilisation 13
- Attention 14
- Changer nettoyer le rouleau de brosse 14
- Entretien maintenance 14
- Fin des travaux 14
- Interrompre le travail 14
- K 55 pet nettoyage du rouleau de brosse et de la douille de nettoyage brosse en poils d animaux 14
- K 55 rouleau de brosse 14
- Nettoyage de l appareil 14
- Rangement de l appareil 14
- Vider le récipient collecteur 14
- Accessoires en option 15
- Assistance en cas de panne 15
- Avertissement 15
- Caractéristiques techniques 15
- Des impuretés sont rejetées hors de l ap pareil 15
- Garantie 15
- L affichage de service ne s allume pas 15
- L appareil ne nettoye pas bien 15
- Pièces de rechange 15
- Service 15
- Service après vente 15
- Éliminer l appareil usé et l accu mulateur 15
- Accumulatore 16
- Descrizione dell apparecchio 16
- Indicazioni per quanto riguarda l accu mulatore 16
- Italiano 16
- Messa in funzione 16
- Norme di sicurezza 16
- Protezione dell ambiente 16
- Rischio di lesioni 16
- Uso conforme a destinazione 16
- Inserimento del rullo della spazzola 17
- Introdurre e caricare l accumulatore 17
- Montare il supporto a muro 17
- Montare sia il manico allungabile sia l impugnatura e regolarne l altezza 17
- A lavoro terminato 18
- Attenzione 18
- Cura e manutenzione 18
- Deposito dell apparecchio 18
- Interrompere i lavori 18
- K 55 pet pulizia del rullo della spazzola con bussola di pulizia spazzola di pelo 18
- K 55 rullo della spazzola 18
- Messa in funzione 18
- Pulizia dell apparecchio 18
- Sostituire pulire il rullo della spazzola 18
- Svuotare il contenitore dello sporco 18
- Accessori optional 19
- Assistenza 19
- Attenzione 19
- Dati tecnici 19
- Garanzia 19
- Guida alla risoluzione dei guasti 19
- L apparecchio espelle lo sporco 19
- L apparecchio non pulisce in modo affi dabile 19
- La spia di accensione non si accende 19
- Ricambi 19
- Servizio assistenza clienti 19
- Smaltimento dell apparecchio dismesso e della batteria 19
- Aanwijzingen over de accu 20
- Beschrijving apparaat 20
- Doelmatig gebruik 20
- Ingebruikneming 20
- Instructies over het laadapparaat 20
- Letselrisico 20
- Nederlands 20
- Veiligheidsinstructies 20
- Zorg voor het milieu 20
- Accu plaatsen en opladen 21
- Bediening 21
- Borstelwals aanbrengen 21
- Teleskopische steel en handgreep mon teren en hoogte instellen 21
- Wandhouder monteren 21
- Werk beginnen 21
- Apparaat opslaan 22
- Borstelrol vervangen reinigen 22
- K 55 borstelwals 22
- K 55 pet borstelwals met reinigingshuls dierenhaarborstel reinigen 22
- Let op 22
- Reiniging en onderhoud 22
- Reiniging van het apparaat 22
- Vuilcontainer leegmaken 22
- Werk beëindigen 22
- Werk onderbreken 22
- Apparaat reinigt niet op betrouwbare manier 23
- Bedrijfsindicatie brandt niet 23
- Extra toebehoren 23
- Garantie 23
- Hulp bij storingen 23
- Klantendienst 23
- Oud glas en accu verwijderen 23
- Reserveonderdelen 23
- Service 23
- Technische gegevens 23
- Vuil wordt uit het apparaat geslingerd 23
- Waarschuwing 23
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Puesta en marcha 24
- Colocar cepillos rotativos 25
- Colocar y cargar la batería 25
- Comenzar el trabajo 25
- Contenido k 5 25
- Contenido k 55 pe 25
- Indicació 25
- Indicación importante sobre el proceso de carg 25
- Manejo 25
- Montar el mango telescópico y el mango de mano y ajustar la altura 25
- Montar el soporte de pared 25
- Almacenamiento del aparato 26
- Atención 26
- Cambio limpieza del cepillo rotativo 26
- Cuidado y mantenimiento 26
- Finalizar el trabajo 26
- Interrumpir el trabajo 26
- K 55 cepillo rotativo 26
- K 55 pet limpiar el cepillo rotativo con el casquillo de limpieza cepillo para pelos de animales 26
- Limpieza del aparato 26
- Vaciar el depósito acumulador de sucie dad 26
- Accesorios especiales 27
- Advertencia 27
- Ayuda en caso de avería 27
- Datos técnicos 27
- El aparato lanza suciedad hacia afuera 27
- El aparato no limpia bien 27
- El indicador de funcionamiento no se ilu mina 27
- Eliminar el aparato usado y la batería 27
- Garantía 27
- Piezas de repuesto 27
- Servicio 27
- Servicio de atención al cliente 27
- Avisos de segurança 28
- Avisos referentes à bateria acumuladora 28
- Avisos sobre o carregador 28
- Colocação em funcionamento 28
- Descrição da máquina 28
- Perigo de lesão 28
- Português 28
- Protecção do meio ambiente 28
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 28
- Aplicar cilindro de escova 29
- Inserir e carregar a bateria acumuladora 29
- Montar a barra telescópica e o punho e ajustá los em altura 29
- Montar suporte de parede 29
- Atenção 30
- Conservação manutenção 30
- Esvaziar o recipiente de sujidade 30
- Guardar a máquina 30
- Iniciar o trabalho 30
- Interromper trabalho 30
- K 55 cilindro de escova 30
- K 55 pet limpar o cilindro de escova com man ga de limpeza escova para pêlo animal 30
- Limpeza do aparelho 30
- Manuseamento 30
- Substituir limpar o cilindro da escova 30
- Terminar trabalho 30
- A indicação de funcionamento não brilha 31
- Acessórios especiais 31
- Advertência 31
- Ajuda em caso de avarias 31
- Assistência técnica 31
- Dados técnicos 31
- Eliminar o aparelho usado e a bate ria acumuladora 31
- Garantia 31
- O aparelho lança sujidade para fora 31
- O aparelho não limpa correctamente 31
- Peças sobressalentes 31
- Beskrivelse af apparat 32
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 32
- Henvisninger til batterier 32
- Henvisninger til opladeapparatet 32
- Ibrugtagning 32
- Miljøbeskyttelse 32
- Risiko for tilskadekomst 32
- Sikkerhedsanvisninger 32
- Afbryde arbejdet 33
- Betjening 33
- Indsætte børstevalsen 33
- Isætte og oplade akkuer 33
- Monter teleskopskaftet og håndtaget og juster højden 33
- Montere vægholderen 33
- Starte arbejdet 33
- Afslutte arbejdet 34
- K 55 børstevalse 34
- K 55 pet rens børstevalsen med rengø ringshylsteret børste af dyrehår 34
- Opbevaring af apparatet 34
- Pleje vedligeholdelse 34
- Rengøring af apparatet 34
- Skifte rense børstevalsen 34
- Tømme snavsbeholderen 34
- Advarsel 35
- Apparatet renser ikke pålideligt 35
- Bortskaffe elektronisk affald og batterier 35
- Driftsindikatoren lyser ikke 35
- Ekstratilbehør 35
- Garanti 35
- Hjælp ved fejl 35
- Kundeservice 35
- Reservedele 35
- Service 35
- Snavs skynges ud af apparatet 35
- Tekniske data 35
- Anvisninger for batteri 36
- Anvisninger for batterilader 36
- Fare for personskader 36
- Forskriftsmessig bruk 36
- Miljøvern 36
- Sikkerhetsanvisninger 36
- Beskrivelse av apparatet 37
- Igangsetting 37
- Montere og stille inn teleskopskaft og håndtak 37
- Montere veggholder 37
- Sette inn børstevalse 37
- Sette inn og lade opp batteri 37
- Avbryte arbeidet 38
- Avslutting av arbeidet 38
- Begynne arbeidet 38
- Betjening 38
- Forsiktig 38
- K 55 børstevalse 38
- K 55 pet rengjøre ørstevalse med ren gjøringshylse dyrehårsbærste 38
- Oppbevaring av apparatet 38
- Pleie vedlikehold 38
- Rengjøring av apparatet 38
- Skifte rengjøre børstevalse 38
- Tømming av beholderen 38
- Advarsel 39
- Deponere brukt apparat og bat teri 39
- Det slynges smuss ut av maskinen 39
- Driftsindikator lyser ikke 39
- Feilretting 39
- Garanti 39
- Kundetjeneste 39
- Maskinen rengjør ikke riktig 39
- Reservedeler 39
- Service 39
- Tekniske data 39
- Tilleggsutstyr 39
- Anvisningar till det uppladdningsbara batteriet 40
- Anvisningar till laddaren 40
- Miljöskydd 40
- Risk för skada 40
- Svenska 40
- Säkerhetsanvisningar 40
- Ändamålsenlig användning 40
- Beskrivning av aggregatet 41
- Idrifttagande 41
- Montera teleskoprör och handtag samt ställ in höjd 41
- Montera vägghållare 41
- Sätt i uppladdningsbart batteri och lad da 41
- Sätta i borstvals 41
- Avbryt arbete 42
- Avsluta arbete 42
- Byt rengör borstvals 42
- Förvaring av apparaten 42
- Handhavande 42
- K 55 borstvals 42
- K 55 pet rengör borstvals med rengö ringshylsa borste för borttagning av djurpäls 42
- Observera 42
- Påbörja arbete 42
- Rengöra apparaten 42
- Skötsel underhåll 42
- Töm smutsbehållaren 42
- Apparaten rengör inte tillförlitligt 43
- Driftdisplay lyser inte 43
- Garanti 43
- Hantera uttjänade apparater och batterier på ett miljövänligt sätt 43
- Kundservice 43
- Reservdelar 43
- Service 43
- Smuts kastas ut ur apparaten 43
- Specialtillbehör 43
- Tekniska data 43
- Varning 43
- Åtgärder vid störningar 43
- Akkuun liittyviä ohjeita 44
- Latauslaitetta koskevia ohjeita 44
- Loukkaantumisvaara 44
- Tarkoituksenmukainen käyttö 44
- Turvaohjeet 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Akun asettaminen paikoilleen ja lataa minen 45
- Harjatelan asetus paikalleen 45
- Käyttöönotto 45
- Laitekuvaus 45
- Seinätelineen asentaminen 45
- Teleskooppivarren ja käsikahvan asen taminen sekä korkeuden säätäminen 45
- Harjatelan vaihto puhdistus 46
- Hoito huolto 46
- Huomio 46
- K 55 harjatela 46
- K 55 pet puhdistushylsyllisen harjate lan eläintenkarvaharjan puhdistaminen 46
- Käyttö 46
- Laitteen puhdistus 46
- Laitteen säilytys 46
- Lika astian tyhjentäminen 46
- Työskentelyn aloittaminen 46
- Työskentelyn keskeyttäminen 46
- Työskentelyn päättäminen 46
- Asiakaspalvelu 47
- Huolto 47
- Häiriöapu 47
- Laite ei puhdista kunnollisesti 47
- Laite syytää likaa ulos 47
- Lisävaruste 47
- Tekniset tiedot 47
- Toimintonäytön valo ei pala 47
- Vanhan laitteen ja akun hävittä minen 47
- Varaosat 47
- Varoitus 47
- Αρμόζουσα χρήση 48
- Ελληνικά 48
- Κίνδυνος τραυματισμού 48
- Προστασία περιβάλλοντος 48
- Υποδείξεις ασφαλείας 48
- Υποδείξεις για το συσσωρευτή 48
- Υποδείξεις για το φορτιστή 48
- Ενεργοποίηση 49
- Περιγραφή της συσκευής 49
- Συναρμολόγηση επιτοίχιας βάσης 49
- Συναρμολόγηση τηλεσκοπικού σωλήνα και προσαρμογή ύψους 49
- Τοποθέτηση και φόρτιση συσσωρευτή 49
- Τοποθέτηση της κυλινδρικής βούρτσας 49
- Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων 50
- Έναρξη εργασιών 50
- Διακοπή λειτουργίας 50
- Ολοκλήρωση εργασιών 50
- Φύλαξη της συσκευής 50
- Χειρισμός 50
- K 55 pet καθαρισμός της κυλινδρικής βούρτσας με μούφα καθαρισμού βούρτσα για τρίχες κατοικίδιων 51
- K 55 κυλινδρική βούρτσα 51
- Αντικατάσταση καθαρισμός της κυλιόμενης βούρτσας 51
- Αντιμετώπιση βλαβών 51
- Από την συσκευή εκτοξεύεται σκόνη 51
- Εγγύηση 51
- Η ένδειξη λειτουργίας δεν ανάβει 51
- Η συσκευή δεν καθαρίζει αξιόπιστα 51
- Καθαρισμός συσκευής 51
- Προσοχή 51
- Σέρβις 51
- Φροντίδα συντήρηση 51
- Ανταλλακτικά 52
- Απόσυρση παλιάς συσκευής και συσσωρευτή 52
- Προαιρετικά εξαρτήματα 52
- Προειδοποίηση 52
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 52
- Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 52
- Akü hakkında açıklama 53
- Güvenlik uyarıları 53
- Kurallara uygun kullanım 53
- Türkçe 53
- Yaralanma tehlikesi 53
- Çevre koruma 53
- Şarj cihazına yönelik uyarılar 53
- Akünün yerleştirilmesi ve şarj edilmesi 54
- Cihaz tanımı 54
- Duvar tutucusunun takılması 54
- Fırça merdanesinin takılması 54
- I şletime alma 54
- Teleskopik sap ve tutamağı takın ve yüksekliği ayarlayın 54
- Cihazın saklanması 55
- Cihazın temizlenmesi 55
- Dikkat 55
- Fırça merdanesinin değiştirilmesi temizlenmesi 55
- K 55 fırça merdanesi 55
- K 55 pet temizlik kovanlı fırça merdanesinin hayvan kıllı fırça temizlenmesi 55
- Kullanımı 55
- Temizlik bakım 55
- Toz haznesinin boşaltılması 55
- Çalışmanın durdurulması 55
- Çalışmanın tamamlanması 55
- Çalışmaya başlanması 55
- Arızalarda yardım 56
- Cihaz güvenilir şekilde temizlemiyor 56
- Eski cihaz ve akünün tasfiye edilmesi 56
- Garanti 56
- Kir cihazdan dışarı savruluyor 56
- Müşteri hizmeti 56
- Servis 56
- Teknik bilgiler 56
- Uyarı 56
- Yedek parçalar 56
- Çalışma göstergesi yanmıyor 56
- Özel aksesuar 56
- Использование по назначению 57
- Опасность получения травм 57
- Охрана окружающей среды 57
- Русский 57
- Указания по аккумулятору 57
- Указания по зарядному устройству 57
- Указания по технике безопасности 57
- Ввод в эксплуатацию 58
- Монтаж кронштейна 58
- Описание прибора 58
- Установить щеточный вал 58
- Установка и зарядка аккумулятора 58
- Установка телескопической ручки и рукоятки и регулировка по высоте 58
- Начало работы 59
- Окончание работы 59
- Опорожнение резервуара для грязи 59
- Прекращение работы 59
- Хранение прибора 59
- Эксплуатация 59
- K 55 pet очистить щеточный вал с гильзой щетка для шерсти животных 60
- K 55 щеточный вал 60
- Внимание 60
- Гарантия 60
- Замена чистка щеточного валика 60
- Из прибора выбрасывается грязь 60
- Не горит индикация режима 60
- Помощь в случае неполадок 60
- Прибор плохо чистит 60
- Сервисное обслуживание 60
- Специальные принадлежности 60
- Уход техническое обслуживание 60
- Чистка прибора 60
- Запасные части 61
- Предупреждение 61
- Служба сервисного обслуживания 61
- Технические данные 61
- Утилизация отслужившего устройства и аккумулятора 61
- Biztonsági utasítások 62
- Környezetvédelem 62
- Magyar 62
- Megjegyzés a töltőkészülékhez 62
- Megjegyzés az akkuhoz 62
- Rendeltetésszerű használat 62
- Sérülésveszély 62
- A készülék ismertetése 63
- Fali tartó felszerelése 63
- Helyezze be az akkut és töltse fel 63
- Kefehenger behelyezése 63
- Szerelje fel a teleszkópos nyelet és a markolatot és állítsa be a magasságot 63
- Üzembevétel 63
- A kefehenger cseréje tisztítása 64
- A készülék tisztítása 64
- A készülék tárolása 64
- A munka befejezése 64
- A munka megszakítása 64
- A szeméttartály kiürítése 64
- Figyelem 64
- Használat 64
- K 55 kefehenger 64
- K 55 pet kefehenger tisztítótokkal állatszőr kefe tisztítása 64
- Munka kezdése 64
- Ápolás karbantartás 64
- A használt készülék és az akkumulátor eltávolítása 65
- A készülék nem tisztít megbízhatóan 65
- A szenny kipereg a készülékből 65
- Az üzem kijelző nem világít 65
- Figyelmeztetés 65
- Garancia 65
- Hibaelhárítás 65
- Külön tartozékok 65
- Műszaki adatok 65
- Pótalkatrészek 65
- Szerviz 65
- Ügyfélszolgálat 65
- Bezpečnostní pokyny 66
- Eština 66
- Nebezpečí úrazu 66
- Ochrana životního prostředí 66
- Pokyny k akumulátoru 66
- Pokyny k nabíječce 66
- Popis přístroje 66
- Správné používání 66
- Uvedení přístroje do provozu 66
- Čeština 66
- Montáž držáku na zeď 67
- Montáž teleskopické násady a rukojeti a nastavení výšky 67
- Nasaďte válcový kartáč 67
- Obsluha 67
- Přerušení práce 67
- Vkládání a nabíjení akumulátoru 67
- Zahájení práce 67
- K 55 pet válcový kartáč a pouzdro na nečistoty kartáč na zvířecí chlupy vyčistěte 68
- K 55 válec kartáče 68
- Ošetřování údržba 68
- Ukončení práce 68
- Uložení přístroje 68
- Vyprázdnění nádrže na nečistoty 68
- Výměna čištění kartáčového válce 68
- Čištění přístroje 68
- Náhradní díly 69
- Pomoc při poruchách 69
- Přístroj nečistí kvalitně 69
- Servis 69
- Servisní služba 69
- Starý přístroj a akumulátor zlikvidujte 69
- Technické parametry 69
- Ukazatel provozu nesvítí 69
- Varování 69
- Z přístroje létají nečistoty 69
- Zvláštní příslušenství 69
- Záruka 69
- Namenska uporaba 70
- Nevarnost poškodb 70
- Opozorila glede akumulatorske baterije 70
- Opozorila glede polnilnika 70
- Slovenšina 70
- Slovenščina 70
- Varnostni napotki 70
- Varstvo okolja 70
- Montaža stenskega nosilca 71
- Montaža teleskopskega držala in ročaja ter nastavitev višine 71
- Opis naprave 71
- Vstavljanje in polnjenje akumulatorske baterije 71
- Vstavljanje krtačnega valja 71
- K 55 krtačni valj 72
- K 55 pet krtačni valj očistite s čistilnim tulcem krtača za živalsko dlako 72
- Praznjenje zbiralnika umazanije 72
- Prekinitev dela 72
- Shranjevanje naprave 72
- Upravljanje 72
- Zaključek dela 72
- Zamenjava čiščenje krtačnega valja 72
- Začetek dela 72
- Čiščenje naprave 72
- Čiščenje vzdrževanje 72
- Dodatni pribor 73
- Garancija 73
- Iz naprave izstopa umazanija 73
- Nadomestni deli 73
- Naprava ne čisti dobro 73
- Odstranitev stare naprave in akumulatorske baterije 73
- Opozorilo 73
- Pomoč pri motnjah 73
- Servis 73
- Servisna služba 73
- Signalna svetilka obratovanja ne sveti 73
- Tehnični podatki 73
- Ochrona środowiska 74
- Opis urządzenia 74
- Polski 74
- Ryzyko obrażeń 74
- Uruchomienie 74
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 74
- Wskazówki dotyczące akumulatora 74
- Wskazówki dotyczące ładowarki 74
- Zasady bezpieczeństwa 74
- Mocowanie uchwytu ściennego 75
- Montowanie trzonka teleskopowego i ustawianie wysokości rękojeści 75
- Wkładanie i ładowanie akumulatora 75
- Zakładanie szczotki 75
- Czyszczenie i konserwacja 76
- Czyszczenie urządzenia 76
- K 55 pet czyszczenie szczotki z nasadką czyszczącą szczotka z sierści zwierzęcej 76
- K 55 szczotka 76
- Kończenie pracy 76
- Obsługa 76
- Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia 76
- Przechowywanie urządzenia 76
- Przerwanie pracy 76
- Rozpoczęcie pracy 76
- Wymiana czyszczenie szczotki 76
- Części zamienne 77
- Dane techniczne 77
- Gwarancja 77
- Ostrzeżenie 77
- Serwis 77
- Serwis producenta 77
- Urządzenie czyści w niezadowalający sposób 77
- Urządzenie wyrzuca brud 77
- Usuwanie usterek 77
- Wskaźnik pracy urządzenia nie świeci się 77
- Wyposażenie specjalne 77
- Zużyte urządzenie i akumulatory poddać utylizacji 77
- Descrierea aparatului 78
- Informaţii despre acumulator 78
- Informaţii despre încărcător 78
- Măsuri de siguranţă 78
- Pericol de rănire 78
- Protecţia mediului înconjurător 78
- Punerea în funcţiune 78
- Românete 78
- Româneşte 78
- Utilizarea corectă 78
- Introducerea şi încărcarea acumulatorului 79
- Montarea suportului de perete 79
- Montarea tamburului de perie 79
- Montarea tubului telescopic şi a mânerului şi reglarea înălţimii 79
- Atenţie 80
- Curăţarea aparatului 80
- Depozitarea aparatului 80
- Golirea rezervorului de mizerie 80
- K 55 pet curăţarea tamburului de perie cu manşon de curăţare perie pentru păr de animale 80
- K 55 tamburul periei 80
- Schimbarea curăţarea periei cilindrice 80
- Utilizarea 80
- Începerea lucrului 80
- Încheierea lucrului 80
- Îngrijire şi întreţinere 80
- Întreruperea lucrului 80
- Accesorii opţionale 81
- Aparatul nu curăţă bine 81
- Avertisment 81
- Date tehnice 81
- Din aparat iese mizerie 81
- Eliminarea aparatului uzat şi a acumulatoarelor 81
- Garanţie 81
- Indicatorul de funcţionare nu se aprinde 81
- Piese de schimb 81
- Remedierea defecţiunilor 81
- Service 81
- Service ul pentru clienţi 81
- Bezpečnostné pokyny 82
- Nebezpečenstvo poranenia 82
- Ochrana životného prostredia 82
- Pokyny k batérii 82
- Pokyny pre nabíjačku 82
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 82
- Slovenina 82
- Slovenčina 82
- Montáž držiaka na stenu 83
- Montáž teleskopickej násady ručného držiaka a ich výškové nastavenie 83
- Nasadenie kefovacieho valca 83
- Popis prístroja 83
- Uvedenie do prevádzky 83
- Vložte batériu a nabite ju 83
- K 55 kefovací valec 84
- K 55 pet vyčistite kefovací valec s čistiacim puzdrom kefa na zvieracie chlpy 84
- Obsluha 84
- Ošetrovanie údržba 84
- Prerušenie práce 84
- Ukončenie práce 84
- Uskladnenie prístroja 84
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty 84
- Výmena alebo vyčistenie kefy 84
- Začiatok práce 84
- Čistenie spotrebiča 84
- Kontrolka prevádzky nesvieti 85
- Likvidácia starého prístroja a batérií 85
- Náhradné diely 85
- Osobitné príslušenstvo 85
- Pomoc pri poruchách 85
- Prístroj nečistí spoľahlivo 85
- Servis 85
- Servisná služba 85
- Technické údaje 85
- Z prístroja vypadávajú nečistoty 85
- Záruka 85
- Hrvatski 86
- Namjensko korištenje 86
- Napomene o bateriji 86
- Napomene o punjaču 86
- Opasnost od ozljeda 86
- Sigurnosni naputci 86
- Zaštita okoliša 86
- Montaža zidnog nosača 87
- Montiranje teleskopske šipke i rukohvata te podešavanje visine 87
- Opis uređaja 87
- Postavljanje i punjenje baterije 87
- Stavljanje u pogon 87
- Umetanje valjkaste četke 87
- K 55 pet čišćenje valjkaste četke s tuljkom za skupljanje dlaka i vlasi 88
- K 55 valjkasta četka 88
- Kraj rada 88
- Njega održavanje 88
- Početak rada 88
- Pražnjenje spremnika za prljavštinu 88
- Prekid rada 88
- Rukovanje 88
- Zamjena čišćenje valjkaste četke 88
- Čišćenje uređaja 88
- Čuvanje aparata 88
- Aparat izbacuje prljavštinu 89
- Aparat ne čisti pouzdano 89
- Indikator uključenosti ne svijetli 89
- Jamstvo 89
- Otklanjanje smetnji 89
- Poseban pribor 89
- Pričuvni dijelovi 89
- Servis 89
- Servisna služba 89
- Tehnički podaci 89
- Upozorenje 89
- Zbrinjavanje rabljenih uređaja i akumulatora u otpad 89
- Namensko korišćenje 90
- Napomene o bateriji 90
- Napomene o punjaču 90
- Opasnost od povreda 90
- Sigurnosne napomene 90
- Srpski 90
- Zaštita čovekove okoline 90
- Montaža zidnog nosača 91
- Montiranje teleskopske šipke i drške kao i podešavanje visine 91
- Opis uređaja 91
- Postavljanje i punjenje baterije 91
- Stavljanje u pogon 91
- Umetanje valjkaste četke 91
- K 55 pet čišćenje valjkaste četke sa omotačem za skupljanje dlaka i vlasi 92
- K 55 valjkasta četka 92
- Kraj rada 92
- Nega održavanje 92
- Pažnja 92
- Početak rada 92
- Pražnjenje posude za prljavštinu 92
- Prekid rada 92
- Rukovanje 92
- Zamena čišćenje valjkaste četke 92
- Čišćenje uređaja 92
- Čuvanje aparata 92
- Aparat izbacuje prljavštinu 93
- Aparat ne čisti pouzdano 93
- Garancija 93
- Indikator uključenosti ne svetli 93
- Odlaganje starih uređaja i akumulatora u otpad 93
- Otklanjanje smetnji 93
- Poseban pribor 93
- Rezervni delovi 93
- Servis 93
- Servisna služba 93
- Tehnički podaci 93
- Upozorenje 93
- Български 94
- Опазване на околната среда 94
- Опасност от нараняване 94
- Описание на уреда 94
- Пускане в експлоатация 94
- Указания за батерията 94
- Указания за безопасност 94
- Указания за зарядното устройство 94
- Употреба съобразена с предназначението 94
- Важно указание за зареждан 95
- Забележк 95
- Забележка 95
- Монтаж на носача за стена 95
- Монтирайте телескопната дръжка и настройте височината 95
- Обем на доставка k 5 95
- Обем на доставка k 55 pe 95
- Поставете батерията и я заредете 95
- Поставяне на вала на четката 95
- K 55 pet почистване на вала на четката с почистваща гилза четка за животински косми 96
- K 55 валяк с четка 96
- Внимание 96
- Грижи обслужване 96
- Започване на работа 96
- Изпразване на резервоара за отпадъци 96
- Обслужване 96
- Почистване на уреда 96
- Прекъсване на работа 96
- Приключване на работа 96
- Смяна почистване на вала на четката 96
- Съхранение на уреда 96
- Гаранция 97
- Елементи от специалната окомплектовка 97
- Отпадъците се центруфугират от уреда 97
- Отстраняване на стари уреди и батерии като отпадъци 97
- Показанието за режима не свети 97
- Помощ при повреди 97
- Предупреждение 97
- Резервни части 97
- Сервиз 97
- Служба за работа с клиенти 97
- Технически данни 97
- Уредът не почиства надеждно 97
- Keskkonnakaitse 98
- Märkusi aku kohta 98
- Märkusi laaduri kohta 98
- Ohutusalased märkused 98
- Sihipärane kasutamine 98
- Vigastuste oht 98
- Harjavaltsi paigaldamine 99
- Hoidiku paigaldamine seinale 99
- Kasutuselevõtt 99
- Paigaldage teleskoopvars ja käepide ja seadke kõrgus parajaks 99
- Pange aku sisse ja laadige seda 99
- Seadme osad 99
- Harjavaltsi vahetamine puhastamine 100
- Hooldus 100
- K 55 harjavalts 100
- K 55 pet puhastusotsikuga harjavaltsi loomakarvade harja puhastamine 100
- Käsitsemine 100
- Seadme ladustamine 100
- Seadme puhastamine 100
- Tolmumahuti tühjendamine 100
- Töö alustamine 100
- Töö lõpetamine 100
- Abi härete korral 101
- Erivarustus 101
- Garantii 101
- Hoiatus 101
- Klienditeenindus 101
- Seade ei puhasta korralikult 101
- Seadmest paiskub prahti 101
- Teenindus 101
- Tehnilised andmed 101
- Töönäit ei põle 101
- Vana seadme ja aku utiliseerimine 101
- Varuosad 101
- Drošības norādījumi 102
- Latviešu 102
- Mērķizmantošana 102
- Norādes par akumulatoru 102
- Norādes par lādētāju 102
- Savainojumu bīstamība 102
- Vides aizsardzība 102
- Akumulatora baterijas ievietošana un uzlādēšana 103
- Aparāta apraksts 103
- Ekspluatācijas sākums 103
- Sienas stiprinājuma montāža 103
- Sukas veltnīša ievietošana 103
- Teleskopiskā kāta un roktura montāža un augstuma regulēšana 103
- Aparāta tīrīšana 104
- Darbu beigšana 104
- Darbu pārtraukšana 104
- Darbu sākšana 104
- Iekārtas lietošana 104
- Ierīces uzglabāšana 104
- K 55 pet sukas veltnīti tīriet izmantojot tīrīšanas apvalku dzīvnieku spalvu suku 104
- K 55 sukas veltnītis 104
- Kopšana tehniskā apkope 104
- Netīrumu tvertnes iztukšošana 104
- Suku veltnīšu nomaiņa tīrīšana 104
- Uzmanību 104
- Brīdinājums 105
- Garantija 105
- Ierīce neiztīra pilnībā 105
- Klientu apkalpošana 105
- Kļūmju novēršana 105
- Nedeg kontrollampiņa 105
- No ierīces tiek izsviesti netīrumi 105
- Rezerves daļas 105
- Serviss 105
- Speciālie piederumi 105
- Tehniskie dati 105
- Vecās ierīces un akumulatora utilizācija 105
- Aplinkos apsauga 106
- Lietuviškai 106
- Naudojimas pagal paskirtį 106
- Nurodymai dėl saugos 106
- Pastabos dėl baterijos naudojimo 106
- Pastabos dėl įkroviklio naudojimo 106
- Sužalojimų pavojus 106
- Naudojimo pradžia 107
- Prietaiso aprašymas 107
- Pritvirtinkite teleskopinį vamzdį ir nustatykite aukštį 107
- Sieninio laikiklio įrengimas 107
- Įdėkite ir įkraukite akumuliatorių 107
- Šepečio veleno sumontavimas 107
- Darbo nutraukimas 108
- Darbo pabaiga 108
- Darbo pradžia 108
- Dulkių maišelio ištuštinimas 108
- Dėmesio 108
- K 55 pet šepečio veleno su valymo tūta šepečio gyvūnų plaukams valymas 108
- K 55 šepečio velenas 108
- Naudojimas 108
- Prietaiso laikymas 108
- Prietaiso valymas 108
- Techninė priežiūra 108
- Šepečio veleno keitimas ir valymas 108
- Atsarginės dalys 109
- Garantija 109
- Iš prietaiso išmetami nešvarumai 109
- Klientų aptarnavimas 109
- Nedega būklės indikatorius 109
- Pagalba gedimų atveju 109
- Paslaugos 109
- Prietaisas valo netinkamai 109
- Seno prietaiso ir akumuliatoriaus baterijos utilizavimas 109
- Specialūs priedai 109
- Techniniai duomenys 109
- Įspėjimas 109
- Введення в експлуатацію 110
- Використання за призначенням 110
- Вказівки щодо акумулятора 110
- Вказівки щодо зарядного пристрою 110
- Небезпека травмування 110
- Опис пристрою 110
- Охорона довкілля 110
- Правила безпеки 110
- Українська 110
- Важливі вказівки щодо зарядк 111
- Вказівк 111
- Вказівка 111
- Встановить щітковий валик 111
- Комплект поставки k 5 111
- Комплект поставки k 55 pe 111
- Монтування телескопічного держака і ручки та регулювання висоти 111
- Примітка 111
- Установити настінний тримач 111
- Установити та зарядити акумулятор 111
- K 55 pet очистити щітковий вал з гільзою щітка для шерсті тварин 112
- K 55 щітковий вал 112
- Випорожнення ємкості для бруду 112
- Догляд технічне обслуговування 112
- Експлуатація 112
- Закінчення роботи 112
- Заміна очистка щіткового валика 112
- Зберігання пристрою 112
- Очистка пристрою 112
- Початок роботи 112
- Призупинення роботи 112
- Увага 112
- Індикатор робочого режиму не світиться 113
- Гарантія 113
- Допомога для усунення неполадок 113
- З пристрою вилітає бруд 113
- Запасні частини 113
- Попередження 113
- Пристрій чистить недостатньо 113
- Сервіс 113
- Служба підтримки користувачів 113
- Спеціальне допоміжне обладнання 113
- Технічні дані 113
- Утилізація відпрацьованого пристрою та акумулятора 113
- ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ 114
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ 114
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 114
- نﺎﻤﻀﻟا 114
- ﺔﻣﺪﺨﻟا 114
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﻢﻳﺪﻘﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 114
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 114
- تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ 115
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 115
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ 115
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 115
- ﺮﻴﻴﻐﺗ ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ ﻒﻴﻈﻨﺗ 115
- عﺎﻔﺗرﻻا ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺎﻤﻬﻄﺒﺿو 116
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 116
- ﻞﺧاﺪﺘﻤﻟا دﻮﻤﻌﻟاو يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 116
- ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﻬﻧإ 116
- ﻞﻤﻌﻟا ءﺪﺑ 116
- ﻞﻤﻌﻟا ﻊﻄﻗ 116
- ﻬﻨﺤﺷو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗﺎ 116
- ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ 117
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 117
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 117
- ﻲﻄﺋﺎﺤﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ 117
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 118
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 118
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 118
Похожие устройства
- Атлант XM 4709-100 Инструкция по эксплуатации
- Greta 1470 ИСП. 21 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare Sensitive HX6052 для бережного очищения чувствительных зубов (2 шт.) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV 53311 Инструкция по эксплуатации
- Beko ELY 67031 PTYB3 Инструкция по эксплуатации
- Toyota ECO 34 C Инструкция по эксплуатации
- Braun 340 S-4 + ДОРОЖНЫЙ ФУТЛЯР Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IS 656X Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB-33J3420SS Инструкция по эксплуатации
- Pozis RD-149 W/БЕЛ. Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39VL15R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39XK14R Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39VK15R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT504(BLACK) Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP 5002 PSD Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KQG-6L3B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GW 6N41ZIW Инструкция по эксплуатации
- LG LB 645E329T1 Инструкция по эксплуатации
- LG LB 645E059T1 Инструкция по эксплуатации
- Gefest СГ СН 1211 Инструкция по эксплуатации