Tefal DU4236F0 [7/12] Ostrzeżenie
![Tefal DU4236F0 [7/12] Ostrzeżenie](/views2/1858850/page7/bg7.png)
PLPL
98
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi należy zachować jako źródło informacji.
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownika, urządzenie spełnia wszystkie stosowne dyrektywy i rozporządzenia
(niskiego napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej, środowiska itp.).
OSTRZEŻENIE
(ryzyko pożaru)
W urządzeniu stosuje się łatwopalny czynnik
chłodniczy. Wyciek czynnika chłodniczego i jego
kontakt z częścią grzejnąlub elementem grzejnym
może spowodować powstanie szkodliwego gazu i
ryzyko pożaru.
Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z INSTRUKCJĄ
OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem pracy personel serwisowy jest zobowiązany do dokładnego
zapoznania się z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I INSTRUKCJĄ INSTALACJI
Więcej informacji znajduje się w INSTRUKCJI OBSŁUGI,
INSTRUKCJI INSTALACJI itp.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, jego wymiany powinien dokonać producent, dział serwisu
posprzedażowego producenta lub odpowiednio wykwalikowana
osoba.
• Przed użyciem zawsze należy sprawdzić dobry stan techniczny
urządzenia, wtyczki i przewodu zasilającego.
• urządzenie należy obsługiwać w normalnych warunkach pracy
według poniższych instrukcji.
• przed rozpoczęciem napełnienia, czyszczenia lub przenoszenia
urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
• Aby przeprowadzić czynności konserwacyjne lub zmienić ustawienia
urządzenia, należy skorzystać z przewodnika użytkownika
dołączonego do urządzenia.
Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom Unii Europejskiej (CE):
• dzieci powyżej 8 roku życia, osoby bez doświadczenia i wiedzy,
lub osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych
lub psychicznych mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, e
zostały odpowiednio przeszkolone i należycie poinformowane o
zagrożeniach.
• Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim
innych prac konserwacyjnych.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
W przypadku innych krajów:
• Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach zycznych, czuciowych lub
psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że opiekun odpowiedzialny za
ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej na temat obsługi
urządzenia. Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy przestrzegać przepisów
dotyczących utylizacji oleju i chłodziwa.
• Nie należy używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych przedmiotów
i produktów i należy zachować minimalną odległość 50 cm między
urządzeniem a pozostałymi elementami (cianami, zasłonami,
pojemnikami itp.)
Szczegółowe instrukcje dotyczące urządzeń z gazem R290
• urządzenie zawiera około 0,085 kg czynnika chłodniczego R290. Maksymalna ilość czynnika chłodniczego
• wynosi 0,3 kg; gaz chłodniczy R290 jest zgodny z europejskimi dyrektywami dotyczącymi ochrony środowiska.
• Instalacja, użytkowanie i przechowywanie urządzenia wymaga powierzchni większej niż 5 m2 (wysokość sutu > 2 m)
• Stagnacja ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego w pomieszczeniach niewentylowanych może
doprowadzić do pożaru lub wybuchu w przypadku kontaktu czynnika chłodniczego z grzejnikami elektrycznymi,
piecami lub innymi źródłami zapłonu.
• Podczas przechowywania urządzenia należy zachować ostrożność, aby zapobiec uszkodzeniom mechanicznym.
• Przy obwodach chłodniczych powinny pracować wyłącznie osoby upoważnione przez akredytowaną agencję
poświadczającą ich kwalikacje w zakresie obsługi czynników chłodniczych zgodnie z przepisami w branży.
• Konserwacja i naprawy wymagające pomocy innego wykwalikowanego personelu należy prowadzić pod nadzorem
specjalistów w zakresie stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych.
• Nie należy używać środków do przyspieszenia procesu rozmrażania lub do czyszczenia, innych niż zalecane przez
producenta.
• Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu, w którym na stałe nie stosuje się źródeł zapłonu (np. otwartego
ognia, włączonych urządzeń gazowych lub włączonych podgrzewaczy elektrycznych)
• nie wolno przebijać ani palić.
• Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze nie muszą mieć zapachu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie należy go stosować w celach
przemysłowych.
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Nie należy ciągnąć za przewód zasilający ani za urządzenie, nawet po odłączeniu go od gniazdka elektrycznego.
Przed użyciem zawsze należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający.
Nie używać urządzenia w zakurzonych pomieszczeniach lub w miejscach, w których istnieje ryzyko pożaru.
Nigdy nie wkładać do urządzenia niepożądanych przedmiotów (np. igieł itp.).
Nie używać przedłużacza.
Nigdy nie używać urządzenia w pozycji nachylonej lub poziomej. Urządzenie ustawić na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
Nie stawiać ciężkich przedmiotów ani dzieci na urządzeniu.
Nie wkładać żadnych przedmiotów do zbiornika.”
Содержание
- Du422x du423x 1
- Dehumidifier 2
- Du42xx 3
- Are reduced if they have been properly trained and duly informed of the risks involved children should not clean or perform maintenance procedures on the appliance unsupervised children shall not play with the appliance 4
- Before use always check that the appliance plug and power cord are in good condition 4
- Do not use your device near inflammable objects and products and generally maintain a minimum distance of 50 cm between your device and all objects walls curtains aerosol cans etc 4
- For countries subject to european regulations ce 4
- For maintenance and adjustment operations please refer to the user guide supplied with the manual 4
- If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer the manufacturer s after sales service department or a similarly qualified person to avoid danger 4
- Precautions of use 4
- Regulations on the disposal of oil and cooling agents when the unit is discarded must be respected 4
- Safety instructions 4
- Switch off and unplug the appliance before filling cleaning or moving 4
- The device must be used under normal operating conditions as defined in these instructions 4
- This device can be used by children provided that they are at least 8 years old as well as by people lacking experience and knowledge or whose physical sensorial or mental abilities 4
- Warning 4
- Help protect the environment 5
- Operating instructions 5
- Should a problem arise 5
- Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет а также люди у которых отсутствуют соответствующий опыт и знания или люди с ограниченными физическими сенсорными или психическими способностями в случае если они получили 5
- Если кабель питания поврежден то его замену должен осуществить производитель его сервисный центр послепродажного обслуживания или другой квалифицированный специалист во избежание опасности перед использованием прибора убедитесь что он сам вилка и кабель питания находятся в хорошем состоянии прибор должен использоваться при нормальных условиях эксплуатации указанных в данной инструкции выключите прибор и отключите его от электросети перед наполнением очисткой или перемещением сведения о техническом обслуживании и настройке см в руководстве пользователя прилагаемом к данной инструкции 5
- Инструкция по технике безопасности 5
- Информация для стран с действующими европейскими нормами ce 5
- Предупреждение 5
- Если возникли неполадки 6
- Инструкции относительно безопасной эксплуатации прибора и осознают риски связанные с его эксплуатацией дети не должны выполнять очистку или обслуживание данного прибора без присмотра не разрешайте детям играть с прибором 6
- Инструкции по эксплуатации 6
- Меры предосторожности при использовании 6
- Помогите защитить окружающую среду 6
- При утилизации масла и хладагента необходимо соблюдать соответствующие правила не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся предметов и продуктов расстояние между прибором и другими предметами стенами шторами аэрозольными баллончиками и т д должно составлять не менее 50 см 6
- Aby przeprowadzić czynności konserwacyjne lub zmienić ustawienia urządzenia należy skorzystać z przewodnika użytkownika dołączonego do urządzenia 7
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymiany powinien dokonać producent dział serwisu posprzedażowego producenta lub odpowiednio wykwalifikowana osoba 7
- Dotyczy krajów podlegających rozporządzeniom unii europejskiej ce 7
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 7
- Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim innych prac konserwacyjnych 7
- Dzieci powyżej 8 roku życia osoby bez doświadczenia i wiedzy lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuciowych lub psychicznych mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem e 7
- Instrukcje bezpieczeństwa 7
- Ostrzeżenie 7
- Przed rozpoczęciem napełnienia czyszczenia lub przenoszenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego 7
- Przed użyciem zawsze należy sprawdzić dobry stan techniczny urządzenia wtyczki i przewodu zasilającego 7
- Urządzenie należy obsługiwać w normalnych warunkach pracy według poniższych instrukcji 7
- W przypadku utylizacji urządzenia należy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji oleju i chłodziwa nie należy używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych przedmiotów i produktów i należy zachować minimalną odległość 50 cm między urządzeniem a pozostałymi elementami cianami zasłonami pojemnikami itp 7
- Zostały odpowiednio przeszkolone i należycie poinformowane o zagrożeniach 7
- Środki ostrożności dotyczące użytkowania 7
- Enne kasutamist veenduge alati et seade pistik ja toitejuhe oleksid heas seisukorras 8
- Enne täitmist puhastamist või liigutamist lülitage seade välja ja lahutage pistik pistikupesast 8
- Hoiatus 8
- Hooldus ja reguleerimistoimingute kirjeldused leiate juhendiga kaasas olevast kasutaja käsiraamatust 8
- Instrukcja obsługi 8
- Kahjustatud toitejuhtme peab võimalike ohtude vältimiseks välja vahetama seadme tootja tema järelteenindusettevõte või mõni sama kvalifikatsiooniga isik 8
- Ohutusjuhised 8
- Pomóż w ochronie środowsika 8
- Riikidele kus kohaldatakse euroopa määruseid ce 8
- Seadet tuleb kasutada tavalistes töötingimustes nagu on määratletud käesolevas juhendis 8
- Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8 aastased lapsed ilma kogemuste ja teadmisteta inimesed ning piiratud füüsiliste sensoorsete ja vaimsete võimetega inimesed kui neid on nõuetekohaselt koolitatud ja kaasnevatest riskidest teavitatud 8
- W razie wystąpienia problemu 8
- Aidake kaitsta keskkonda 9
- Ettevaatusabinõud kasutamisel 9
- Ilma järelevalveta ei tohi lasped seadet puhastada ega hooldada 9
- Kasutusjuhend 9
- Lapsed ei tohi seadmega mängida 9
- Probleemi ilmnemise korral 9
- Seadme kasutuselt kõrvaldamisel tuleb järgida õlide ja jahutusainete utiliseerimise eeskirju 9
- Ärge kasutage seadet kergestisüttivate esemete ja toodete läheduses ning hoidke seadme ja kõigi esemete või objektide seinad kardinad pihustipurgid jne vahel vähemalt 50 cm vahemaad 9
- Atsargumo priemonės 10
- Išmetant įrenginį būtina paisyti nuostatų dėl alyvos ir šaldalų šalinimo negalima naudoti prietaiso šalia degių objektų ir gaminių sienų užuolaidų aerozolių balionėlių ir t t paprastai tarp jų turi būti bent 50 cm atstumas 10
- Jeigu elektros laidas pažeistas siekiant išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas gamintojo techninės priežiūros tarnyba arba atitinkamos kvalifikacijos asmuo 10
- Kaskart prieš naudodami patikrinkite ar prietaiso kištuko ir maitinimo laido būklė gera 10
- Norėdami atlikti techninės priežiūros ir reguliavimo veiksmus perskaitykite prie naudojimo instrukcijos pridėtą naudotojo vadovą 10
- Prietaisas turi būti naudojamas įprastomis eksploatavimo sąlygomis kaip apibrėžta šioje instrukcijoje 10
- Prieš pildydami valydami arba judindami prietaisą išjunkite jį ir ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo 10
- Saugos nurodymai 10
- Vaikai neturėtų neprižiūrimi valyti prietaiso ar atlikti jo techninės priežiūros vaikams negalima žaisti su prietaisu 10
- Įspėjimas 10
- Šalims kurioms taikomi europos reglamentai ce 10
- Šį prietaisą gali naudoti ne jaunesni kaip 8 metų vaikai taip pat patirties ir žinių stokojantys arba fizinę jutiminę arba psichinę negalią turintys žmonės jeigu jie buvo tinkamai apmokyti ir deramai informuoti apie galimą riziką 10
- Brīdinājums 11
- Drošības instrukcijas 11
- Ierīce jāizmanto normālas ekspluatācijas apstākļos kas norādīti šajās instrukcijās 11
- Informāciju par apkopes un regulēšanas darbībām lūdzam lasīt iekārtai pievienotajā lietošanas pamācībā 11
- Iškilus problemai 11
- Ja barošanas vads ir bojāts tā nomaiņa jāveic ražotājam ražotāja pēcpārdošanas apkalpošanas centram vai līdzīgi kvalificētai personai lai nepieļautu apdraudējumu 11
- Nurodymai kaip naudoti 11
- Padėkite apsaugoti aplinką 11
- Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet vai ierīce kontaktspraudnis un strāvas vads ir labā stāvoklī 11
- Pirms uzpildīšanas tīrīšanas vai pārvietošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas avota 11
- Valstīm uz kurām attiecas eiropas regulas ce 11
- Šo ierīci var izmantot bērni ja tie ir vismaz 8 gadus veci kā arī cilvēki kuriem nav pieredzes un zināšanu vai kuru fiziskās maņu vai garīgās spējas ir samazinātas ja vien tie ir atbilstoši apmācīti un pienācīgi informēti par saistītajiem riskiem 11
- Atbrīvojoties no ierīces ir jāievēro noteikumi par eļļas un dzesēšanas aģentu iznīcināšanu 12
- Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt ierīci vai veikt tās apkopes procedūras 12
- Ekspluatācijas instrukcijas 12
- Ja rodas problēma 12
- Nelietojiet ierīci uzliesmojošu objektu un produktu tuvumā un nodrošiniet vismaz 50 cm standarta attālumu starp ierīci un citiem objektiem sienām aizkariem aerosola baloniņiem u c 12
- Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci 12
- Palīdziet aizsargāt vidi 12
- Piesardzības pasākumi 12
Похожие устройства
- Tefal ECLIPSE QF5030F0 Инструкция по эксплуатации
- Novex NB-6005 Инструкция по эксплуатации
- Grundig GSVP4151Q Инструкция по эксплуатации
- Grundig GDSP5460BC Black Инструкция по эксплуатации
- Ergolux ELX-CI04-C64 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-VC1813 White Pearl Инструкция по эксплуатации
- Tefal TOWER SILENT COMFORT 3 в 1 HE8120F0 Инструкция по эксплуатации
- Darina 1D5 EC 241 609 X Инструкция по эксплуатации
- Gutrend VISION 730 (G730B) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Prime EFH/S-125 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/S-115 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BFH/С-33 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BFH/С-35 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Prime EFH/С-525 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/C-520 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/С-530 Инструкция по эксплуатации
- Hysure Fillo Air Purifier Hot seller Инструкция по эксплуатации
- Hysure Kilo Air Purifier Hot seller Инструкция по эксплуатации
- Hysure Kilo Pro 2 in 1 Air Purifier & Humidifier Инструкция по эксплуатации
- Hysure PRO-5 5L Humidifier Инструкция по эксплуатации