Caso Classico T4 — рекомендации по чистке и обслуживанию тостера [35/109]
![Caso Classico T4 [35/109] Attention](/views2/1860793/page35/bg23.png)
35
4. When the roasting process is complete, the LED display switches off and the lever
switches to the starting position.
5. If necessary, turn the food over and repeat the process.
Please note
► Never place the buns directly on the toast slots.
► Do not toast toast / bread slices while using the bun warmer.
15 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining
the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device
incorrectly and to ensure trouble-free operation.
15.1 Safety information
Attention
Please observe the safety instructions, before cleaning your device:
► Unplug the device before cleaning, in the event of malfunctions and when it is not in
use.
► Never immerse the device, cord or plug in water or other liquids and do not place in the
dishwasher.
► Do not use iron brush, abradant, kitchen cleaner, or sharp cleaning tool for cleaning.
► Let the device cool down before cleaning it.
15.2 Cleaning
Crumb tray
1. The slide-out crumb tray is located at the bottom of the toaster opposite the lever.
2. For ease in cleaning, grasp the Crumb Tray Handle and pull crumb tray all the way out
of the toaster. Brush crumbs from the tray and, if necessary, wipe with a clean, damp
cloth.
3. ALWAYS dry the tray thoroughly before replacing in toaster.
4. Slide the crumb tray back into the toaster. Make sure that it is fully inserted.
Exterior
1. Wipe outer surfaces of unplugged and cooled toaster with a slightly dampened soft cloth
or sponge and dry with a cloth or paper towel.
2. DO NOT use strong or abrasive cleaners, as they may scratch the surface, and NEVER
spray cleaners directly onto toaster.
3. Any other servicing should be performed by a qualified service technician.
15.3 Storage
Never wrap the cable around the device.
Wrap the cable properly around the cable storage on the bottom of the device.
Unplug the device when not in use and keep it in a dry and safe place out of the reach of
children.
Содержание
- Toaster classico t 4 p.1
- Original bedienungsanleitung p.1
- Warnhinweise p.10
- Informationen zu dieser anleitung p.10
- Bedienungsanleitung allgemeines p.10
- Urheberschutz p.11
- Sicherheit p.11
- Haftungsbeschränkung p.11
- Bestimmungsgemäße verwendung p.11
- Auspacken p.16
- Anforderungen an den aufstellort p.16
- Lieferumfang und transportinspektion p.16
- Entsorgung der verpackung p.16
- Elektrischer anschluss p.17
- Aufbau und funktion p.17
- Übersicht p.18
- Vorbereitungen p.19
- Vor dem erstgebrauch p.19
- Typenschild p.19
- Inbetriebnahme p.19
- Bedienung und betrieb p.19
- Brötchenaufsatz p.20
- Aufwärm funktion p.20
- Auftau funktion p.20
- Sicherheitshinweise p.21
- Reinigung und pflege p.21
- Reinigung p.21
- Lagerung p.22
- Garantie p.22
- Entsorgung des altgerätes p.22
- Technische daten p.23
- Original operating manual p.24
- Warning notices p.25
- Warning p.25
- Please note p.25
- Operating manual p.25
- Information on this manual p.25
- General p.25
- Danger p.25
- Attention p.25
- Limitation of liability p.26
- Intended use p.26
- Copyright protection p.26
- Warning p.26
- Safety p.26
- Warning p.30
- Used it should be a grounding 3 wire cord p.30
- Unplug the device before cleaning in the event of p.30
- Unpacking p.30
- Safety information p.30
- Please note p.30
- Never use metal utensils to free food from toaster slots p.30
- Malfunctions and when it is not in use p.30
- Do not modify the plug in any way if an extension cord is p.30
- Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in p.30
- Disposal of the packaging p.30
- Delivery scope and transport inspection p.30
- Danger p.30
- Commissioning p.30
- Setup location requirements p.31
- Electrical connection p.31
- Design and function p.31
- Please note p.32
- Overview p.32
- Warning p.33
- Rating plate p.33
- Preparations p.33
- Please note p.33
- Operation and handling p.33
- Operation p.33
- Before first use p.33
- Warm up function p.34
- Please note p.34
- Defrost function p.34
- Bun warmer p.34
- Storage p.35
- Safety information p.35
- Please note p.35
- Cleaning and maintenance p.35
- Cleaning p.35
- Attention p.35
- Technical data p.36
- Please note p.36
- Guarantee p.36
- Disposal of the old device p.36
- Mode d emploi p.37
- Grille pain classico t 4 p.37
- Généralités p.38
- Danger p.38
- Avertissements de danger p.38
- Attention p.38
- Remarque p.38
- Prudence p.38
- Mode d emploi p.38
- Informations relatives à ce manuel p.38
- Utilisation conforme p.39
- Sécurité p.39
- Protection intellectuelle p.39
- Limite de responsabilités p.39
- Remarque p.40
- Attention p.40
- Remarque p.41
- Danger de mort par électrocution p.42
- Attention p.42
- Danger p.43
- Attention p.43
- Déballage p.44
- Remarque p.44
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.44
- Elimination des emballages p.44
- Vue d ensemble p.45
- Raccordement électrique p.45
- Assemblage et fonction p.45
- Remarque p.46
- Plaque signalétique p.46
- Commande et fonctionnement p.46
- Attention p.46
- Remarque p.47
- Préparatifs p.47
- Mise en service p.47
- Fonction de dégivrage p.47
- Avant la première utilisation p.47
- Attention p.47
- Support à petits pains p.48
- Remarque p.48
- Fonction de réchauffement p.48
- Stockage p.49
- Remarque p.49
- Prudence p.49
- Nettoyage et entretien p.49
- Nettoyage p.49
- Consignes de sécurité p.49
- Remarque p.50
- Garantie p.50
- Elimination des appareils usés p.50
- Caractéristiques techniques p.50
- Istruzione d uso p.51
- Avviso p.52
- Attenzione p.52
- Pericolo p.52
- Istruzione d uso p.52
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.52
- Indicazioni d avvertenza p.52
- Indicazione p.52
- In generale p.52
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.53
- Tutela dei diritti d autore p.53
- Sicurezza p.53
- Limitazione della responsabilità p.53
- Avviso p.54
- Avviso p.56
- Avviso p.57
- Requisiti del luogo di posizionamento p.58
- Indicazione p.58
- Disimballaggio p.58
- Smaltimento dell involucro p.58
- Panoramica p.59
- Costruzione e funzione p.59
- Connessione elettrica p.59
- Targhetta di omologazione p.60
- Indicazione p.60
- Costruzione e funzione p.60
- Avviso p.60
- Prima di usare l apparecchio la prima volta p.61
- Preparativi p.61
- Messa in funzione p.61
- Indicazione p.61
- Funzione scongelamento p.61
- Avviso p.61
- Funzione riscaldamento p.62
- Dispositivo di alzata p.62
- Indicazione p.62
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.63
- Pulizia e cura p.63
- Pulizia p.63
- Conservazione p.63
- Avvertenze di sicurezza p.63
- Attenzione p.63
- Indicazione p.64
- Garanzia p.64
- Dati tecnici p.64
- Toaster classico t 4 p.65
- Originele gebruiksaanwijzing p.65
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.66
- Gevaar p.66
- Gebruiksaanwijzing p.66
- Algemeen p.66
- Waarschuwingsinstructies p.66
- Waarschuwing p.66
- Voorzichtig p.66
- Veiligheid p.67
- Gebruik volgens de voorschriften p.67
- Auteurswet p.67
- Aansprakelijkheid p.67
- Waarschuwing p.68
- Waarschuwing p.70
- Levensgevaar door elektrische stroom p.70
- Waarschuwing p.71
- Gevaar p.71
- Verwijderen van de verpakking p.72
- Uitpakken p.72
- Plaatsen p.72
- Leveringsomvang en transportinspectie p.72
- Opbouw en functie p.73
- Elektrische aansluiting p.73
- Overzicht p.74
- Waarschuwing p.75
- Voorbereidingen p.75
- Voor het ereste gebruik p.75
- Typeplaatje p.75
- Ingebruikname p.75
- Bediening en gebruik p.75
- Opzetstuk voor broodjes p.76
- Opwarmfunctie p.76
- Ontdooifunctie p.76
- Voorzichtig p.77
- Veiligheidsvoorschriften p.77
- Reiniging en onderhoud p.77
- Reiniging p.77
- Opslag p.78
- Garantie p.78
- Afvoer van het oude apparaat p.78
- Technische gegevens p.79
- Руководство по эксплуатации p.80
- Toaster classico t 4 p.80
- Руководство по эксплуатации p.81
- Предупреждение p.81
- Предупредительные указания p.81
- Опасность p.81
- Общие положения p.81
- Информация о данном руководстве p.81
- Примечание p.82
- Осторожно p.82
- Ограничение ответственности p.82
- Защита авторского права p.82
- Прочитайте все инструкции p.83
- Примечание примечание p.83
- Предупреждение p.83
- Пожалуйста соблюдайте следующие общие правила безопасности для безопасного обращения с прибором p.83
- Погружайте прибор или его части в виду или иные жидкости p.83
- Перед началом использования прибора внимательно p.83
- Общие требования техники безопасности p.83
- Использование по назначению p.83
- Во избежание поражения электрическим током не p.83
- Безопасность p.83
- Примечание p.84
- Примечание p.85
- Предупреждение p.86
- Информация по безопасности p.88
- Запрещается вносить модификации в вилку прибора в p.88
- Ввод в эксплуатацию p.88
- Утилизация упаковки p.88
- Случае использования удлинителя используйте заземленный 3 проводной удлинитель с защитным предохранителем p.88
- Распаковка p.88
- Примечание p.88
- Предупреждение p.88
- Опасность p.88
- Объем поставки и проверка после транспортировки p.88
- Требования к месту установки p.89
- Подключение к сети p.89
- Примечание p.90
- Описание прибора p.90
- Конструкция и функциональное назначение p.90
- Приготовления p.91
- Предупреждение p.91
- Перед первым использованием p.91
- Заводская табличка p.91
- Эксплуатация и функционирование p.91
- Управление p.91
- Примечание p.91
- Функция разморозки defrost p.92
- Функция подогрева warm up p.92
- Примечание p.92
- Чистка и обслуживание p.93
- Чистка p.93
- Примечание p.93
- Подогрев булочек p.93
- Осторожно p.93
- Информация по безопасности p.93
- Хранение p.94
- Утилизация отслужившего прибора p.94
- Примечание p.94
- Гарантия p.94
- Технические характеристики p.95
- Original bruksanvisning p.96
- Classico t 4 p.96
- Brödrost p.96
- Varningstexter p.97
- Varning p.97
- Original bruksanvisning p.97
- Information om denna bruksanvisning p.97
- Försiktighet p.97
- Allmänt p.97
- Upphovsmannarättsskydd p.98
- Säkerhet p.98
- Avsedd användning p.98
- Ansvarsbegränsning p.98
- Varning p.99
- Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas om p.102
- Ändra inte kontakten på något sätt om ni använder en p.102
- Varning p.102
- Säkerhetsanvisningar p.102
- Spänningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och mekaniska konstruktionen förändras föreligger risk för elektriska stötar därutöver kan funktionsstörningar uppkomma i apparaten p.102
- Rengöring i händelse av funktionsfel och när den inte används p.102
- Länge kontakten är inkopplad i uttaget använd aldrig metallredskap för detta p.102
- Leveransomfattning och transportinspektion p.102
- Koppla bort strömkontakten på enheten från uttaget före p.102
- Idrifttagning p.102
- Försök inte ta bort livsmedel som fastnat ur brödrosten så p.102
- Förlängningskabel skall det vara en 3 kärnig kabel med en skyddskontakt p.102
- För stora livsmedels eller metallartiklar får inte placeras i p.102
- Brödrosten brandrisk eller risk för elektrisk stöt p.102
- Krav på installationsplatsen p.103
- Elektrisk anslutning p.103
- Avfallshantering av emballaget p.103
- Uppackning p.103
- Översikt p.104
- Uppbyggnad och funktion p.104
- Varning p.105
- Typskylt p.105
- Manövrering och drift p.105
- Varning p.106
- Idrifttagande p.106
- Före första användningen p.106
- Förberedelser p.106
- Avfrostningsfunktion p.106
- Uppvärmningsfunktion p.107
- Rengöring och skötsel p.107
- Bullfäste p.107
- Försiktighet p.108
- Avfallshantering av uttjänt apparat p.108
- Säkerhetsanvisningar p.108
- Rengöring p.108
- Förvaring p.108
- Tekniska data p.109
- Garanti p.109
Похожие устройства
-
Caso Novea T4Инструкция пользователя -
Caso Classico T4Руководство по эксплуатации -
Caso Classico T2Руководство по эксплуатации -
Caso Novea T2Руководство по эксплуатации -
Caso 2Руководство по эксплуатации -
Caso 4 (2779)Руководство по эксплуатации -
Caso 2 (2778)Руководство по эксплуатации -
Caso Inox2Руководство по эксплуатации -
Caso Novea T4Руководство по эксплуатации -
Caso T2Руководство по эксплуатации -
Caso Inox4Руководство по эксплуатации -
Caso 4Руководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно чистить и обслуживать тостер для его долговечной работы. Следуйте инструкциям по безопасности и уходу за устройством.