Juki M 200 е [3/72] Важные инструкции по безопасности

Juki M 200 е [3/72] Важные инструкции по безопасности
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ýëåêòðè÷åñêîãî îáîðóäîâàíèÿ íåîáõîäèìî â
îáÿçàòåëüíîì ïîðÿäêå ñîáëþäàòü ñîîòâåòñòâóþùèå ìåðû
ïðåäîñòîðîæíîñòè, ê êîòîðûì îòíîñÿòñÿ, â ÷àñòíîñòè, ñëåäóþùèå óêàçàíèÿ:
Ïåðåä ðàáîòîé ñî øâåéíîé ìàøèíîé íåîáõîäèìî ïðî÷åñòü âñå èíñòðóêöèè.
1. Íèêîãäà íå ñëåäóåò îñòàâëÿòü âêëþ÷åííîå óñòðîéñòâî áåç ïðèñìîòðà.
2. Óñòðîéñòâî íåîáõîäèìî îòêëþ÷àòü èç ðîçåòêè ñðàçó æå ïîñëå
èñïîëüçîâàíèÿ è ïåðåä î÷èñòêîé óñòðîéñòâà.
Íå èñïîëüçîâàòü óñòðîéñòâî êàê èãðóøêó. Ðåêîìåíäóåòñÿ áûòü
îñòîðîæíûì ïðè èñïîëüçîâàíèè óñòðîéñòâîì äåòüìè èëè ïðè åãî
íàõîæäåíèè ðÿäîì ñ äåòüìè. Äåòè ñòàðøå 8 ëåò, à òàêæå ëèöà ñ
îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè, ñåíñîðíûìè èëè óìñòâåííûìè
âîçìîæíîñòÿìè, èëè ëèöà, íå îáëàäàþùèå äîñòàòî÷íûìè çíàíèÿìè è
îïûòîì, ìîãóò ðàáîòàòü ñî øâåéíîé ìàøèíîé òîëüêî ïîä ïðèñìîòðîì,
èëè ïðè óñëîâèè èõ îáó÷åíèÿ áåçîïàñíîìó èñïîëüçîâàíèþ øâåéíîé
ìàøèíû è ïîíèìàíèÿ ñâÿçàííûõ ñ åå ðàáîòîé îïàñíîñòåé. Äåòÿì íå
ðàçðåøàåòñÿ èãðàòü ñî øâåéíîé ìàøèíîé. ×èñòêó è òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå ìàøèíû íå ìîãóò ïðîâîäèòü äåòè áåç ïðèñìîòðà
âçðîñëûõ.
Óñòðîéñòâî ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü òîëüêî ïî íàçíà÷åíèþ, ñîãëàñíî
îïèñàíèÿ â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå. Ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü òîëüêî
ðåêîìåíäîâàííûå ïðîèçâîäèòåëåì àêñåññóàðîì, îïèñàííûå â
íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå.
Çàïðåùàåòñÿ ðàáîòàòü ñ óñòðîéñòâîì, åñëè ó íåãî ïîâðåæäåí êàáåëü
èëè âèëêà, åñëè óñòðîéñòâî ðàáîòàåò íåïðàâèëüíî, ïàäàëî, èìååò
ïîâðåæäåíèÿ èëè ïàäàëî â âîäó. Óñòðîéñòâî ñëåäóåò ïåðåäàòü
áëèæàéøåìó àâòîðèçîâàííîìó äèëåðó èëè â ñåðâèñíûé öåíòð, äëÿ åãî
ïðîâåðêè, ðåìîíòà, íàñòðîéêè ýëåêòðè÷åñêèõ èëè ìåõàíè÷åñêèõ
êîìïîíåíòîâ.
Êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ ðàáîòàòü ñ óñòðîéñòâîì, åñëè îòâåðñòèÿ
äëÿ ïîäà÷è âîçäóõà íà óñòðîéñòâå çàêðûòû. Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà
òåì, ÷òîáû â âåíòèëÿöèîííûõ îòâåðñòèÿõ øâåéíîé ìàøèíû è ïåäàëè
íîæíîãî óïðàâëåíèÿ íå íàêàïëèâàëèñü íèòêè, ïûëü èëè ÷àñòèöû òêàíè.
Ïàëüöû íåîáõîäèìî äåðæàòü âäàëè îò äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé. Ñ îñîáîé
îñòîðîæíîñòüþ íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà èãëîé øâåéíîé ìàøèíû.
6. Ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü ñîîòâåòñòâóþùóþ ïëàñòèíó äëÿ ñòðî÷êè.
Èñïîëüçîâàíèå íåâåðíîé ïëàñòèíû ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîëîìêå èãëû.
7. Íå èñïîëüçîâàòü èçîãíóòûå èãëû.
"ÎÏÀÑÍÎ
"ÂÍÈÌÀÍÈÅ
____ Äëÿ ñíèæåíèÿ îïàñíîñòè ïîðàæåíèÿ
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì:"
____ Äëÿ ñíèæåíèÿ îïàñíîñòè îæîãîâ, âîçãîðàíèÿ,
ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì èëè òðàâì:"
1.
2.
3.
4.
5.
RU
ÀÆÍÛÅ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ"

Содержание

Похожие устройства

ни ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электрического оборудования необходимо в обязательном порядке соблюдать соответствующие меры предосторожности к которым относятся в частности следующие указания Перед работой со швейной машиной необходимо прочесть все инструкции ОПАСНО Для снижения опасности поражения электрическим током 1 Никогда не следует оставлять включенное устройство без присмотра 2 Устройство необходимо отключать из розетки сразу же после использования и перед очисткой устройства ВНИМАНИЕ для снижения опасности ожогов возгорания поражения электрическим током или травм 1 Не использовать устройство как игрушку Рекомендуется быть осторожным при использовании устройством детьми или при его нахождении рядом с детьми Дети старше 8 лет а также лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или лица не обладающие достаточными знаниями и опытом могут работать со швейной машиной только под присмотром или при условии их обучения безопасному использованию швейной машины и понимания связанных с ее работой опасностей Детям не разрешается играть со швейной машиной Чистку и техническое обслуживание машины не могут проводить дети без присмотра взрослых 2 Устройство следует использовать только по назначению согласно описания в настоящем руководстве Следует использовать только рекомендованные производителем аксессуаром описанные в настоящем руководстве 3 Запрещается работать с устройством если у него поврежден кабель или вилка если устройство работает неправильно падало имеет повреждения или падало в воду Устройство следует передать ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр для его проверки ремонта настройки электрических или механических компонентов 4 Категорически запрещается работать с устройством если отверстия для подачи воздуха на устройстве закрыты Необходимо следить за тем чтобы в вентиляционных отверстиях швейной машины и педали ножного управления не накапливались нитки пыль или частицы ткани 5 Пальцы необходимо держать вдали от движущихся частей С особой осторожностью необходимо следить за иглой швейной машины 6 Следует использовать соответствующую пластину для строчки Использование неверной пластины может привести к поломке иглы 7 Не использовать изогнутые иглы