Beurer BM65 [57/92] Türkçe
![Beurer BM65 [57/92] Türkçe](/views2/1085951/page57/bg39.png)
57
Sayın Müșterimiz,
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuni-
yetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vü-
cut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında
ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin
simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup
sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da
okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.
Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Müessesesi
1. Tanıtım
Kolun üst kısmı üzerinden tansiyon ölçme cihazı, yetişkin
insanlarda atardamar üzerinden tansiyon değerlerinin dıştan
ölçülmesi ve denetlenmesi için kullanılır.
Bu cihaz ile tansiyonunuzu çabuk ve kolay ölçebilir, ölçülen
değerleri belleğe kaydedebilir ve ölçüm değerlerinin zamanla
gelişmesinin yanı sıra, ortalama değerlerini de görebilirsiniz.
Eğer kalp ritim rahatsızlıkları olma ihtimali varsa, bir uyarı
bildirilir.
Tespit edilen değerler WHO yönetmeliklerine göre
sınıflandırılır ve grafiksel olarak değerlendirilir.
Kullanma kılavuzunu daha sonra da kullanmak için iyi
muhafaza ediniz ve cihazı kullanma ihtimali olan diğer
insanların da kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlayınız.
2. Önemli bilgiler
Kullanım ile ilgili bilgiler
• Tansiyonunuzudaimagününaynısaatindeölçerek,ölçü-
len değerlerin birbiriyle kıyaslanabilir olmasını sağlayınız.
• Herölçümdenönceyakl.5dakikadinleniniz!
• İkiölçümarasında5dakikabeklemenizgerekir!
• Kendiölçtüğünüzdeğerlersadecesizinbilgiedinme-
nize yarar; bir doktor kontrolünün yerini tutmaz! Ölçüm
değerlerinizi doktorunuzla gözden geçiriniz, bu değerlere
istinaden kesinlikle herhangi bir tıbbi karara varmayınız
(örn. ilaçlar ve ilaçların dozu)!
• Kalpvekandolaşımsistemirahatsızsa,hatalıölçüm
söz konusu olabilir; bu durum çok düşük tansiyon, kan
dolaşım bozuklukları, ritmik bozukluklar ve diğer mevcut
hastalıklar için de geçerlidir.
• Cihazısadece,kolçapıbildirilenaralıkdahilindeolan
kişiler için kullanınız.
• Tansiyonölçmecihazınıpilveyaelektrikprizinebağlanan
uygun bir güç kaynağı ile kullanabilirsiniz. Verilerin belleğe
kaydedilmesinin ancak, tansiyon ölçme cihazınızın elektrik
TÜRKÇE
Содержание
- Deutsch 2
- Kennenlernen 2
- Wichtige hinweise 2
- Gerätebeschreibung 4
- Messung vorbereiten 5
- Blutdruck messen 6
- Ergebnisse beurteilen 8
- Fehlermeldung fehlerbehebung 10
- Messwerte speichern abrufen und löschen 10
- Gerät reinigen und aufbewahren 11
- Technische angaben 11
- Adapter 12
- Garantie 13
- English 14
- Getting to know your instrument 14
- Important information 14
- Unit description 16
- Prepare measurement 17
- Measuring blood pressure 18
- Evaluating results 19
- Saving retrieving and deleting results 20
- Cleaning and storing the instrument 21
- Error messages trouble shooting 21
- Specifications 21
- Adapter 22
- Français 24
- Premières expériences 24
- Remarques importantes 24
- Description de l appareil 26
- Préparation à la mesure 27
- Mesure de la tension artérielle 28
- Evaluation des résultats 30
- Enregistrement appel et suppression des valeurs mesurées 31
- Fiche technique 32
- Message d erreur suppression des erreurs 32
- Nettoyage et rangement de l appareil 32
- Adaptateur 33
- Isolé classe d isolation 2 33
- Mémoire 10 x 30 positions de mémoire 33
- N du modèle fw 7575m eu 6 06 entrée 100 240 v 50 60 hz sortie 6 v dc 600 ma uniquement en association avec les lecteurs de tension artérielle beurer fabricant friwo gerätebau gmbh protection l appareil dispose d une isolation double et d un protecteur thermique primaire mettant l appareil hors tension en cas de défaut assurez vous que les piles ont bien été retirées du boîtier avant d utiliser l adaptateur 33
- Pour des raisons de mise à jour nous nous réservons le droit de procéder sans préavis à toute modification de la fiche technique 33
- Conocer el aparato 35
- Español 35
- Indicaciones importantes 35
- Descripción del aparato 37
- Preparar la medición 38
- Medir la presión sanguínea 39
- Evaluar los resultados 41
- Almacenar activar y borrar valores de medición 42
- Aviso de fallas eliminación de fallas 43
- Especificaciones técnicas 43
- Limpiar y guardar el aparato 43
- Adaptador 44
- Avvertenze importanti 46
- Italiano 46
- Note introduttive 46
- Descrizione dell apparecchio 48
- Preparazione della misurazione 49
- Richiudere accuratamente il coperchio del vano batterie 49
- Misurazione della pressione sanguigna 50
- Valutare i risultati 52
- Salvataggio richiamo e cancellazione dei valori misurati 53
- Dati tecnici 54
- Messaggi di errore eliminazione dei guasti 54
- Pulizia e custodia dell apparecchio 54
- Adattatore 55
- Classe di protezione 2 55
- Il costruttore si riserva di aggiornare i dati tecnici senza dare comunicazione 55
- Memoria 10 x 30 spazi si memoria 55
- Modello n fw 7575m eu 6 06 ingresso 100 240 v 50 60 hz uscita 6 v dc 600 ma solo in abbinamento con sfigmomanometri beurer produttore friwo gerätebau gmbh protezione l apparecchio dispone di un doppio isolamento di protezione ed è equipaggiato di un fusibile termico sul lato primario che in caso di guasto separa l apparecchio dalla rete prima di utilizzare l adattatore assicurarsi che le batterie siano state rimosse dal loro vano isolamento di protezione 55
- Tanıtım 57
- Türkçe 57
- Önemli bilgiler 57
- Cihazın tarifi 59
- Pil takılması 60
- Tansiyonun ölçülmesi 61
- Sonuçların değerlendirilmesi 63
- Hata mesajı hata giderilmesi 64
- Ölçüm değerlerinin kaydedilmesi çağrılması ve silinmesi 64
- Cihazın temizlenmesi ve muhafaza edilmesi 65
- Teknik bilgiler 65
- Adaptör 66
- Важные указания 67
- Ознакомление 67
- Русский 67
- Описание прибора 69
- Подготовка к измерению 70
- Измерение кровяного давления 71
- U0 u1 u 72
- Оценка результатов 73
- Батарейки почти разряжены 75
- Давление накачивания превышает 300 мм рт ст на дисплее появляется er5 75
- Значение артериального давления чрезвычайно высокое или чрезвычайно низкое на дисплее появляется er1 или er2 75
- Имеется неисправность системы или прибора на дисплее появляется era er0 er7 или er8 75
- Манжета наложена слишком сильно или слишком слабо на дисплее появляется er3 или er4 75
- Накачивание длится более 3 минут на дисплее появляется er6 75
- Сообщения о неисправностях устранение неисправностей 75
- Сохранение вызов и удаление результатов измерения 75
- Очистка и хранение прибора 76
- Технические данные 76
- Гарантия 78
- Polski 79
- Ważne wskazówki 79
- Zapoznanie 79
- Opis urządzenia 81
- Przygotowanie pomiaru 82
- Pomiar ciśnienia krwi 83
- Ocena wyników 85
- Edycja i kasowanie 86
- Zapis wartości pomiarowych do pamięci 86
- Dane techniczne 87
- Komunikaty o błędach usuwanie błędów 87
- Urządzenie czyścić i przechowywać 87
- Adapter 88
- To urządzenie jest zgodne z normą europejską en60601 1 2 i podlega szczególnym środkom ostrożności w aspekcie kompatybilności elektroma gnetycznej należy pamiętać że urządzenia przeno śne i telefony komórkowe mogą mieć wpływ na to urządzenie informacji szczegółowych udziela dział obsługi klienta pod wskazanym adresem 89
- 00 1010 irrtum und änderungen vorbehalten 92
Похожие устройства
- Canon IXUS 255HS Pink Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC42 Инструкция по эксплуатации
- LG 55LA690V Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S6500 White Инструкция по эксплуатации
- LG 55LA660V Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM60 Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 140 Red Инструкция по эксплуатации
- LG 47SL9500 Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SBM45 Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 140 Grey Инструкция по эксплуатации
- Beurer BC60 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LW980S Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 135 Blue Инструкция по эксплуатации
- Beurer BM20 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LV770S Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 135 Pink Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SBM43 Инструкция по эксплуатации
- LG 47LV3500 Инструкция по эксплуатации
- Nikon S4400 Black Инструкция по эксплуатации
- Sanitas SBM21 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения