Tefal DU4236F0 [10/12] Jeigu elektros laidas pažeistas siekiant išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas gamintojo techninės priežiūros tarnyba arba atitinkamos kvalifikacijos asmuo
![Tefal DU4236F0 [10/12] Jeigu elektros laidas pažeistas siekiant išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas gamintojo techninės priežiūros tarnyba arba atitinkamos kvalifikacijos asmuo](/views2/1858850/page10/bga.png)
LTLT
1514
Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją (pasilikiteją, jei prireiktų ateityje) ir
saugos nurodymus.
Dėl jūsų saugumo šis prietaisas atitinka visus galiojančius standartus ir teisės aktus (žemos įtampos, elektromagnetinio
suderinamumo, aplinkos apsaugos direktyvų ir kt. nuostatas).
ĮSPĖJIMAS
(gaisro pavojus)
Šiame įrenginyje naudojamas degusis šaldalas.
Nutekėjus šaldalo ir jam susilietus su ugnimi ar
kaistančia dalimi, susidarys kenksmingos dujos ir kils
gaisro pavojus.
Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.
Prieš naudodami, techninės priežiūros specialistai turi atidžiai perskaityti
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ Ir MONTAVIMO INSTRUKCIJĄ.
Daugiau informacijos pateikiama NAUDOJIMO INSTRUKCIJOJE, MONTAVIMO
INSTRUKCIJOJE ir pan.
SAUGOS NURODYMAI
ĮSPĖJIMAS
• Jeigu elektros laidas pažeistas, siekiant išvengti pavojaus jį turi pakeisti
gamintojas, gamintojo techninės priežiūros tarnyba arba atitinkamos
kvalikacijos asmuo.
• Kaskart prieš naudodami patikrinkite, ar prietaiso, kištuko ir maitinimo
laido būklė gera.
• Prietaisas turi būti naudojamas įprastomis eksploatavimo sąlygomis,
kaip apibrėžta šioje instrukcijoje.
• Prieš pildydami, valydami arba judindami prietaisą, išjunkite jį ir
ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo.
• Norėdami atlikti techninės priežiūros ir reguliavimo veiksmus,
perskaitykite prie naudojimo instrukcijos pridėtą naudotojo vadovą.
Šalims, kurioms taikomi Europos reglamentai(CE)
• Šį prietaisą gali naudoti ne jaunesni kaip 8metų vaikai, taip pat patirties
ir žinių stokojantys arba zinę, jutiminę arba psichinę negalią turintys
žmonės, jeigu jie buvo tinkamai apmokyti ir deramai informuoti apie
galimą riziką.
• Vaikai neturėtų neprižiūrimi valyti prietaiso ar atlikti jo techninės
priežiūros.
• Vaikams negalima žaisti su prietaisu.
Kitoms šalims
• Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su zine, jutimine arba protine negalia arba
stokojantiems patirties ir žinių, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba išmokė naudotis
prietaisu. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
• Išmetant įrenginį, būtina paisyti nuostatų dėl alyvos ir šaldalų šalinimo.
• Negalima naudoti prietaiso šalia degių objektų ir gaminių (sienų,
užuolaidų, aerozolių balionėlių ir t. t.) – paprastai tarp jų turi būti bent
50cm atstumas.
Specialieji nurodymai naudojant prietaisus, kuriuose yra R290dujų
• Šiame prietaise yra maždaug 0,085kg R290 šaldomųjų dujų. Didžiausias šaldalo pripildymo kiekis yra 0,3kg; R290
šaldomosios dujos atitinka Europos aplinkos apsaugos direktyvas.
• Prietaisui sumontuoti, naudoti ir laikyti reikalingas didesnis kaip 5 m2 paviršiaus plotas (kai lubų aukštis >2m).
• Nevėdinamose patalpose užsistovėjus galimam šaldomųjų dujų nuotėkiui ir joms susilietus su elektriniais
šildytuvais, viryklėmis ar kitais uždegimo šaltiniais, gali kilti gaisras arba sprogimas.
• Laikykite prietaisą saugioje vietoje, kad išvengtumėte mechaninių gedimų.
• Taisyti šaldymo grandines gali tik tie asmenys, kuriems akredituotos agentūros suteikė įgaliojimus, patvirtinančius
jų kompetenciją tvarkyti šaldalus.
• Jeigu techninę priežiūrą ar remontą turi atlikti kitas kvalikuotas asmuo, jį privalo prižiūrėti specialistas, išmanantis,
kaip naudoti degiuosius šaldalus.
• Ledo nutirpdymo procesui pagreitinti arba prietaisui valyti galima naudoti tik gamintojo rekomenduojamas
priemones.
• Prietaisas turi būti laikomas patalpoje, kurioje nėra nuolat veikiančių uždegimo šaltinių (pvz., atviros liepsnos,
įjungto dujų prietaiso arba elektrinio šildytuvo).
• Nepradurti ir nedeginti.
• Būtina atminti, kad šaldalai gali neturėti kvapo.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Šis prietaisas skirtas tik naudoti buityje. Jo negalima naudoti pramoniniais tikslais.
Prietaisas turi būti įrengtas pagal jūsų šalyje galiojančias taisykles.
Netraukite elektros laido arba prietaiso, net norėdami išjungti iš sieninio elektros lizdo.
Prieš naudodami, visada iki galo išvyniokite maitinimo laidą.
Nenaudokite prietaiso dulkėtoje patalpoje arba vietoje, kur yra gaisro pavojus.
Niekada nekiškite į prietaisą daiktų (pvz., adatų ir kt.).
Nenaudokite ilgintuvo.
Niekada nenaudokite prietaiso pasviroje arba horizontalioje padėtyje. Padėkite prietaisą ant plokščio, stabilaus
paviršiaus.
Nedėkite ant prietaiso sunkių daiktų ar vaikų.
Nieko nedėkite į baką.
Neuždenkite prietaiso.
Neuždenkite oro įleidimo ir (arba) išleidimo grotelių.
Nelieskite prietaiso šlapiomis rankomis.
Prieš atjungdami prietaisą nuo maitinimo tinklo, sustabdykite jį (A)mygtuku.
Nenaudokite prietaiso lauke.
Garantija negalios, jeigu prietaisas bus pažeistas jį naudojant netinkamai.
- GABENIMAS
• Prieš gabendami, ištuštinkite rezervuarą.
• Perspėjimas. Prietaise yra šaldymo kompresorius; paguldytas prietaisas gali sugesti.
Содержание
- Du422x du423x 1
- Dehumidifier 2
- Du42xx 3
- Are reduced if they have been properly trained and duly informed of the risks involved children should not clean or perform maintenance procedures on the appliance unsupervised children shall not play with the appliance 4
- Before use always check that the appliance plug and power cord are in good condition 4
- Do not use your device near inflammable objects and products and generally maintain a minimum distance of 50 cm between your device and all objects walls curtains aerosol cans etc 4
- For countries subject to european regulations ce 4
- For maintenance and adjustment operations please refer to the user guide supplied with the manual 4
- If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer the manufacturer s after sales service department or a similarly qualified person to avoid danger 4
- Precautions of use 4
- Regulations on the disposal of oil and cooling agents when the unit is discarded must be respected 4
- Safety instructions 4
- Switch off and unplug the appliance before filling cleaning or moving 4
- The device must be used under normal operating conditions as defined in these instructions 4
- This device can be used by children provided that they are at least 8 years old as well as by people lacking experience and knowledge or whose physical sensorial or mental abilities 4
- Warning 4
- Help protect the environment 5
- Operating instructions 5
- Should a problem arise 5
- Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет а также люди у которых отсутствуют соответствующий опыт и знания или люди с ограниченными физическими сенсорными или психическими способностями в случае если они получили 5
- Если кабель питания поврежден то его замену должен осуществить производитель его сервисный центр послепродажного обслуживания или другой квалифицированный специалист во избежание опасности перед использованием прибора убедитесь что он сам вилка и кабель питания находятся в хорошем состоянии прибор должен использоваться при нормальных условиях эксплуатации указанных в данной инструкции выключите прибор и отключите его от электросети перед наполнением очисткой или перемещением сведения о техническом обслуживании и настройке см в руководстве пользователя прилагаемом к данной инструкции 5
- Инструкция по технике безопасности 5
- Информация для стран с действующими европейскими нормами ce 5
- Предупреждение 5
- Если возникли неполадки 6
- Инструкции относительно безопасной эксплуатации прибора и осознают риски связанные с его эксплуатацией дети не должны выполнять очистку или обслуживание данного прибора без присмотра не разрешайте детям играть с прибором 6
- Инструкции по эксплуатации 6
- Меры предосторожности при использовании 6
- Помогите защитить окружающую среду 6
- При утилизации масла и хладагента необходимо соблюдать соответствующие правила не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся предметов и продуктов расстояние между прибором и другими предметами стенами шторами аэрозольными баллончиками и т д должно составлять не менее 50 см 6
- Aby przeprowadzić czynności konserwacyjne lub zmienić ustawienia urządzenia należy skorzystać z przewodnika użytkownika dołączonego do urządzenia 7
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymiany powinien dokonać producent dział serwisu posprzedażowego producenta lub odpowiednio wykwalifikowana osoba 7
- Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom unii europejskiej ce 7
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 7
- Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim innych prac konserwacyjnych 7
- Dzieci powyżej 8 roku życia osoby bez doświadczenia i wiedzy lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuciowych lub psychicznych mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem e 7
- Instrukcje bezpieczeństwa 7
- Ostrzeżenie 7
- Przed rozpoczęciem napełnienia czyszczenia lub przenoszenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego 7
- Przed użyciem zawsze należy sprawdzić dobry stan techniczny urządzenia wtyczki i przewodu zasilającego 7
- Urządzenie należy obsługiwać w normalnych warunkach pracy według poniższych instrukcji 7
- W przypadku utylizacji urządzenia należy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji oleju i chłodziwa nie należy używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych przedmiotów i produktów i należy zachować minimalną odległość 50 cm między urządzeniem a pozostałymi elementami cianami zasłonami pojemnikami itp 7
- Zostały odpowiednio przeszkolone i należycie poinformowane o zagrożeniach 7
- Środki ostrożności dotyczące użytkowania 7
- Enne kasutamist veenduge alati et seade pistik ja toitejuhe oleksid heas seisukorras 8
- Enne täitmist puhastamist või liigutamist lülitage seade välja ja lahutage pistik pistikupesast 8
- Hoiatus 8
- Hooldus ja reguleerimistoimingute kirjeldused leiate juhendiga kaasas olevast kasutaja käsiraamatust 8
- Instrukcja obsługi 8
- Kahjustatud toitejuhtme peab võimalike ohtude vältimiseks välja vahetama seadme tootja tema järelteenindusettevõte või mõni sama kvalifikatsiooniga isik 8
- Ohutusjuhised 8
- Pomóż w ochronie środowsika 8
- Riikidele kus kohaldatakse euroopa määruseid ce 8
- Seadet tuleb kasutada tavalistes töötingimustes nagu on määratletud käesolevas juhendis 8
- Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8 aastased lapsed ilma kogemuste ja teadmisteta inimesed ning piiratud füüsiliste sensoorsete ja vaimsete võimetega inimesed kui neid on nõuetekohaselt koolitatud ja kaasnevatest riskidest teavitatud 8
- W razie wystąpienia problemu 8
- Aidake kaitsta keskkonda 9
- Ettevaatusabinõud kasutamisel 9
- Ilma järelevalveta ei tohi lasped seadet puhastada ega hooldada 9
- Kasutusjuhend 9
- Lapsed ei tohi seadmega mängida 9
- Probleemi ilmnemise korral 9
- Seadme kasutuselt kõrvaldamisel tuleb järgida õlide ja jahutusainete utiliseerimise eeskirju 9
- Ärge kasutage seadet kergestisüttivate esemete ja toodete läheduses ning hoidke seadme ja kõigi esemete või objektide seinad kardinad pihustipurgid jne vahel vähemalt 50 cm vahemaad 9
- Atsargumo priemonės 10
- Išmetant įrenginį būtina paisyti nuostatų dėl alyvos ir šaldalų šalinimo negalima naudoti prietaiso šalia degių objektų ir gaminių sienų užuolaidų aerozolių balionėlių ir t t paprastai tarp jų turi būti bent 50 cm atstumas 10
- Jeigu elektros laidas pažeistas siekiant išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas gamintojo techninės priežiūros tarnyba arba atitinkamos kvalifikacijos asmuo 10
- Kaskart prieš naudodami patikrinkite ar prietaiso kištuko ir maitinimo laido būklė gera 10
- Norėdami atlikti techninės priežiūros ir reguliavimo veiksmus perskaitykite prie naudojimo instrukcijos pridėtą naudotojo vadovą 10
- Prietaisas turi būti naudojamas įprastomis eksploatavimo sąlygomis kaip apibrėžta šioje instrukcijoje 10
- Prieš pildydami valydami arba judindami prietaisą išjunkite jį ir ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo 10
- Saugos nurodymai 10
- Vaikai neturėtų neprižiūrimi valyti prietaiso ar atlikti jo techninės priežiūros vaikams negalima žaisti su prietaisu 10
- Įspėjimas 10
- Šalims kurioms taikomi europos reglamentai ce 10
- Šį prietaisą gali naudoti ne jaunesni kaip 8 metų vaikai taip pat patirties ir žinių stokojantys arba fizinę jutiminę arba psichinę negalią turintys žmonės jeigu jie buvo tinkamai apmokyti ir deramai informuoti apie galimą riziką 10
- Brīdinājums 11
- Drošības instrukcijas 11
- Ierīce jāizmanto normālas ekspluatācijas apstākļos kas norādīti šajās instrukcijās 11
- Informāciju par apkopes un regulēšanas darbībām lūdzam lasīt iekārtai pievienotajā lietošanas pamācībā 11
- Iškilus problemai 11
- Ja barošanas vads ir bojāts tā nomaiņa jāveic ražotājam ražotāja pēcpārdošanas apkalpošanas centram vai līdzīgi kvalificētai personai lai nepieļautu apdraudējumu 11
- Nurodymai kaip naudoti 11
- Padėkite apsaugoti aplinką 11
- Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet vai ierīce kontaktspraudnis un strāvas vads ir labā stāvoklī 11
- Pirms uzpildīšanas tīrīšanas vai pārvietošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas avota 11
- Valstīm uz kurām attiecas eiropas regulas ce 11
- Šo ierīci var izmantot bērni ja tie ir vismaz 8 gadus veci kā arī cilvēki kuriem nav pieredzes un zināšanu vai kuru fiziskās maņu vai garīgās spējas ir samazinātas ja vien tie ir atbilstoši apmācīti un pienācīgi informēti par saistītajiem riskiem 11
- Atbrīvojoties no ierīces ir jāievēro noteikumi par eļļas un dzesēšanas aģentu iznīcināšanu 12
- Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt ierīci vai veikt tās apkopes procedūras 12
- Ekspluatācijas instrukcijas 12
- Ja rodas problēma 12
- Nelietojiet ierīci uzliesmojošu objektu un produktu tuvumā un nodrošiniet vismaz 50 cm standarta attālumu starp ierīci un citiem objektiem sienām aizkariem aerosola baloniņiem u c 12
- Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci 12
- Palīdziet aizsargāt vidi 12
- Piesardzības pasākumi 12
Похожие устройства
- Tefal ECLIPSE QF5030F0 Инструкция по эксплуатации
- Novex NB-6005 Инструкция по эксплуатации
- Grundig GSVP4151Q Инструкция по эксплуатации
- Grundig GDSP5460BC Black Инструкция по эксплуатации
- Ergolux ELX-CI04-C64 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-VC1813 White Pearl Инструкция по эксплуатации
- Tefal TOWER SILENT COMFORT 3 в 1 HE8120F0 Инструкция по эксплуатации
- Darina 1D5 EC 241 609 X Инструкция по эксплуатации
- Gutrend VISION 730 (G730B) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Prime EFH/S-125 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/S-115 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BFH/С-33 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BFH/С-35 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Prime EFH/С-525 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/C-520 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/С-530 Инструкция по эксплуатации
- Hysure Fillo Air Purifier Hot seller Инструкция по эксплуатации
- Hysure Kilo Air Purifier Hot seller Инструкция по эксплуатации
- Hysure Kilo Pro 2 in 1 Air Purifier & Humidifier Инструкция по эксплуатации
- Hysure PRO-5 5L Humidifier Инструкция по эксплуатации