Vitek VT-3400 [8/40] Русский
![Vitek VT-3400 [8/40] Русский](/views2/1870191/page8/bg8.png)
8
РУССКИЙ
БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР VT-3400
Блендер представлен в составе блендерного
набора и предназначен для взбивания, сме-
шивания, измельчения и совместной обра-
ботки жидких и твёрдых продуктов.
ОПИСАНИЕ
1. Съёмная насадка-блендер
2. Моторный блок
3. Кнопка включения
4. Место установки насадок
5. Крышка-редуктор чоппера
6. Чаша чоппера
7. Нож-измельчитель
8. Редуктор насадки венчика
9. Насадка-венчик
10. Стакан
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи пита-
ния целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с номиналь-
ным током срабатывания, не превышающим
30 мА. Для установки УЗО обратитесь к спе-
циалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации блендерного
набора, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните её
для использования в качестве справочного
материала. Используйте блендерный набор
только по его прямому назначению, как изло-
жено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
• Прежде чем подключить устройство к
электросети, проверьте, соответствует
ли напряжение, указанное на устройстве,
напряжению электросети в вашем доме.
• Запрещается использовать устройство вне
помещений.
• Не используйте устройство вблизи горячих
поверхностей (таких как газовая или элек-
трическая плита, духовой шкаф).
• Следите, чтобы сетевой шнур не прика-
сался к острым кромкам мебели и горячим
поверхностям.
• Не прикасайтесь к корпусу моторного
блока, к сетевому шнуру и к вилке сете-
вого шнура мокрыми руками.
• Во избежание поражения электрическим
током или возгорания не погружайте кор-
пус устройства, сетевой шнур и вилку сете-
вого шнура в воду или в любые другие
жидкости.
• Если устройство упало в воду:
– не прикасайтесь к воде;
– немедленно извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки,
и только после этого можно достать
устройство из воды;
– обратитесь в авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр для осмо-
тра или ремонта устройства.
• Перед первым использованием устрой-
ства тщательно промойте все съёмные
насадки и ёмкости, которые будут контак-
тировать с продуктами.
• Используйте только те насадки, которые
входят в комплект поставки.
• Прежде чем начать пользоваться устрой-
ством, убедитесь в том, что насадки
установлены правильно и надёжно зафик-
сированы.
• Запрещается включать устройство без
использования насадок и продуктов для
переработки.
• Не оставляйте устройство, включённое
в электрическую сеть, без присмотра.
• Отключайте устройство от электриче-
ской сети перед сменой насадок и после
использования.
• Устанавливайте чашу чоппера на ровной
устойчивой поверхности.
• Продукты помещайте в чашу чоппера до
включения устройства.
• Охлаждайте горячие продукты, прежде чем
поместить их в мерный стакан или в чашу
чоппера.
• Не переполняйте чашу чоппера продук-
тами и следите за уровнем налитых жид-
костей.
• При работе с чоппером в случае затрудне-
ния вращения ножа-измельчителя отклю-
чите устройство от электрической сети и
аккуратно удалите продукты, мешающие
вращению ножа.
• Извлекать продукты и сливать жидкости
из чаши чоппера можно только после пол-
ной остановки вращения ножа-измельчи-
теля.
• Режущие кромки ножа-измельчителя чоп-
пера и насадки-блендера очень острые
Содержание
- Blender set 1
- Vt 3400 1
- Vt 8534 1
- Блендерный набор 1
- English 3
- English 4
- Cooking method approximate time of readiness 5
- English 5
- Mayonnaise 250 ml crack 1 egg into the measuring cup add salt several drops of vinegar or lemon juice and the required amount of vegetable oil switch the blender on and mix the products until the oil emulsifies to the desired consistency 5
- Recipe recommended attachments 5
- Weight amount of products 5
- English 6
- English 7
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 7
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и гигиены 14
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн конструкцию и техниче ские характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предва рительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия если пользова тель обнаружил такие несоответствия про сим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной вер сии инструкции 14
- Русский 14
- Срок службы устройства 3 года 14
- Қазақша 15
- Қазақша 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Қазақша 20
- Қазақша 21
- Україньска 22
- Україньска 23
- Україньска 24
- Вага об єм продуктів 25
- Рецепт рекомен довані насадки 25
- Спосіб приготування приблизний час готовності 25
- Україньска 25
- Вага об єм продуктів 26
- Рецепт рекомен довані насадки 26
- Спосіб приготування приблизний час готовності 26
- Україньска 26
- Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та еле ментів живлення якщо входять до комплекту не викидайте їх разом зі звичайними побуто вими відходами передайте пристрій та еле менти живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації 27
- Для отримання додаткової інформації про ути лізацію даного продукту зверніться до міс цевого муніципалітету служби утилізації 27
- Побутових відходів або до крамниці де ви при дбали цей продукт 27
- Україньска 27
- Кыргыз 28
- Кыргыз 29
- Кыргыз 30
- Кыргыз 31
- Колдонгондон кийин азыктарга тийген 32
- Кыргыз 32
- Мотор сапсалгысын 2 жана редукторлорун 5 8 ар кандай суюктуктарга же идиш жуучу аспапка салууга жана суу агымынын астында жууганга тыюу салынат 32
- Насадкалар жана идиштер боелуп калышы мүмкүн боекту өсүмдүк майына малынган кургак чүпүрөк менен кетирсеңиз болот тазалагандан кийин бөлүктөрдү нейтралдуу жуучу каражат колдонуп жылу сууга жууп алыңыз 32
- Насадкаларын нейтралдуу жуучу каражат колдонуп жылу сууга жууп кургатып алыңыз венчик насадкасын 9 толугу менен жууп блендер насадкасынын 1 астынкы жагын гана жууңуз 32
- Насадкаларын чечиңиз мотор сапсалгысын 2 жана редукторлорун 5 8 тазалоо үчүн бир аз нымдуу чупурөк менен сүртүп кургатып сүртүңүз 32
- Сабиз же кызылча катары кээ бир өтө боёчу сапаты бар азыктарды иштеткенде 32
- Тазалоо көңүл буруңуздар майдалатуу бычактын 7 мизи өтө курч болуп коопчулукту жаратуу мүмкүн майдалатуу бычакты 7 тийгенде этият болуңуз 32
- Тармагынан чыгарыңыз 32
- Шайманды тазалоодон мурун электр 32
- Шор же кычкыл азыктарды иштетүүдөн кийин блендер насадкасын 1 же майдалатуучу бычагын 7 токтоосуз чайкоо зарыл 32
- Эскертүү таблицадагы болгон маалымат кеңеш катары берилген 32
- Кыргыз 33
- Română 34
- Română 35
- Română 36
- Română 37
- Română 38
- Caracteristici tehnice alimentare electrică 220 240 v 50 60 hz putere nominală de consum 200 w putere maximă 800 w 39
- Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani 39
- Reciclarea 39
- Română 39
Похожие устройства
- Kitfort KT-2828-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-2828-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-2828-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-5114 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2917-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2917-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2917-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2917-4 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2918-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2918-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2918-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2918-4 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-805 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-806 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-807 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-808 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-809 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3103 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3104 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3105 Руководство по эксплуатации