Stomer SHG-2000 [6/44] Français
![Stomer SHG-2000 [6/44] Français](/views2/1087645/page6/bg6.png)
6
Décapeur thermique
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE EXPLI-
CATIVE AVANT LA MISE EN SERVICE DE LE DÉCA-
PEUR THERMIQUE!
1. PRÉSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
LORS DE LA MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL:
1. Contrôlez le suivant:
- Est-ce que la tension de branchement du décapeur
thermique correspond à la tension du réseau?
- Est-ce que le fi l d’alimentation et la fi che-secteur sont
en bon état; solides, sans effi lures ou dommages?
2. Evitez l’utilisation de rallonges longues.
3. N’utilisez pas l’appareil sous circonstances
mouillées.
4. L’embouchure métallique se chauffe. Faites attention
et ne touche pas l’embouchure métallique.
5. Prévenez dommages de l’élément de chauffage. Ne
fermez pas l’embouchure et ne la bloquez pas.
6. Ne quittez l’appareil si l’interrupteur est en position
«MARCHE».
7. Si l’appareil n’est pas utilisé, il vous faut mettre de
côté celle-ci sur l’anneau, qui se trouve au décapeur
thermique peut être placé sur l’anneau sur la table.
Le décapeur thermique est maintenant avec l’em-
bouchure en haut.
8. N’utilisez pas l’appareil pour sécher les cheveux ou
pour sécher individus vivant en général.
Avertissement! Cet appareil marche par une tempé-
rature de 200-600 centigrades sans signes visibles
de cette température (sans fl ammes), pourtant il y
a danger d’incendie. Faites attention au fl ux d’air
chaud. Ce fl ux d’air peut causer des brûlures.
9. N’utilisez pas l’appareil en bain, au-dessus d’eau ou
dans un espace où sont utilisés des liquides légère-
ment infl ammable.
LORS DE LA MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL:
1. Lors de la mise en marche du décapeur thermique il y
a la possibilité que se dégagent des vapeurs ou des
gaz pendant un temps bref. Ces vapeurs et gaz peu-
vent être nuisibles pour la santé. Des asthmatiques
peuvent avoir un inconvénient de cela.
2. Contrôlez si l’interrupteur n’est pas en position «mar-
che» avant de brancher la fi che-secteur sur la ten-
sion de réseau.
3. Prenez soin que le fi l d’alimentation ne touche pas
l’embouchure du décapeur thermique.
4. Prenez soin qu’il n’y a pas des enfants ou animaux
près de l’appareil si vous l’utilisez.
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL
EN CAS DE:
1. court-circuit de la fi che-secteur ou du fi l d’alimenta-
tion ou endommagement du fi l d’alimentation;
2. l’interrupteur défectueux;
3. fumée ou odeur d’isolant, originaire du décapeur
thermique.
2. INSTALLATION
Avec le décapeur thermique vous pouvez travailler
nor malement avec les mains ou il peut être installé
verticale ment. Si vous utilisez la position verticale il faut
aussi placer verticalement l’étrier de suspension à la
poignée pour appuyer la poignée à la place correcte.
3. LA MISE EN OEUVRE
VOUS POUVEZ UTILISER LE DÉCAPEUR THER-
MIQUE POUR ENTRE AUTRES:
• Plomberie comme jonctions de tuyaux, souder, cour-
ber de tuyaux;
• Éloigner teinture, vernis et laque sans danger d’in-
cendie;
• Sécher rapidement d’appareils qui sont été mouillés;
• Sécher de surfaces pour une réparation rapide;
• Éloigner d’étiquettes autoadhésives d’une manière
propre;
• Placer d’étiquettes PVC;
• Lisser de cloquage après coller matériaux PVC;
• Éloigner plus facile de revêtement de vinyle;
• Former de tous les plastiques avec une température
bas comme polyéthylène et PVC;
• Former de tous les plastiques avec une température
élevée comme acryle et plexiglas;
• Fondre plastiques comme matières et pellicule avec
une couche de PVC;
• Appliquer de tuyaux qui sont plus petits de la cha-
leur;
• Emballage de retrait;
• Sefondre de tuyaux et moteurs;
• Réparer couches d’achèvement: émail de bain et ap-
pareils de ménage; appliquer couches de couverture
de poudre époxyde;
• Éloigner tapisserie facilement;
• Réparations de skis, planches dévoile et d’autres ar-
ticles de sport;
• Déboutonner de vises et jonctions qui ont été fi xés
trop raides.
4. AVANT LA MISE EN SERVICE
Il faut chercher l’embouchure auxiliaire correcte avant
de mettre en marche le décapeur thermique et l’installer
sur l’embouchure si celle-ci est encore froid.
IMPORTANT: Remplacez l’embouchure seulement:
• avec un moteur en position arrêt;
• avec la fi che-secteur hors de la prise (prise femelle);
• et si l’embouchure est frais.
FR
Français
Содержание
- Shg 2000 1
- Additional safety rules 3
- Before operating 3
- English 3
- Hot air gun 3
- Installation 3
- Operation 3
- Using the appliance 3
- Deutsch 4
- Heißluftgebläse 4
- Maintenance 4
- Spezielle sicherheitsvorschriften 4
- Troubleshooting 4
- Benützung 5
- Bevor inbetriebnahme 5
- Inbetriebnahme 5
- Installation 5
- Störungen 5
- Wartung 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Français 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Español 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- Português 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Italiano 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Nederlands 12
- Speciale veiligheidsvoorschriften 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Installation 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Svenska 13
- Särskilda säkerhetsföreskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Före tagande i drift 14
- Tagande i drift 14
- Tagandeibruk 14
- Asennus 15
- Ennen käynnistämistä 15
- Kuumailmapistoolin 15
- Käyttöönotto 15
- Tärkeitä turvaohjeita 15
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Før igangsettelsen 17
- Igangsettelsen 17
- Oppstilling 17
- Vedlikehold 17
- Før ibrugtagning 18
- Ibrugtagning 18
- Særlige sikkerheds forskrifter 18
- Varmluftpistol 18
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 18
- Beállítás 19
- Használat 19
- Használatbavétel 19
- Használatbavétel előtt 19
- Hőlégfúvó pisztoly 19
- Magyar 19
- Rendkívüli biztonsági előírások 19
- Foehn industrial 20
- Karbantartás 20
- Română 20
- Zavorok 20
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θε τομαστημιχανισε λειτουρπα 21
- Ελληνικά 21
- Πιστόλι θερμού αέρα 21
- Βλαβεσ 22
- Εγκατασταση 22
- Θεση σε λειτουργια 22
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 22
- Συνtρηση 22
- Instalowanie 23
- Opalarka do farby 23
- Polski 23
- Przed użyciem 23
- Specjalne przepisy bezpieczeństwa 23
- Zastosowanie 23
- Horkovzdušná pistole 24
- Konserwacja 24
- Speciální bezpečnostní předpisy 24
- Uruchomienie 24
- Zakłócenia 24
- Česky 24
- Aplikace 25
- Instalace 25
- Poruchy 25
- Před uvedením do činnosti 25
- Zapnutí 25
- Údržba 25
- Instalacija 26
- Motnje pridelovanju 26
- Posebnivarnostnipredpisi 26
- Pred zagonom 26
- Slovenski 26
- Sušilnik 26
- Uporaba 26
- Vzdrževanje 26
- Srpski 27
- Tehnički fen 27
- Hrvatski 28
- Tehnički fen 28
- Sıcak üfl eme makinesi 29
- Türkçe 29
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 30
- Русский 31
- Фен технический 31
- Українська 32
- Фен технічний 32
- Техникалық фен 33
- Lietuvių 34
- Techninis fenas 34
- Latviešu 35
- Tehniskais fēns 35
- Tehniline föön 36
- Exploded view shg 2000 38
- Spare parts list shg 2000 39
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 42
- Advertencia para la 42
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 42
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 42
- Do meio ambiente pt 42
- Environmental protection gb 42
- Hinweise zum umweltschutz de 42
- Indicações para a protecção 42
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 42
- Informations sur la 42
- Miljøvern no 42
- Protección del medio ambiente 42
- Protection de l environnement 42
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 42
- Ympäristönsuojelu fi 42
- Återvinning se 42
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 42
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 43
- Aplinkos apsauga lt 43
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 43
- Keskonnakaitse ee 43
- Napotki za zaščito okolja si 43
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 43
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 43
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 43
- Çevre koruma bi lgi leri tr 43
- Вказівки по захисту 43
- Навколишнього середовища 43
- Указания по защите окружающей среды ru 43
- Қоршаған ортаны қорғау kz 43
Похожие устройства
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации
- Stomer SVC-1235 Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 DATE Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP350V5C-S1FRU Инструкция по эксплуатации
- Stomer SVC-1460 Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-75 Инструкция по эксплуатации
- Asus K55DR-SX105H Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-75 DATE Инструкция по эксплуатации
- Stomer SRF-40 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD1 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-10,8Nх2-LtD Инструкция по эксплуатации
- Acer E1-571G-33124G75Mnks Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD350 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-10,8Nх2-LiD Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513L1R/B Black Инструкция по эксплуатации