FERM CDM1120 [118/120] Exploded view
![FERM CDM1120 [118/120] Exploded view](/views2/1858301/page118/bg76.png)
118
Spare parts list
Position Description No
1 Chuck screw, M5 x 22L 101213
2 Chuck 13mm 470237
3-33 Gear box assembled 101209
34-35 Motor with pinion gear 18V 101215
42-44 Switch,FET,heat sink, terminal 101212
Battery 18V - 1.5Ah CDA1144
Fast charger adapter 18V CDA1145
42
41
45
44
43
40
39
37
10
3
2
1
32
31
38
36
35
34
33
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
9
8
7
6
5
4
9
Exploded view
Содержание
- Cdm1120 1
- Www ferm com 1
- Additional safety warnings for drills and screw drivers 4
- Cordless li ion drill 18v 4
- Safety instructions 4
- For the charger 5
- Machine information 5
- Residual risks 5
- Service 5
- Description 6
- Operating 6
- Environment 7
- Maintenance 7
- Warranty 7
- Lithium ionen akku bohrschrauber 18v 8
- Sicherheitsanweisungen 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 8
- Für das ladegerät 9
- Restrisiken 9
- Wartung 9
- Angaben zum werkzeug 10
- Beschreibung 10
- Betrieb 10
- Garantie 12
- Umweltschutz 12
- Wartung 12
- Aanvullende veiligheidswaar schuw ingen voor boormachines en schroevendraaiers 13
- Li ion accuboormachine 18v 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Overblijvende risico s 14
- Service 14
- Technische informatie 14
- Technische specificaties 14
- Ten aanzien van de acculader 14
- Bediening 15
- Beschrijving 15
- Consignes de sécurité 17
- Garantie 17
- Milieu 17
- Onderhoud 17
- Perceuse visseuse sans fil li ion 18v 17
- Avertissements de sécurité additionnels pour les perceuses et les visseuses 18
- Entretien 18
- Pour le chargeur 18
- Utilisation et entretien de la batterie de l outil 18
- Description 19
- Informations relatives à la machine 19
- Risques résiduels 19
- Fonctionnement 20
- Entretien 21
- Environnement 21
- Garantie 21
- Advertencias de seguridad adiciona les para taladros y atornilladores 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Taladro inalámbrico con batería de iones de litio de 18v 22
- Información de la máquina 23
- Para el cargador 23
- Reparaciones 23
- Riesgos residuales 23
- Descripción 24
- Funcionamiento 24
- Berbequim de iões de lítio sem fio 18v 26
- Garantía 26
- Instruções de segurança 26
- Mantenimiento 26
- Medioambiente 26
- Assistência 27
- Avisos de segurança adicionais para berbequins e chaves de parafusos 27
- Para o carregador 27
- Descrição 28
- Informações sobre a máquina 28
- Riscos residuais 28
- Funcionamento 29
- Ambiente 30
- Garantia 30
- Manutenção 30
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per trapani e avvitatori 31
- Istruzioni di sicurezza 31
- Trapano avvitatore senza fili con batteria li ion 18v 31
- Assistenza 32
- Caricabatterie 32
- Informazioni relative all elettroutensile 32
- Rischi residui 32
- Descrizione 33
- Utilizzo 33
- Garanzia 35
- Manutenzione 35
- Rispetto ambientale 35
- Säkerhetsanvisningar 35
- Trådlös litiumjonborr 18v 35
- För laddaren 36
- Kompletterande säkerhetsvarningar för borrar och skruvdragare 36
- Service 36
- Användning 37
- Beskrivning 37
- Maskininformation 37
- Garanti 39
- Langaton litiumioniakulla toimiva pora 18v 39
- Miljö 39
- Turvallisuusohjeet 39
- Underhåll 39
- Huolto 40
- Laturi 40
- Poria ja ruuvivääntimiä koskevat lisäturvallisuusvaroitukset 40
- Koneen tiedot 41
- Kuvaus 41
- Käyttö 41
- Huolto 43
- Sikkerhetsinstruksjoner 43
- Trådløs litium ion boremaskin 18v 43
- Ympäristö 43
- For laderen 44
- Restrisiko 44
- Vedlikehold 44
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for boremaskiner og skrujern 44
- Beskrivelse 45
- Maskininformasjon 45
- Garanti 47
- Miljø 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Trådløs li ion boremaskine 18v 47
- Vedlikehold 47
- Residualrisici 48
- Service 48
- Vedrørende opladeren 48
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for boremaskiner og skruetrækkere 48
- Beskrivelse 49
- Maskinoplysninger 49
- Garanti 51
- Miljø 51
- Vedligeholdelse 51
- Biztonsági utasítások 52
- Lítium ion akkumulátoros fúró 18v 52
- További munkavédelmi figyelmezte tések fúrók és csavarozók esetén 52
- A töltőről 53
- Csatlakozóvezeték csere 53
- Fennmaradó kockázatok 53
- Gép ismertetése 53
- Szerviz 53
- Leírás 54
- Működés 54
- Jótállás 55
- Karbantartás 55
- Környezetvédelem 55
- Akumulátorová vrtačka 18v li ion 56
- Bezpečnostní pokyny 56
- Doplňkové bezpečnostní výstrahy pro vrtačky a šroubováky 56
- Informace o nářadí 57
- Pokyny pro nabíječku 57
- Servis 57
- Zbytková rizika 57
- Použití 58
- Bezdrôtová lítium iónová vŕtačka 18v 60
- Bezpečnostné pokyny 60
- Ochrana životního prostředí 60
- Záruka 60
- Údržba 60
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre vŕtačky a skrutkovače 61
- Pre nabíjačku 61
- Servis 61
- Informácie o zariadení 62
- Reziduálne riziká 62
- Výmena napájacieho kábla 62
- Prevádzka 63
- Záruka 64
- Údržba 64
- Životné prostredie 64
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek 65
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 65
- Wiertarko wkrętarka akumulatorowa litowo jonowa 18v 65
- Dotyczy ładowarki 66
- Informacje o maszynie 66
- Pozostałe zagrożenia 66
- Serwis 66
- Obsługa 67
- Akumuliatorinis ličio jonų gręžtuvas 18v 69
- Gwarancja 69
- Konserwacja 69
- Saugos taisyklės 69
- Środowisko 69
- Kiti pavojai 70
- Kroviklis 70
- Maitinimo laido keitimas 70
- Papildomi saugos įspėjimai dėl gręžtuvų ir suktuvų naudojimo 70
- Techninė priežiūra 70
- Aprašas 71
- Informacija apie įrenginį 71
- Naudojimas 71
- Aplinkosauga 73
- Garantija 73
- Techninė priežiūra 73
- Bezvadu litija jonu urbjmašīna 18v 74
- Drošības norādījumi 74
- Papildu drošības brīdinājumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem 74
- Apkalpošana 75
- Atlikušie riski 75
- Instrumenta dati 75
- Lādētājs 75
- Apraksts 76
- Ekspluatācija 76
- Apkope 77
- Garantija 77
- Apkārtējā vide 78
- Liitiumioonakuga trell 18v 78
- Ohutusnõuded 78
- Hooldus 79
- Laadija kasutus 79
- Muud ohud 79
- Täiendav ohutusteave kasutamise trell 79
- Akutrelli näitajad 80
- Kasutus 80
- Kirjeldus 80
- Garantii 82
- Hooldus 82
- Instrucţiuni de siguranţă 82
- Keskkonnakaitse 82
- Maşină de înşurubat şi găurit cu acumulator li ion de 18v 82
- Avertizări de siguranţă suplimentare pentru maşini de găurit şi şurubelniţe 83
- Informaţii cu privire la încărcător 83
- Reparaţii 83
- Descriere 84
- Informaţii cu privire la maşină 84
- Riscuri reziduale 84
- Specificaţii tehnice 84
- Înlocuirea cablului de alimentare 84
- Utilizare 85
- Garanţie 86
- Întreţinere 86
- Akumulatorska li ion bušilica 18v 87
- Dodatna sigurnosna upozorenja za bušilice i odvijače 87
- Sigurnosne upute 87
- Informacije o stroju 88
- O punjaču 88
- Preostali rizici 88
- Servis 88
- Rukovanje 89
- Jamstvo 90
- Održavanje 90
- Okoliš 90
- Akumulatorska li ion ska bušilica 18v 91
- Uputstva za bezbednost 91
- Dodatna bezbednosna upozorenja za bušilice i odvijače 92
- O punjaču 92
- Ostali rizici 92
- Servis 92
- Informacije o mašini 93
- Rukovanje 93
- Garancija 95
- Održavanje 95
- Životna sredina 95
- Безжична литиево йонна бормашина 18v 95
- Инструкции за безопасност 95
- Допълнителни предупреждения за безопасност за свредла и винтоверти 96
- За зарядното устройство 96
- Обслужване 96
- Информация за машини 97
- Остатъчни рискове 97
- Oписание 98
- Работа 98
- Поддръжка 99
- Беспроводная дрель с ионно ли тиевой батареей 18 в 100
- Гаранция 100
- Заобикаляща среда 100
- Инструкции по технике безопасности 100
- Дополнительная техника безопас ности для дрелей и отверток 101
- Обслуживание 101
- Для зарядного устройства 102
- Остаточные риски 102
- Сведения об электроинструменте 102
- Описание 103
- Эксплуатация 103
- Обслуживание 104
- Δράπανο μπαταρίας λιθίου ιόντων 18v 105
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 105
- Гарантия 105
- Окружающая среда 105
- Για το φορτιστή 106
- Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλεί ας για δράπανα και κατσαβίδια 106
- Σέρβις 106
- Πληροφοριεσ για το μηχανημα 107
- Υπολειπόμενοι κίνδυνοι 107
- Λειτουργια 108
- Περιγραφή 108
- Εγγυηση 109
- Συντηρηση 109
- Περιβαλλον 110
- ةملاسلا تاميلعت 1 110
- طلوف 18 ةعس يكلسلالا نويأ مويثيل باقثم 110
- اهب ةيانعلاو ةيراطبلا ةادأ مادختسا 111
- ةللآا تامولعم 2 111
- ةمدخلا 111
- ةيقبتملا رطاخملا 111
- نحاشلل ةبسنلاب 111
- يغاربلا تاكفمو بيقاثملل ةيفاضلإا ةملاسلا تاريذحت 111
- فصولا 112
- ليغشتلا 3 112
- ةئيبلا 113
- ةنايصلا 4 113
- نامضلا 113
- Güvenli k tali matlari 114
- Kablosuz li ion matkap 18v 114
- Matkaplar ve tornavidalar için ilave güvenlik uyarıları 114
- Pilli alet kullanımı ve bakımı 114
- Kalıntı riskleri 115
- Maki ne bi lgi si 115
- Servis 115
- Şarj cihazı için 115
- Açıklama 116
- Çaliştirma 116
- Garanti 117
- Çevre 117
- 33 gear box assembled 101209 118
- 35 motor with pinion gear 18v 101215 118
- 44 switch fet heat sink terminal 101212 118
- Battery 18v 1 ah cda1144 118
- Chuck 13mm 470237 118
- Chuck screw m5 x 22l 101213 118
- Exploded view 118
- Fast charger adapter 18v cda1145 118
- Position description no 118
- Spare parts list 118
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 ec 2014 30 eu 2014 35 eu 119
- Declaration of conformity cdm1120 cordless drill 119
- En 55014 1 en 55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en 62841 1 en 62841 2 1 en60335 1 en60335 2 29 en62233 119
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 119
- Zwolle 01 09 2019 h g f rosberg ceo ferm 119
Похожие устройства
- FERM CDM1141P Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1142P Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1147P Инструкция по эксплуатации
- FERM ESM1010 Инструкция по эксплуатации
- FERM HDM1028 Инструкция по эксплуатации
- FERM HDM1043P Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1014 Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1023 Инструкция по эксплуатации
- FERM OTM1006 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1051 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1060P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1013 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1024 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1027 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1029P Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CC-1 Инструкция по эксплуатации
- Wilfa DWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa SWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-619 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 B Инструкция по эксплуатации