Juki M 200 е Инструкция по эксплуатации онлайн [4/72] 644435

Juki M 200 е Инструкция по эксплуатации онлайн [4/72] 644435
8. Íå òÿíóòü è íå äàâèòü òêàíü âî âðåìÿ ñòðî÷êè. Ýòî ìîæåò èñêðèâèòü
èãëó è ñëîìàòü åå.
9. Øâåéíóþ ìàøèíó ñëåäóåò îòêëþ÷àòü (êíîïêà "O") ïðè âûïîëíåíèè
êàêèõ-ëèáî íàñòðîåê â îáëàñòè èãëû, íàïðèìåð, ïðè çàïðàâêå èãëû,
çàìåíå èãëû, çàïðàâêå øïóëüêè èëè çàìåíå ïðèæèìíîé ëàïêè.
10. Ïðè ñíÿòèè êîæóõà, ñìàçûâàíèè è âûïîëíåíèè ïîëüçîâàòåëåì ëþáûõ
èíûõ ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èëè íàñòðîéêå, îïèñàííûõ â íàñòîÿùåì
ðóêîâîäñòâå, âñåãäà íåîáõîäèìî îòêëþ÷àòü øâåéíóþ ìàøèíó îò ñåòè.
11. Çàïðåùàåòñÿ áðîñàòü èëè âñòàâëÿòü êàêèå-ëèáî ïðåäìåòû â ëþáûå
îòâåðñòèÿ.
12. Íå èñïîëüçîâàòü íà îòêðûòîì âîçäóõå.
13. Íå èñïîëüçîâàòü óñòðîéñòâî â ïîìåùåíèÿõ, â êîòîðûõ èñïîëüçóþòñÿ
àýðîçîëüíûå ïðîäóêòû (ñïðåé) èëè â êîòîðûå ïîäàåòñÿ êèñëîðîä.
14. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ óñòðîéñòâà ñëåäóåò ïåðåêëþ÷èòü âñå ýëåìåíòû
óïðàâëåíèÿ â ïîëîæåíèå "Âûêëþ÷èòü" ("O"), çàòåì âûíóòü âèëêó èç
ðîçåòêè.
15. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ èç ðîçåòêè íå òÿíóòü çà ïðîâîä. ×òîáû âûíóòü âèëêó
èç ðîçåòêè, ñëåäóåò òÿíóòü çà âèëêó, à íå çà ïðîâîä.
Êàê ïðàâèëî, ìàøèíó ñëåäóåò âûêëþ÷àòü èç ñåòè, êîãäà îíà íå
èñïîëüçóåòñÿ.
17. Åñëè ýëåêòðè÷åñêèé ïðîâîä ìàøèíû ïîâðåæäåí, åãî íåîáõîäèìî
çàìåíèòü ñïåöèàëüíûì ïðîâîäîì ó áëèæàéøåãî àâòîðèçîâàííîãî
äèëåðà èëè â öåíòðå ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ.
18. (Çà èñêëþ÷åíèåì ÑØÀ/Êàíàäà) Øâåéíàÿ ìàøèíà ïîñòàâëÿåòñÿ ñ
äâîéíîé èçîëÿöèåé. Ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü òîëüêî èäåíòè÷íûå
çàïàñíûå ÷àñòè. Íåîáõîäèìî îçíàêîìèòüñÿ ñ èíñòðóêöèÿìè ïî
ñåðâèñíîìó îáñëóæèâàíèþ ìàøèíû ñ äâîéíîé èçîëÿöèåé.
19. Ïðè ìåäëåííîì øèòüå â òå÷åíèå äëèòåëüíîãî âðåìåíè ìàøèíà ìîæåò
íàãðåâàòüñÿ, èëè ìîæåò âîçíèêàòü íåïðèâû÷íûé çàïàõ.  äàííîì
ñëó÷àå íåîáõîäèìî âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè è ïðîäîëæèòü
èñïîëüçîâàíèå ìàøèíû ñïóñòÿ íåêîòîðîå âðåìÿ. Åñëè äàííàÿ
ïðîáëåìà ïîâòîðÿåòñÿ, ñëåäóåò ñâÿçàòüñÿ ñ áëèæàéøèì äèëåðîì.
20. Íå èñïîëüçîâàòü ìàøèíó, åñëè íà íåé ñîäåðæèòñÿ âëàãà, èëè â
óñëîâèÿõ âëàæíîé îêðóæàþùåé ñðåäû.
21. Øâåéíàÿ ìàøèíà îáîðóäîâàíà ñâåòîäèîäíîé ëàìïîé.  ñëó÷àå
ïîëîìêè ñâåòîäèîäíîé ëàìïû åå íåîáõîäèìî çàìåíèòü ó
ïðîèçâîäèòåëÿ èëè àãåíòà ïî ñåðâèñíîìó îáñëóæèâàíèþ - ýòî
íåîáõîäèìî äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ âîçìîæíûõ îïàñíîñòåé.
22. Íèêîãäà íå ñòàâèòü íè÷åãî íà ïåäàëü íîæíîãî óïðàâëåíèÿ.
23. Ìàøèíó ìîæíî èñïîëüçîâàòü òîëüêî ñ êîíòðîëëåðîì òèïà C-8001.
24. Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ ïðè íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ ðàáîòû
ñîñòàâëÿåò 75 äÁ(À).
25. Èíñòðóêöèþ ñëåäóåò õðàíèòü â ñîîòâåòñòâóþùåì ìåñòå, äîñòàòî÷íî
áëèçêî ê ìàøèíå. Ïðè ïåðåäà÷å ìàøèíû òðåòüèì ëèöàì âìåñòå ñ íåé
ñëåäóåò ïåðåäàâàòü èíñòðóêöèþ.
16.
RU

Содержание

Похожие устройства

ни 8 Не тянуть и не давить ткань во время строчки Это может искривить иглу и сломать ее 9 Швейную машину следует отключать кнопка О при выполнении каких либо настроек в области иглы например при заправке иглы замене иглы заправке шпульки или замене прижимной лапки 10 При снятии кожуха смазывании и выполнении пользователем любых иных работ по обслуживанию или настройке описанных в настоящем руководстве всегда необходимо отключать швейную машину от сети 11 Запрещается бросать или вставлять какие либо предметы в любые отверстия 12 Не использовать на открытом воздухе 13 Не использовать устройство в помещениях в которых используются аэрозольные продукты спрей или в которые подается кислород 14 Для выключения устройства следует переключить все элементы управления в положение Выключить О затем вынуть вилку из розетки 15 Для выключения из розетки не тянуть за провод Чтобы вынуть вилку из розетки следует тянуть за вилку а не за провод 16 Как правило машину следует выключать из сети когда она не используется 17 Если электрический провод машины поврежден его необходимо заменить специальным проводом у ближайшего авторизованного дилера или в центре сервисного обслуживания 18 За исключением США Канада Швейная машина поставляется с двойной изоляцией Следует использовать только идентичные запасные части Необходимо ознакомиться с инструкциями по сервисному обслуживанию машины с двойной изоляцией 19 При медленном шитье в течение длительного времени машина может нагреваться или может возникать непривычный запах В данном случае необходимо вынуть вилку из розетки и продолжить использование машины спустя некоторое время Если данная проблема повторяется следует связаться с ближайшим дилером 20 Не использовать машину если на ней содержится влага или в условиях влажной окружающей среды 21 Швейная машина оборудована светодиодной лампой В случае поломки светодиодной лампы ее необходимо заменить у производителя или агента по сервисному обслуживанию это необходимо для предотвращения возможных опасностей 22 Никогда не ставить ничего на педаль ножного управления 23 Машину можно использовать только с контроллером типа С 8001 24 Уровень звукового давления при нормальных условиях работы составляет 75 дБ А 25 Инструкцию следует хранить в соответствующем месте достаточно близко к машине При передаче машины третьим лицам вместе с ней следует передавать инструкцию