Bort BSM-250X [12/32] Conseils d utilisation
![Bort BSM-250X [12/32] Conseils d utilisation](/views2/1869543/page12/bgc.png)
12
l’outil(lesoutilsconçuspourunetensionde230Vou
240Vpeuventégalementêtrebranchéssur220V)
• Lavitesseadmissibledesaccessoiresutiliséesdoit
être au moins aussi élevée que la vitesse à vide
maximaledel’outil
• Cetoutilnedoitpasêtreutilisépardespersonnesde
moins de 16 ans
• Utilisez un câble de prolongement complètement
dérouléetdebonnequalitéd’unecapacitéde16A
• Teneztoujourslecâbleéloignédespartiesmobiles
de l outil
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le
travail,n’ytouchezpas,maisdébranchezimmédia-
tement la prise
• N’utilisezjamaisd’outilavecuncâbleendommagé;
faites-leremplacerparuntechnicienqualié
• En cas de blocage de la mèche (générant une
contreréaction violente et dangereuse), éteignez
immédiatement l’outil
• En cas de dysfonctionnement électrique ou méca-
nique, mettez directement l’outil hors service et
débranchezlache
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce
xéeàl’aidededispositifsdexationestdavantage
assuréequesielleétaittenueàlamain)
• Netenez l’outil électroportatifqu’auxpoignéesiso-
lées,si,pendantlestravaux,l’accessoirerisquede
toucherdescâblesélectriquescachésousonpropre
câbled’alimentation(lecontactavecdesconduites
sous tension a pour conséquence une mise sous
tensiondespartiesmétalliquesdel’outiletprovoque
unedéchargeélectrique)
• Utilisezdesdétecteursappropriésandelocaliserla
présencedeconduitesélectriquesoubiens’adres-
ser à la société locale de distribution (un contact
avecdeslignesélectriquespeutprovoquerunincen-
dieetunedéchargeélectrique;lefaitd’endommager
uneconduitedegazpeutentraîneruneexplosion;le
faitd’endommageruneconduited’eaupeutentraî-
ner des dégâts matériels ou causer une décharge
électrique)
• Ne travaillez pas de matériaux contenant de
l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
cancérigène)
• La poussière de matériaux, tels que la peinture
contenantduplomb,certainesespècesdebois,cer-
tainsminérauxetdiérentsmétaux,peutêtrenocive
(lecontactaveclapoussièreousoninhalationpeut
provoquerdesréactionsallergiqueset/oudesmala-
diesrespiratoireschezl’opérateuroudespersonnes
setrouvantàproximité);portezunmasqueantipous-
sièreset travaillez avecun appareil dedépoussié-
ragelorsqu’ilestpossibled’enconnecterun
• Certainstypesdepoussièressontclassiéscomme
étantcancérigènes(telsquelapoussièredechêne
oudehêtre),enparticulierencombinaisonavecdes
additifs de traitement du bois; portez un masque
antipoussièresettravaillezavecunappareildedé-
poussiéragelorsqu’ilestpossibled’enconnecterun
• Suivezlesdirectivesnationalesrelativesaudépous-
siéragepourlesmatériauxàtravailler• Lorsque
vousrangezvotreoutil,lemoteurdoitêtrecoupéet
lespiècesmobilescomplètementarrêtées
• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou
changementd’accessoire
UTILISATION
• Marche/arrêt
• Réglagedelavitessepourdémarragedoux
• Inversiondusensderotation
-quandl’outiln’estpasrégléexactementsurlaposition
gauche/droite,ilnepeutêtremisenmarche
!inversezuniquementlesensderotationlorsquel’outil
estàl’arrêtcomplet
• Changement des embouts
- enfoncez l’embout le plus profondément possible
dans le mandrin
!nepasutilisezdesemboutsavecunequeueendom-
magée
• Réglageducouple
-lecoupledesortieaugmenterasil’anneauDestpas-
séde1à8;lapositionEbloqueralecouplepourper-
mettreleperçageetlevissagedansdestravauxdurs
-quandvousdevezvisserunevis,d’abord
commencez en position 1 et augmentez le couple
jusqu’àlavisaatteintlaprofondeurdésirée
• Tenueetguidagedel’outil0
!lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl’outilparla(les)
zone(s)decouleurgrise
- veillez à ce que les fentes de ventilation G soient
découvertes
-nepasappuyeztropfortementsurl’outil;laissezl’outil
travaillerpourvous
CONSEILS D’UTILISATION
• Quandvousperçezdesmétauxferreux
-pourfaireungrostrou,faitesunavant-troupluspetit-
lubriezleforetdetempsentemps
• Quandvousdevezvisserunevisprèsd’unearête
deboisouàland’unecoupetransversale,ilest
préférabledefaireunavant-trouand’éviterdefaire
craquerlebois
• Pour un usage optimal de l’outil une pression
constantesur lavise est necessaire,spécialement
durantdévisser
• Quandvousdevezvisserunevisauboisdûr,ilest
préférabledefaireunavant-trou
Lamachineestdoublementisoléeconformé-
mentalanormeEN60745;unldemiseàla
terren’estpasdoncpasnécessaire.
ENTRETIEN
Assurez-vousquelamachinen’estpassous
tensionsivousallezprocéderàdestravaux
d’entretiendanssonsystèmemécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fondoux,depréférenceaTissuedechaqueutilisation.
Veillezàcequelesfentesd’aérationsoientindemnes
depoussièreetdesaletés.
En présence de saleté tenace, employez un chion
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque
etc.carcessubstances attaquentlespiècesenplas-
tique. Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.
Encasdepannesurvenueparexempleàlasuitede
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Grouplocal.
Содержание
- Bsm 250x 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bohrschrauber mit netzkabel 5
- Einleitung 5
- Elektrische sicherheit 5
- Sicherheit 5
- Sicherheit von personen 5
- Sorgfältiger umgang und gebrauch von elektrowerkzeugen 5
- Technische daten 5
- Werkzeugkomponenten 5
- Bedienung 6
- Service 6
- Sicherheitshinweise für bohr schrauber 6
- Anwendungshinweise 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Corded screwdriver 8
- Electrical safety 8
- General safety instructions 8
- Introduction 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety 8
- Technical specifications 8
- Tool elements 8
- Work area safety 8
- Application advice 9
- Maintenance 9
- Safety instructions for drill drivers 9
- Service 9
- Elements de l outil 10
- Environment 10
- Instructions generales de secu rite 10
- Introduction 10
- Perceuse visseuse avec câble de raccordement 10
- Securite 10
- Securite de la zone de travail 10
- Securite relative au systeme electrique 10
- Specifications techniques 10
- Instructions de securite pour perceuse visseuses 11
- Securite des personnes 11
- Service 11
- Utilisation et emploi soigneux de l outil electroportatif 11
- Conseils d utilisation 12
- Entretien 12
- Utilisation 12
- Bbeдение 13
- Environnement 13
- Безопасность 13
- Детали инструмента 13
- Комплектность 13
- Основные инструкции по технике безопасности 13
- Сетевой дрель шуруповерт 13
- Технические данные 13
- Безопасность рабочего места 14
- Личная безопасность 14
- Эксплуатация и уход за электро инструментом 14
- Электрическая безопасность 14
- Использование 15
- Сервисное обслуживание 15
- Указания по безопасности для дрелей шуруповертов 15
- Советы по использованию 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Возможные неисправности и методы их устранения 17
- Сделано в китае 17
- Spare parts list 19
- Гарантийный талон 25
- Действует на территории республики беларусь 25
- Сервисные центры в республике беларусь 25
- Гарантия не распространяется 26
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 26
- Условия гарантии 26
- 55 lockhart road wan chai hong kong 28
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 28
- Bort global limited 28
- Bsm 250x 28
- Certificat 28
- De garantie 28
- Garantieschein 28
- Guarantee certificate 28
- Room 1501 15 f spa centre 28
- Гарантийный 28
- Талон 28
- Bsm 250x 29
- Купон 1 29
- Купон 2 29
- Купон 3 29
Похожие устройства
- Bort BSM-280X-2 Руководство по эксплуатации
- Bort BSM-450X2 Руководство по эксплуатации
- Bort BWS-1000X-125 Руководство по эксплуатации
- Bort BWS-1600R-150 Руководство по эксплуатации
- Bort BWS-1700-S Руководство по эксплуатации
- Bort BWS-900 Руководство по эксплуатации
- Bort BWS-920-125 Руководство по эксплуатации
- Bort BSS-1530-Premium Руководство по эксплуатации
- Bort BSS-2260-Twin Руководство по эксплуатации
- Bort BMW-240X-R Руководство по эксплуатации
- Bort BHG-2000X Руководство по эксплуатации
- Bort Alligator Руководство по эксплуатации
- Bort Alligator Max Руководство по эксплуатации
- Bort Alligator Plus Руководство по эксплуатации
- Bort TITAN 4000 (Control) Руководство по эксплуатации
- Bort TITAN 4000 Plus Руководство по эксплуатации
- Bort TITAN 5000 (Control) Руководство по эксплуатации
- Bort TITAN MAX Power (FullControl) Руководство по эксплуатации
- Bort BSS-1215-Aqua Руководство по эксплуатации
- Bort BSS-1010HD Руководство по эксплуатации