Hander HAS-37N [16/34] Комплектность
![Hander HAS-37N [16/34] Комплектность](/views2/1087746/page16/bg10.png)
20
RU
Отвертка аккумуляторная
НАЗНАЧЕНИЕ
Отвертка аккумуляторная предназначена для завинчи-
вания и вывинчивания винтов и шурупов при сборочных
работах.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
1. Выключатель
2. Держатель для бит
3. Переключатель направления вращения
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Бит-насадки - 11 шт.
Держатель магнитный для бит
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание травм и возникновения опасных ситуа-
ций инструмент следует эксплуатировать в соответ-
ствии с требованиями данной инструкции.
• При заклинивании бит-насадки немедленно вы-
ключите инструмент
• Не подключайте зарядное устройство к сети элек-
тропитания через слишком длинный удлинитель
• Зарядное устройство предназначено только для
зарядки аккумулятора данного инструмента. В
целях Вашей
безопасности не рекомендуем ис-
пользовать его для зарядки иных батарей. По этой
же причине для зарядки данного аккумулятора не
следует пользоваться иными зарядными устрой-
ствами
• Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что на-
пряжение зарядного устройства совпадает с на-
пряжением сети питания
• Необходимо отключать зарядное устройство от
сети электропитания:
- когда оно не
используется;
- в процессе его технического обслуживания;
- перед подключением или отключением от него ак-
кумулятора
• Не проводите зарядку аккумулятора при темпе-
ратуре ниже +10
о
С или выше +40
о
С, а также под
дождём, во влажных помещениях, вблизи легко-
воспламеняющихся веществ
• В процессе работы аккумулятор нагревается. Не
следует заряжать нагретый аккумулятор
• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
зарядного устройства оставались открытыми
• При отключении вилки зарядного устройства из
розетки не прилагайте физического усилия к шну-
ру питания. Это может привести к
его поврежде-
нию
• В случае неисправности или износа шнура пита-
ния зарядного устройства его необходимо заме-
нить на новый
• Запрещается бросать аккумулятор в огонь или во-
ду, подвергать его воздействию высоких темпера-
тур. Это может привести к короткому замыканию,
взрыву или выбросу в окружающую среду вредных
химических веществ
• Во избежание
короткого замыкания не следует:
- подключать дополнительные провода к контак-
там аккумулятора;
- хранить аккумулятор вместе с небольшими ме-
таллическими предметами, такими, как скрепки,
монеты, метизные изделия
• Хранение аккумулятора при температуре свыше
+45
o
С ведёт к его выходу из строя
• В целях Вашей безопасности не рекомендуется
разбирать аккумулятор и зарядное устройство или
самостоятельно ремонтировать их
• При несоблюдении правил данной инструкции или
температурных условий может произойти протеч-
ка аккумулятора. В случае попадания электроли-
та из аккумулятора на кожу следует немедленно
промыть ее водой. При попадании
электролита в
глаза промойте их водой в течение 10 минут, затем
обратитесь к врачу
Для ввода в эксплуатацию нового аккумуля-
тора необходимо:
1) полностью разрядить аккумулятор в рабочем
режиме ;
2) зарядить аккумулятор с использованием штатно-
го зарядного устройства в течение 3-5 часов;
3) повторить вышеуказанные (1-2) действия 3-5
раз для достижения расчетной емкости аккуму-
лятора
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отклю-
чайте инструмент от аккумулятора!
• Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или
салфеткой. Недопустимо использовать для устра-
нения загрязнений растворители: бензин, спирт,
аммиачные растворы и т.п. Применение раство-
рителей может привести к повреждению корпуса
инструмента.
• Инструмент не требует дополнительной смазки.
• В случае неисправностей обратитесь в Службу
сервиса SBM Group.
• Никель-кадмиевые аккумуляторы подлежат вто-
ричной переработке. Просим сдавать их по окон-
чании срока их службы в ближайшую специали-
зированную организацию или в Службу сервиса
SBM Group.
Содержание
- Has 37n 1
- Sbm group 1
- Akku schrauber 2
- Deutsch 2
- Cordless screwdriver 3
- English 3
- Français 4
- Tournevis sans fi l 4
- Atornillador a batería 5
- Español 5
- Parafusadeira à bateria 6
- Português 6
- Avvitatore a batteria 7
- Italiano 7
- Accu schroevendraaier 8
- Nederlands 8
- Akku skruemaskine 9
- Batteridrivna skruvdragare 10
- Svenska 10
- Batteridrevet skrumaskin 11
- Akkuiskumutterinväännin 12
- Aku kruvikeeraja 13
- Akumulatora skrūvgriezis 14
- Apkārtējās vides aizsardzība 14
- Instrumenta elementi 14
- Jūsu drošībai 14
- Tehniskie parametri 14
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 14
- Akumuliatorinis atsuktuvas 15
- Aplinkos apsauga 15
- Darbo sauga 15
- Prietaiso elementai 15
- Techniniai duomenys 15
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 15
- Комплектность 16
- Назначение 16
- Отвертка аккумуляторная 16
- Техника безопасности 16
- Технические характеристики 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Устройство 16
- Аккумуляторлы бұрауыш 17
- Техникалық сипаттамалары 17
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 17
- Қауіпсіздік техникасы 17
- Қызметі 17
- Құрылғы 17
- Викрутка акумуляторна 18
- Украïнська 18
- Akumulatorowa wkrętarkа 19
- Polski 19
- Akumulátorový šroubovák 20
- Bezpečnostní 20
- Prvky přístroje 20
- Technické údaje 20
- Údržba 20
- Životní prostředí 20
- Akumulatorski odvijač 21
- Bezbednost 21
- Delovi alatke 21
- Tehnički podaci 21
- Tehničko održavanje i briga 21
- Zaštita životne sredine 21
- A készülék alkotóelemei 22
- Biztonság 22
- Csavarhúzó akkumulátoros 22
- Karbantartás 22
- Környezetvédelem 22
- Technikai adatok 22
- Caracteristici tehnice 23
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 23
- Elementele sculei 23
- Protecţia mediului ambiant 23
- Protecţie 23
- Şurubelniţă cu acumulator 23
- Akumulatorski izvijač 24
- Lastnosti 24
- Okolje 24
- Orodja deli 24
- Varnost 24
- Vzdrževanje 24
- Aku odvijač 25
- Hrvatski 25
- Kατσαβίδι μπαταρίας 26
- Ασφαλεια 26
- Μερη του εργαλειου 26
- Περιβαλλον 26
- Συντηρηση 26
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 26
- Akülü tornavida 27
- Aleti n kisimlari 27
- Güvenli k 27
- Tekni k bakim ve servi s 27
- Tekni k veri ler 27
- Çevre koruma 27
- Advertencia para la 33
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 33
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 33
- Aplinkos apsauga lt 33
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 33
- Do meio ambiente pt 33
- Environmental protection gb 33
- Hinweise zum umweltschutz de 33
- Indicações para a protecção 33
- Informations sur la 33
- Keskonnakaitse ee 33
- Miljøvern no 33
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 33
- Ympäristönsuojelu fi 33
- Återvinning se 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 34
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 34
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 34
- Napotki za zaščito okolja si 34
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 34
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 34
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 34
- Çevre koruma bilgileri tr 34
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 34
- Вказівки по захисту 34
- Навколишнього середовища 34
- Указания по защите окружающей среды ru 34
- Қоршаған ортаны қорғау kz 34
Похожие устройства
- Apple MacBook Pro with Retina display ME665H1RU/A Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-L34PRO Инструкция по эксплуатации
- Hander HAS-48N-M Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-Z29J4 Инструкция по эксплуатации
- Apple iMac 27" Quad-Corei7 MD096C132GH4V1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-600 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-23S2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro with Retina display ME665C1H1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-631 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-17S2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MD096C132GH3V1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-910 Инструкция по эксплуатации
- Apple MD096C116GH1RU/A Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-17C50 Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-911 Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-20BW7B Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro ME665H1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Hander HAG-1200-R Инструкция по эксплуатации
- JVC LT-20E50 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio PMP3670 Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения