Dewalt DCM575N без АКБ и ЗУ [15/27] Рекомендации по хранению
![Dewalt DCM575N без АКБ и ЗУ [15/27] Рекомендации по хранению](/views2/1630403/page15/bgf.png)
15
испытаниям икритериям Рекомендаций ООН по перевозке
опасных грузов.
Вбольшинстве случаев, перевозимый аккумулятор D
EWALT
освобождается от классификации как материал 9 класса
опасности. Транспортировка всоответствии с9 классом
опасности требуется только при перевозках ионно-литиевых
аккумуляторов судельной мощностью, превышающей
100ватт-часов (Втч).
Удельная мощность вватт-часах указана на корпусе ионно-
литиевого аккумулятора. Кроме того, из-за сложностей
вустановленных правилах, D
EWALT не рекомендует
отдельную авиаперевозку ионно-литиевых аккумуляторов,
независимо от их удельной мощности вватт-часах.
Авиаперевозка инструментов сустановленными вних
аккумуляторами (комбинированные наборы) возможна
только втом случае, если удельная мощность аккумулятора
не превышает 100 Втч.
Вне зависимости от условий перевозки вобязанности
грузоотправителя входит уточнение иполучение
информации о последних действующих правилах упаковки,
маркировки итребований кдокументации.
Информация данного раздела руководства по эксплуатации
была предоставлена добровольно ина момент создания
документа является полностью достоверной. Однако
не было дано никаких гарантий - явно выраженных или
подразумеваемых. Деятельность всоответствии справилами
инормами полностью является ответственностью
покупателя.
Транспортировка аккумулятора FLEXVOLT™
Аккумулятор FLEXVOLT™ DEWALT имеет два режима: Режим
использования ирежим транспортировки.
Режим использования: Аккумулятор FLEXVOLT™ сам по
себе или установленный впродукты D
EWALT 18 Вбудет
работать как аккумулятор напряжением 18 В. При установке
впродукты D
EWALT 54 Вили 108 В(при наличии двух
54Ваккумуляторов) аккумулятор FLEXVOLТ™ будет работать
как аккумулятор напряжением 54В.
Режим транспортировки:
Аккумулятор FLEXVOLT™
находится врежиме
транспортировки, если на
него установлен колпачок. При перевозке всегда надевайте
колпачок.
Врежиме транспортировки ячейки электрически
отключаются, образуя врезультате три аккумулятора сболее
низкой удельной мощностью вВтч по сравнению содним
аккумулятором сболее высокой удельной мощностью вВтч.
Увеличение количества до 3-х аккумуляторов со сниженной
удельной мощностью вВтч при перевозке может освободить
от некоторых ограничений, применимых каккумуляторам
сболее высокой удельной мощностью.
Например, удельная
мощность врежиме
транспортировки –
3х36 Втч, что равно
трём аккумуляторам,
Пример маркировки режима
использования ирежима транспортировки
каждый мощностью 36 Ватт. Удельная мощность врежиме
использования – 108 Втч (1 аккумулятор).
Рекомендации по хранению
1. Оптимальным местом для хранения является холодное
исухое место, вдали от прямых солнечных лучей
иисточников избыточного тепла или холода. Для
увеличения производительности исрока службы
храните не используемые аккумуляторы при комнатной
температуре.
2. Для обеспечения долгого срока службы аккумуляторов,
при длительном хранении рекомендуется убирать
полностью заряженные аккумуляторы всухое
прохладное место вдали от зарядного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не убирайте на хранение полностью
разряженные аккумуляторы. Перед использованием
аккумулятор потребуется зарядить.
Символы на зарядном устройстве
иаккумуляторе
Вдополнение кпиктограммам, содержащимся вданном
руководстве по эксплуатации, на зарядном устройстве
иаккумуляторе имеются символы, которые отображают
следующее:
Перед использованием внимательно прочтите
данное руководство по эксплуатации.
Время зарядки см. вразделе «Технические
характеристики».
Не касайтесь токопроводящими предметами
контактов аккумулятора изарядного устройства!
Ни вкоем случае не пытайтесь заряжать
повреждённый аккумулятор!
Не погружайте аккумулятор вводу.
Немедленно заменяйте повреждённый сетевой
кабель.
Заряжайте аккумулятор при температуре
окружающей среды впределах 4°С-40°С.
Для использования только внутри помещений.
Утилизируйте отработанный аккумулятор
безопасным для окружающей среды способом!
Заряжайте аккумуляторы DEWALT только
зарядными устройствами D
EWALT. Зарядка
аккумуляторов других марок зарядными
устройствами D
EWALT может привести кпротечке
или взрыву аккумулятора идругим опасным
ситуациям.
Содержание
- Dcm575 5
- В цепная пила 5
- В цепная пила dcm575 5
- Декларация соответствия ес 5
- Директива по механическому оборудованию 5
- Поздравляем вас 5
- Технические характеристики 5
- Безопасность рабочего места 6
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 6
- Определения предупреждения безопасности 6
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 6
- Электробезопасность 6
- Использование электроинструментов и технический уход 7
- Личная безопасность 7
- Дополнительные меры безопасности при работе цепными пилами 8
- Использование аккумуляторных инструментов и технический уход 8
- Техническое обслуживание 8
- Для сведения к минимуму риска образования обратного удара соблюдайте следующие меры предосторожности 9
- Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению 9
- Функции защиты от обратного удара 10
- Цепная пила названия и термины 10
- Использование удлинительного кабеля 11
- Назначение 11
- Остаточные риски 11
- Электробезопасность 11
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 12
- Зарядные устройства 12
- Сохраните данные инструкции 12
- Зарядка аккумулятора рис в 13
- Инструкции по чистке зарядного устройства 13
- Крепление на стене 13
- Процесс зарядки 13
- Аккумуляторы 14
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 14
- Прочтите все инструкции 14
- Транспортировка 14
- Рекомендации по хранению 15
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 15
- Транспортировка аккумулятора flexvolt 15
- Комплект поставки 16
- Маркировка инструмента 16
- Место положения кода даты 16
- Назначение 16
- Описание рис а 16
- Тип аккумулятора 16
- Аккумулятор с расходомером рис е 17
- Для извлечения аккумулятора из инструмента 17
- Для установки аккумулятора в инструмент 17
- Сборка и регулировка 17
- Сборка установка пильной шины и пильной цепи рис a f h k 17
- Установка и извлечение аккумулятора рис с е 17
- Автоматическая система смазки 18
- Замена пильной цепи рис a k 18
- Заправка резервуара для масла 18
- Регулировка натяжения цепи рис a i 18
- Смазка пильной цепи и направляющей шины рис l 18
- Включение выключение 19
- Правильное положение рук во время работы рис a j 19
- Транспортировка пилы рис а м 19
- Эксплуатация инструкции по использованию 19
- Эксплуатация цепной пилы рис a n o 19
- Валка деревьев 20
- Настройка тормоза пильной цепи 20
- Общие техники распила рис a p q u v w 20
- Проверка реакции тормоза пильной цепи на обратный удар 20
- Обрезка ветвей 21
- Распиловка 21
- Уход и техническое обслуживание 21
- Дополнительные принадлежности 22
- Заточка пильной цепи рис r t 22
- Пильная цепь и пильная шина 22
- Смазка 22
- Техническое обслуживание 22
- Чистк 22
- Аккумулятор 23
- Возможные неисправности и способы их устранения 23
- Дополнительные принадлежности 23
- Защита окружающей среды 23
- Проблема решение 23
- Проблема решение 24
- 05 09 13 17 22 26 31 35 39 44 48 26
- 05 09 13 18 22 26 31 35 39 44 48 26
- 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49 26
- 05 09 14 18 23 27 31 36 40 44 49 26
- 06 10 14 18 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 19 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 20 25 29 34 38 42 47 51 09 13 17 21 26 30 35 39 43 48 52 22 44 26
- 06 10 14 19 23 27 32 36 40 45 49 03 07 11 15 20 24 28 33 37 41 46 50 04 08 12 16 21 25 29 34 38 42 47 51 05 09 13 17 22 26 30 35 39 43 48 52 31 44 26
- 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 14 27 26
- 06 10 15 19 24 28 32 37 41 45 50 03 07 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51 04 08 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52 09 13 18 22 27 31 35 40 44 48 53 14 36 49 26
- Dcm58 gkc54 gkc18 26
Похожие устройства
- SUN POWER Film SPF 50-180-6 (комплект) Инструкция по эксплуатации
- Wagner HEA N517 (517517) Инструкция по эксплуатации
- Union ОР-5Р Инструкция по эксплуатации
- Wagner HEA ProTip N619 (554619) Инструкция по эксплуатации
- Sndway SW-331G Инструкция по эксплуатации
- Soudal 118685 Flexifoam Инструкция по эксплуатации
- TURBOJET TJ200-B Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВМ 150с бежевая (11719942) Инструкция по эксплуатации
- BERGER «БЛАУ» HP 1.4 мм нижний бачок BG1361 Инструкция по эксплуатации
- BERGER «ГРЮН» HVLP 1.4 мм BG1377 Инструкция по эксплуатации
- BERGER «ГЕЛЬБ» LVMP 1.3 мм BG1379 Инструкция по эксплуатации
- BERGER «ГЕЛЬБ» LVMP 1.4 мм BG1380 Инструкция по эксплуатации
- BERGER «ЗИЛЬБЕР» HVLP 1.4 мм BG1389 Инструкция по эксплуатации
- Krona IRIDA 900 white push button Инструкция по эксплуатации
- Krona Liva 500 white PB Инструкция по эксплуатации
- Krona Liva 600 white PB Инструкция по эксплуатации
- GOODHIM Импрегнант 230 для древесины 0,9 л Инструкция по эксплуатации
- GOODHIM Импрегнант 230 для древесины 10 л Инструкция по эксплуатации
- GOODHIM TN M1 фасадная белая 14 кг Инструкция по эксплуатации