AEG PT560 413550 [5/17] Français
![AEG PT560 413550 [5/17] Français](/views2/1008689/page5/bg5.png)
8 9
PT 560 PT 600 EC
..........................1500 W ......................................... 2000 W
............................300 °C ..................................... 90-600 °C
............................560 °C ..................................... 90-600 °C
............................400 l/min ....................................... 300 l/min
............................450 l/min ....................................... 500 l/min
............................600 g ............................................ 600 g
PT 560 PT 600 EC
..........................1500 W ......................................... 2000 W
............................300 °C ..................................... 90-600 °C
............................560 °C ..................................... 90-600 °C
............................400 l/min ....................................... 300 l/min
............................450 l/min ....................................... 500 l/min
............................600 g ............................................ 600 g
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Décapeur Thermique
Puissance nominale de réception.................................................
Température de l’air
Echelon 1 ..................................................................................
Echelon 2 ..................................................................................
Quantité d’air
Echelon 1 ..................................................................................
Echelon 2 ..................................................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ......................................
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et
les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure
ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués
ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Il y a risque d’incendie lors d’une utilisation non appropriée.
Etre prudent lorsque l’appareil est utilisé à proximité de matériaux
combustibles. Ne pas diriger l’appareil pendant une période
prolongée sur le même endroit.
Ne pas utiliser l’appareil à l’air libre lorsqu’il pleut.
Ne pas toucher la buse d’air très chaud pendant le fonctionnement
(risque de brûlure).
Ne pas jamais tenir fermée, ni obturer la buse d’air très chaud.
Ne pas diriger le ux d’air très chaud sur des personnes.
Ne pas laisser l’appareil enclenché sans surveillance.
Après l’utilisation, faire refroidir l’appareil pendant un certain temps
avant de le ranger.
Ne pas utiliser l’appareil comme sèche-cheveux.
Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosible.
Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce où se trouvent des matières
inammables ou des gaz.
La chaleur peut être transmise à des matériaux inammables cachés.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de
courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en
position arrêt.
Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble d’alimentation,
le câble de rallonge et la che ne sont pas endommagés ni usés. Le
cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste.
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à
l’arrière de la machine.
Retirer la che après utilisation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) présentant des capacités restreintes au
niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins que de telles
personnes soient surveillées par une autre personne compétente
en matière de sécurité ou aient reçu de cette dernière les
instructions adéquates concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L’appareil convient au soudage des tubes en cuivre, à l’étamage des
pièces de carrosserie, au soudage des matières plastiques, au
dégivrage des conduites d’eau et au réchauffement des pièces en
métal.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
EN 50366, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, conformément aux réglementations 2006/95/CE,
2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2011-08-23
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
est également possible car la classe de protection II est donnée.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des
stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie.
S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste
jointe) ou directement à AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi
avant la mise en service
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s’agit là de compléments recommandés pour
votre machine et énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères! Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et être soumis à
un recyclage respectueux de l’environnement.
Classe de protection II, outil électrique au niveau duquel
la protection contre la foudre ne dépend pas
uniquement de l‘isolation de base et au niveau duquel
des mesures de protection ultérieurs ont été
prises,
telles que la double isolation ou l‘isolation
augmentée.
ITALIANO
DATI TECNICI Termosofatori
Potenza assorbita nominale .........................................................
Temperatura dell´aria
Stadio 1 .....................................................................................
Stadio 2 .....................................................................................
Quantità d´aria
Stadio 1 .....................................................................................
Stadio 2 .....................................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. .................................
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella
brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze
di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Se usato in modo scorretto, pericolo di incendio
Attenzione, quando si usa l´apparecchio nelle vicinanze di
materiali inammabili. Non dirigere l´apparecchio per un lungo
periodo di tempo sullo stesso punto.
Non usare l´apparecchio all´aperto, se piove
Durante il funzionamento, non toccare l´ugello dell’aria calda
(pericolo di ustioni).
Non tenere mai chiuso o chiudere l´ugello dell´aria calda.
Non dirigere contro persone la corrente d´aria calda.
Non lasciare incustodito l’ apparecchio acceso.
Dopo l´uso, far raffreddare l´apparecchio, prima che venga
riposto.
Non usare l´apparecchio come fon per i capelli.
Non usare l´apparecchio in ambienti con atmosfera a rischio di
esplosione.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti nei quali possono trovarsi
materiali inammabili o gas.
Il calore può venire trasmesso a materiali combustibili coperti e
dunque non visibili.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la
spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione,
eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni.
Eventualmente parti danneggiate devono essere controllate e
riparate da un tecnico.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro
dell’attrezzo.
Dopo l’uso estarre la spina della corrente.
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con abilità siche, sensoriali o
intellettuali limitate o da parte di persone con mancanza di
esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze, salvo
che vengano sorvegliate da una persona responsabile per
la loro sicurezza o che siano state da quest’ultima istruita su
come utilizzare l’apparato stesso.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l’apparato.
UTILIZZO CONFORME
L´apparecchio è adatto per brasare tubi in rame,stagnare parti di
carrozzeria, saldare materiali plastici, scongelare tubazioni
dell´acqua e riscaldare pezzi in metallo.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative
e ai relativi documenti: EN 50366, EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle
prescrizioni delle direttive CE/2006/95, CE 2004/108
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2011-08-23
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema
di voltaggio indicato sulla piastra. E’ possibile anche connettere la
presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo
schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
L’installazione di pezzi di ricambio non specicamente prescritti
dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al
seguente indirizzo: AEG Electric Tools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per
l‘uso prima di mettere in funzione
l‘elettroutensile.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
togliere la spina dalla presa di corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard,
disponibile a parte come accessorio.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti
domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui riuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche
e la sua attuazione in conformità alle norme
nazionali, le apparecchiature elettriche esauste
devono essere accolte separatamente, al ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Classe di protezione II, utensile elettrico sul quale la
protezione contro la folgorazione elettrica non
dipende soltanto dall‘isolamento di base e sul quale
trovano applicazione ulteriori misure di protezione,
come il doppio isolamento o l’isolamento maggiorato.
Содержание
- Pt 560 pt 600 ec 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- يبر 2
- 中文 2
- Pt 600 ec 3
- Deutsch 4
- Dieses gerät ist nicht dafür bestimmt durch personen einschließlich kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangels erfahrung und oder mangels wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre sicherheit zuständige person beaufsichtigt oder erhielten von ihr anweisungen wie das gerät zu benutzen ist kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem gerät spielen 4
- English 4
- Rainer kumpf 4
- This tool is not intended for use by persons including children with limited physical sensory or mental capacities or insufficient experience and or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or have been instructed by them in the safe use of the tool children should be supervised in order to ensure that they do not play with the tool 4
- Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants présentant des capacités restreintes au niveau physique sensoriel ou mental ou qui manquent d expérience ou de connaissances à moins que de telles personnes soient surveillées par une autre personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu de cette dernière les instructions adéquates concernant l utilisation de l appareil les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil 5
- Français 5
- Il presente apparato non è destinato all uso da parte di persone bambini compresi con abilità fisiche sensoriali o intellettuali limitate o da parte di persone con mancanza di esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che siano state da quest ultima istruita su come utilizzare l apparato stesso sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l apparato 5
- Italiano 5
- Rainer kumpf 5
- Español 6
- Este aparato no está destinado al uso por personas incluso niños con restringidas capacidades físicas sensóricas o mentales o por la falta de experiencia y o conocimientos a no ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas por éstas con respecto al empleo del aparato los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar que no juegen con el aparato 6
- Este aparelho não destina se a ser utilizado por pessoas inclusive crianças com capacidades físicas sensórias ou psíquicas limitadas ou a ser utilizado por pessoas que não tenham experiência e ou conhecimentos a não ser que estas pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança que lhes dê instruções sobre a utilização do aparelho crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho 6
- Portugues 6
- Rainer kumpf 6
- Dit apparaat mag niet worden bediend door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke sensorische of geestige vermogens of met gebrek aan ervaring en of kennis in de omgang met dit apparaat tenzij ze door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon begeleid worden of instructies van deze persoon hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen 7
- Nederlands 7
- Produktet må ikke betjenes af personer børn inklusive som af fysiske eller psykiske årsager ikke er i stand til at arbejde sikkert med værktøjet eller som ikke er i besiddelse af den nødvendige erfaring eller viden med mindre dette sker under opsyn og løbende instruktion fra en erfaren bruger pas på at børn ikke bruger værktøjet som legetøj 7
- Rainer kumpf 7
- Den här apparaten är avsedd för personer även barn med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga bristande erfarenhet och eller bristande kunskap förutsättningen är att det finns en person som ansvarar för säkerheten eller har gett anvisningar om hur apparaten ska användas se till att barn inte leker med apparaten 8
- Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer også barn med innskrenket fysiske sensoriske eller psykiske evner heller ikke av personer med manglende erfaring eller viten om apparatet dersom ikke de er under oppsyn av en kompetent person som har ansvar for deres sikkerhet eller gir instrukser om hvordan apparatet skal brukes barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på at de ikke leker med apparatet 8
- Rainer kumpf 8
- Svenska 8
- Rainer kumpf 9
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden ei myöskään lasten käytettäväksi joiden fyysiset aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai asiantuntemusta paitsi niissä tapauksissa jolloin he ovat heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saavat tältä henkilöltä laitteen käyttöä koskevat ohjeet lapsia tulee valvoa jotta voidaan varmistaa että he eivät voi leikkiä tällä laitteella 9
- Åëëçnéêá 9
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα συμπεριλαμβανομένων και παιδιών με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή λόγω έλλειψης πείρας και ή γνώσεων εκτός εάν επιβλέπονται από για την ασφάλειά τους αρμόδιο άτομο ή εάν τους υποδφείχθηκε ο τρόπος χρήσης της συσκευής τα παιδιά να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλιστεί πως δεν παίζουν με τη συσκευή 9
- Bu cihaz çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel ve ruhsal rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında deneyimi ve veya bilgisi bulunmayan kişiler tarafından kullanılamaz i stisnai durumlar ise kişiler kendi güvenlikleri açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen denetim altında bulundurulması gerekir 10
- Rainer kumpf 10
- Tento přístroj není určen k používání osobami včetně dětí s omezenými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi pokud nepracují pod dozorem osoby zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou nebyli poučeni o tom jak se přístroj má používat děti by měly být pod dozorem aby bylo zajištěno že si s přístrojem nebudou hrát 10
- Türkçe 10
- Česky 10
- Polski 11
- Rainer kumpf 11
- Slovensky 11
- Tento prístroj nie je určený k používaniu osobami včítane detí s obmedzenými telesnými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a alebo znalosťami pokiaľ nepracujú pod dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ touto osobou neboli poučení o tom ako sa prístroj má používať deti by mali byť pod dozorom aby bolo zaistené že sa s prístrojom nebudú hrať 11
- A készüléket nem korlátozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező ill tapasztalattal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek beleértve a gyermekeket is általi használatra tervezték hacsak nem azok egy a biztonságukért illetékes személy felügyelete alatt állnak vagy utasításokat kaptak e személytől a készülék kezelésére vonatkozóan a gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására hogy ne játszanak a készülékkel 12
- Magyar 12
- Rainer kumpf 12
- Slovensko 12
- Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb vključujoč otroke z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi zmogljivostmi ali s pomanjkankljivimi izkušnjami in ali znanji razen če so pod nadzorom pristojne osebe ali so od le te prejeli navodila kako je potrebno napravo uporabljati otroke je potrebno nadzorovati da se zagotovi da se z napravo ne bodo igrali 12
- Hrvatski 13
- Latviski 13
- Ovaj aparat nije određen za korištenje od strane osoba uključivši djecu sa ograničenim fizičkim sensorkim ili duševnim spobnostima ili zbog manjkavog iskustva i ili znanja osim ako se ove nadziru od strane jedne osobe koja je nadležna za njihovu sigurnost ili su od ove osobe koja je nadležna za njihovu sigurnost poučene kako se ovaj aparat koristi djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim aparatom 13
- Rainer kumpf 13
- Šī ierīce nav paredzēta personām ieskaitot bērnus ar ierobežotām fiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai trūkumiem un vai nepieredzējušiem lietotājiem izņemot gadījumus kad tiek tā lietota kompetentas personas uzraudzībā vai apmācībā ierīces lietošanas vietā bērni jāuzrauga un jāpatur redzeslokā lai viņi neizmantotu ierīci rotaļām 13
- Lietuviškai 14
- Rainer kumpf 14
- Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste sensoorsete või vaimsete puuetega isikutele lapsed kaas arvatud või isikutele kellel puuduvad kogemused ja teadised seadme kasutamiseks välja arvatud nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhendamisel lapsed peavad olema järelevalve all et nad seadmega ei mängiks 14
- Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims įskaitant vaikus kurių fiziniai jutiminiai ar protiniai sugebėjimai yra riboti ar kurie neturi patirties ir ar žinių kaip šiuo prietaisu naudotis išskyrus tuos atvejus kai juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo išmokyti kaip reikia naudotis prietaisu vaikus reikėtų prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie su prietaisu nežaidžia 14
- Rainer kumpf 15
- Ðóññêèé 15
- Бългаðñêè 15
- Този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с ограничени физически сензорни и умствени способности или с недостатъчен опит и или без познания освен ако не са наблюдавани от отговарящо за безопасността им лица и са получили от него указания как да ползват уреда не оставяйте децата без надзор за да сте сигурни че не си играят с уреда 15
- 108 2006 95 يبرورولأا 16
- داحتلاا حئاولل اقفوو en 61000 3 3و en 61000 3 2و 55014 2 16
- قئاثولا عم وأ ةيلاتلا ريياعملا عم قباطتم جتنملا اذه نأ ةدرفنملا انتيلوئسم ىلعو نلعن enو en 55014 1و en 60335و en 50366 ةيبورولأا سيياقملا ةيسايقلا 16
- يبرع 16
- 中文 16
- W w w a e g p t c o m 17
Похожие устройства
- Lexand Si-515 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD506 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1004 Инструкция по эксплуатации
- Karcher Xpert-HD 7140 Инструкция по эксплуатации
- Braun SF FG 1100 White Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПТЭ-2000/3 50310 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-565 HD Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD508 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1003 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 855 HS Инструкция по эксплуатации
- Braun DB4010 3D White Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПТЭ-2000/ДП 50315 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Edge 705 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD6 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1002 Инструкция по эксплуатации
- Braun Vitality D12.013 3D White Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 5/11 U Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПТЭ-2000/ЭП 50312 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Edge 605 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD305 SILVERY Инструкция по эксплуатации