Juki M 200 е [5/72] Обслуживание продукции с двойной изоляцией за исключением сша канады

Juki M 200 е [5/72] Обслуживание продукции с двойной изоляцией за исключением сша канады
"ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÏÐÎÄÓÊÖÈÈ Ñ ÄÂÎÉÍÎÉ
ÈÇÎËßÖÈÅÉ (Çà èñêëþ÷åíèåì ÑØÀ/Êàíàäû)"
ÎÕÐÀÍÈÒÅ ÍÀÑÒÎßÙÓÞ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ"
Áåçîïàñíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ ìàøèíû
 ïðîäóêòàõ ñ äâîéíîé èçîëÿöèåé âìåñòî çàçåìëåíèÿ óñòàíàâëèâàþòñÿ äâå ñèñòåìû èçîëÿöèè. Ýòî
îçíà÷àåò, ÷òî èçäåëèå ñ äâîéíîé èçîëÿöèåé íå ñîäåðæèò êîíòàêòà çàçåìëåíèÿ, è êîíòàêò
çàçåìëåíèÿ íå äîëæåí ïîäêëþ÷àòüñÿ ê èçäåëèþ. Îáñëóæèâàíèå èçäåëèÿ ñ äâîéíîé èçîëÿöèåé
òðåáóåò ÷ðåçâû÷àéíîãî âíèìàíèÿ è çíàíèÿ ñèñòåìû, è äîëæíî îñóùåñòâëÿòüñÿ òîëüêî
êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì. Çàïàñíûå ÷àñòè äëÿ èçäåëèÿ ñ äâîéíîé èçîëÿöèåé äîëæíû áûòü
èäåíòè÷íû äåòàëÿì, óñòàíîâëåííûì â èçäåëèè. Èçäåëèå ñ äâîéíîé èçîëÿöèåé ñîäåðæèò
ìàðêèðîâêó DOUBLE INSULATION èëè DOUBLE INSULATED.
Íà èçäåëèå ìîæåò òàêæå íàíîñèòüñÿ çíàê .
"Äàííàÿ øâåéíàÿ ìàøèíû ïðåäíàçíà÷åíà èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ áûòîâîãî èñïîëüçîâàíèÿ".
Ïîçäðàâëÿåì Âàñ ñ ïðèîáðåòåíèåì øâåéíîé ìàøèíû JUKI.
Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ñ ìàøèíîé ïðîñèì âíèìàòåëüíî ïðî÷åñòü èíôîðìàöèþ î ìåðàõ
ïðåäîñòîðîæíîñòè â ðàçäåëå "Áåçîïàñíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ ìàøèíû" íàñòîÿùåãî Ðóêîâîäñòâà - ýòî
ïîìîæåò Âàì ïîëíîñòüþ ïîíÿòü âñå ôóíêöèè è ïðèíöèïû ðàáîòû øâåéíîé ìàøèíû, ÷òî
îáåñïå÷èò äëèòåëüíûé ñðîê åå ñëóæáû.
Ïîñëå ïðî÷òåíèÿ íàñòîÿùåãî Ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè åãî ñëåäóåò õðàíèòü âìåñòå ñ
ãàðàíòèéíûì òàëîíîì, òàê, ÷òîáû Âû ìîãëè â ëþáîå âðåìÿ îáðàùàòüñÿ ê íåìó â ñëó÷àå
íåîáõîäèìîñòè.
Îáîçíà÷åíèÿ è ïèêòîãðàììû, ïðèâåäåííûå â íàñòîÿùåì Ðóêîâîäñòâå è óêàçàííûå íà øâåéíîé
ìàøèíå, èñïîëüçóþòñÿ äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè øâåéíîé ìàøèíû, à òàêæå
ïðåäîòâðàùåíèÿ îïàñíîñòè òðàâìèðîâàíèÿ ïîëüçîâàòåëÿ è äðóãèõ ëþäåé.
Ïðåäóïðåæäàþùèå îáîçíà÷åíèÿ èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ðàçíûõ öåëåé, êàê ýòî îïèñàíî íèæå.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ
Óêàçûâàåò íà âîçìîæíóþ îïàñíîñòü ñìåðòè èëè ñåðüåçíûõ òðàâì â
ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ òðåáîâàíèé äàííîãî îáîçíà÷åíèÿ è
íåïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ øâåéíîé ìàøèíû.
Óêàçûâàåò íà äåéñòâèå, ìîãóùåå âûçâàòü âîçìîæíóþ îïàñíîñòü òðàâì
è/èëè ôèçè÷åñêèõ ïîâðåæäåíèé â ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ òðåáîâàíèé
äàííîãî îáîçíà÷åíèÿ è íåïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ øâåéíîé ìàøèíû.
Íåóêàçàííîå
ïðåäóïðåæäåíèå
îá îïàñíîñòè
Îïàñíîñòü
ïîðàæåíèÿ
ýëåêòðè÷åñêèì
òîêîì
Îïàñíîñòü
ïîæàðà
Îïàñíîñòü
òðàâìèðîâàíèÿ
ðóêèò.ä.
Íåóêàçàííûé
çàïðåùåííûé
ìàòåðèàë
Çàïðåùåíî
ðàçáèðàòü/
èçìåíÿòü
Áåðå÷ü
ïàëüöû îò
ïîïàäàíèÿ
ïîä èãëó
Íå âûëèâàòü
ìàñëî è ò.ä.
Òðåáóåìîå
ïîâåäåíèå
Âûêëþ÷èòü
èç ñåòè
RU
ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ
Çíà÷êè èìåþò ñëåäóþùåå çíà÷åíèå:

Содержание

Похожие устройства

RU ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОДУКЦИИ С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ За исключением США Канады В продуктах с двойной изоляцией вместо заземления устанавливаются две системы изоляции Это означает что изделие с двойной изоляцией не содержит контакта заземления и контакт заземления не должен подключаться к изделию Обслуживание изделия с двойной изоляцией требует чрезвычайного внимания и знания системы и должно осуществляться только квалифицированным персоналом Запасные части для изделия с двойной изоляцией должны быть идентичны деталям установленным в изделии Изделие с двойной изоляцией содержит маркировку DOUBLE INSULATION или DOUBLE INSULATED На изделие может также наноситься знак Q СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ Данная швейная машины предназначена исключительно для бытового использования Поздравляем Вас с приобретением швейной машины JUKI Перед началом работы с машиной просим внимательно прочесть информацию о мерах предосторожности в разделе Безопасная эксплуатация машины настоящего Руководства это поможет Вам полностью понять все функции и принципы работы швейной машины что обеспечит длительный срок ее службы После прочтения настоящего Руководства по эксплуатации его следует хранить вместе с гарантийным талоном так чтобы Вы могли в любое время обращаться к нему в случае необходимости Безопасная эксплуатация машины Обозначения и пиктограммы приведенные в настоящем Руководстве и указанные на швейной машине используются для обеспечения безопасной эксплуатации швейной машины а также предотвращения опасности травмирования пользователя и других людей Предупреждающие обозначения используются для разных целей как это описано ниже АВНИМАНИЕ Указывает на возможную опасность смерти или серьезных травм в случае несоблюдения требований данного обозначения и неправильного использования швейной машины АОСТОРОЖНО Указывает на действие могущее вызвать возможную опасность травм и или физических повреждений в случае несоблюдения требований данного обозначения и неправильного использования швейной машины Значки имеют следующее значение Опасность поражения электрическим током Опасность пожара Неуказанный запрещенный материал Запрещено разбирать изменять Беречь пальцы от попадания под иглу Требуемое поведение Выключить из сети Неуказанное предупреждение об опасности О А А Опасность травмирования рук и Т Д Не выливать масло и т д