Bort BRS-2000 [12/28] Fonctionnement
![Bort BRS-2000 [12/28] Fonctionnement](/views2/1857928/page12/bgc.png)
12
ATTENTION
Ne toucher l’appareil chaud que par la poignée (3).
Ne jamais toucher l’élément chauant (4) ou les
pièces métalliques entre poignée et élément chauf-
fant. Risques de brûlures.
2.2. Choix des outils chauants
Les outils chauants (5), raccords et douilles, sont à
choisir selon les dimensions des tubes. Ceux-ci sont
àmonter surl’élément chauant(4) àl’aide dela tige
métallique et six pans livré avec l’appareil. Il est aussi
possible de monter simultanément 2 outils chauants
surl’élémentchauant.
2.3. Préchauage de l’appareil
L’appareil à souder par éléments chauant sur joint
emboîté commence à chauer dès sa mise sous ten-
sion. Le voyant vert du contrôle réseau (6) et le voyant
rouge du contrôle température (7) s’allument. Le temps
dechauagedel’appareilestd’environ10minutes.Le
thermostat équipant l’appareil coupe l’alimentation élec-
trique dès que la température de consigne est atteinte.
Le voyant rouge du contrôle température réseau s’éteint.
Si le voyant rouge du contrôle température s’allume, il
ne faut pas souder.
2.4. Choix de la température de soudage
La température de l’appareil à souder par élément
chauant sur joint emboîté est préréglée à la tempé-
rature moyenne de soudage (260°C) pour les tubes
PP. Une correction de cette température peut s’avérer
nécessaire selon la nature du matériau des tubes. A cet
eet, il est impératif de respecter les prescriptions du
fabricant des tubes et éléments de tuyauterie.
3. FONCTIONNEMENT
3.1. Description du procédé de soudage
Dans le procédé de soudage des raccords par élément
chauant,lestubesetraccordssontsoudésemboîtés.
L’extrémitédutubeetleraccordsontchauésàlatem-
pérature de soudage par l’intermédiaire d’un élément
chauant équipé d’une douille mâle et d’une douille
femelle, et ensuite assemblés. L’extrémité du tube et la
douilledechauageou,selonlecas,l’emboutfemelle
duraccordetlemanchonchauantsontdimensionnés
de telle manière qu’une pression se crée au moment de
l’assemblage(g.3).
3.2. Préparatifs pour le soudage
Pour la réalisation d’une soudure parfaite, respecter les
instructions du fabricant des tubes et raccords; l’extré-
mité du tube doit, par ailleurs, être chanfreiné pour faci-
liter l’emboîtement dans le raccord, en utilisant l’appareil
à chanfreiner. Avant le soudage, l’extrémité du tube et
l’intérieur du raccord et si besoin, les douilles mâles et
femelles montées sur l’élément chauant, sont à net-
toyeravecunpapierouunchionproprenonpeluchant
imprégné par exemple d’alcool à brûler. Le revêtement,
en particulier, des douilles doit être exempt de souillures.
Lorsdunettoyagedesoutilschauants,ilfautéviterde
détériorer le revêtement antiadhésif avec objet quel-
conque. Ne plus toucher les surfaces à souder avant le
soudage.
3.3. Préparatifs pour le soudage bout à bout par élé-
ment chauant
3.3.1. Chauage
Le tube et le raccord étant parfaitement alignés dans
leur axe, sont emmanchés sans intermittence sur les
outils chauants jusqu’à la butée ou jusqu’au repère,
et, sont maintenus en position. Pendant la procédure
de chauage, la chaleur pénètre dans les surfaces à
assembler et les porte à la température de soudage.
3.3.2. Préparation et assemblage
A lan du chauage,les tubeset les raccords sont à
retirertrèsrapidementdesoutils chauants etaussitôt
assemblés.
3.3.3. Bridage
Les peices assemblees doit être xé (être gardés en-
semble) dans un court laps de temps.
4. MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Débrancherlachesecteuravantlestravauxd’entretien
et de réparation! Ces travaux doivent impérativement
êtreexécutéspardesprofessionnelsqualiés.
4.1. Entretien
Les appareils sont totalement exempts d’entretien.
4.2. Inspection/Maintenance
Avant chaque soudage, nettoyer le revêtement anti-ad-
hésifdel’élémentchauantavecunpapierouunchion
propre non peluchant imprègné d’alcool à brûler (par
exemple). D’éventuels résidus de matières thermoplas-
tiques sont à enlevés très rapidement. Eviter de détério-
rer le revêtement anti-adhésif avec un objet quelconque.
5. MARCHE À SUIVRE EN CAS D’INCIDENT
5.1. Incident: L’appareilnechauepas.
Cause: ●L’appareiln’estpasbranché.
●Cordond’alimentationdéfectueux.
●Prisedecourantdéfectueux.
●Appareildéfectueux.
5.2. Incident: Résidus de matières thermo-
plastiques collés sur l’élément
chauant.
Cause: ●Encrassementdel’élémentchauant(voir
4.2.).
●Revêtementanti-adhésifdétérioré.
6. ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Ne pas jeter les appareils de soudage par élément
chauantpourmanchonsdanslesorduresménagères
lorsqu'ils sont usés. Ils doivent être éliminés conformé-
ment aux dispositions légales.
Содержание
- Brs 2000 1
- 1500 w 2
- 25 32 40 50 63 mm 2
- V 50 hz 2
- A arbeitsplatz 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- B elektrische sicherheit 4
- C sicherheit von personen 4
- Deutsch 4
- Kunststoff rohr schweißmaschine 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 5
- D sorgfältiger umgang und gebrauch von 5
- E service 5
- Elektrischen geräten 5
- Inbetriebnahme 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Betrieb 6
- Entsorgung 6
- Instandhaltung 6
- Verhalten bei störungen 6
- A work area 7
- B electrical safety 7
- C personal safety 7
- General power tool safety warn 7
- Plastic tube welding machine 7
- D power tool use and care 8
- E service 8
- Preparations for use 8
- Specific safety warnings 8
- Use for the intended purpose 8
- Action in case of trouble 9
- Disposal 9
- Maintenance 9
- Operation 9
- A poste de travail 10
- B sécurité électrique 10
- C sécurité des personnes 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Français 10
- Machine de soudure en plastique de tube 10
- Appareils électriques 11
- Consignes particulières de sécurité 11
- D manipulation et utilisation appropriée des 11
- E service après vente 11
- Mise en service 11
- Fonctionnement 12
- Maintenance 12
- Marche à suivre en cas d incident 12
- Élimination en fin de vie 12
- A рабочее место 13
- B электробезопасность 13
- C личная безопасность 13
- Аппарат сварочный для полипропиленовых труб 13
- Общие указания по технике безопасности 13
- Русский 13
- D бережное обращение с электроприбо 14
- E обслуживание 14
- Рами и их использование 14
- Специальные указания по технике безопасности 14
- Использование согласно назначению 15
- Порядок работы 15
- Производство сварочных работ 15
- Возможные неисправности 16
- Техническое обслуживание 16
- Утилизация 16
- Exploded view 17
- Гарантийный талон 23
- Действует на территории республики беларусь 23
- Сервисные центры в республике беларусь 23
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию 24
- Условия гарантии 24
- Электроинструмента 24
- 55 lockhart road wan chai hong kong 25
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 25
- Bort global limited 25
- Brs 2000 25
- Certificat 25
- De garantie 25
- Garantieschein 25
- Guarantee certificate 25
- Made in china 25
- Room 1501 15 f spa centre 25
- Гарантийный 25
- Талон 25
- Brs 2000 26
- Купон 1 26
- Купон 2 26
- Купон 3 26
- Bort global com 27
Похожие устройства
- Bort BSS-900-R Инструкция по эксплуатации
- Bort BLK-250D-Li Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-240 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-36-Li Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-700X-Q Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-900X-QLt Инструкция по эксплуатации
- Bort BLN-25-RLK Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1500-MAX Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-110-S Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-750X Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-900X Инструкция по эксплуатации
- Bort MASTER ECO Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-18DC-Multicyclone Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-22DC-Multicyclone Инструкция по эксплуатации
- Bort Comfort + Инструкция по эксплуатации
- Bort Comfort + Black Edition Инструкция по эксплуатации
- Bort Compact Инструкция по эксплуатации
- Bort Compact + Инструкция по эксплуатации
- Bort Pro Iron Инструкция по эксплуатации
- Bort SteamCare Инструкция по эксплуатации