Telwin Motoinverter 204 CE HONDA (815793) [5/15] Pagina 50
![Telwin Motoinverter 204 CE HONDA (815793) [5/15] Pagina 50](/views2/1879123/page5/bg5.png)
оборудование остается включенным, не производя ток, до
тех пор, пока не будет достигнута нормальная температура. Монтаж обратного кабеля-зажима
Восстановление автоматическое. Рис. E
- защита от ПРИКЛЕИВАНИЯ: автоматически блокирует ток
сварки, если электрод приклеился к свариваемому Монтаж кабеля сварки-зажима, держащего электрод
материалу, позволяя удалить его вручную, не портя зажим, Рис. F
держащий электрод.
- Защита от сверхскорости двигателя: блокирует РАСПОЛОЖЕНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА С ДВС
производство тока сварки, до тех пор, пока скорость Найти место расположения для сварочного аппарата с двс, так,
двигателя не вернется к номинальным значениям. чтобы не было препятствий рядом с отверстием входа и выхода
9- Быстрая положительная розетка(+) для соединения кабеля воздуха охлаждения; убедиться, что не происходит всасывание
сварки. проводящей пыли, коррозивных паров, влаги и т. д..
10-Быстрая отрицательная розетка(-) для соединения кабеля Оставить свободное пространство минимум 1 м, вокруг
сварки. сварочного аппарата с двс.
________________________________________________________________________________
11- Зажим для соединения заземления.
Рис. D (модель с I макс. = 160A, I макс. = 200A)
2 2
ВНИМАНИЕ! Поместить сварочный аппарат с двс на
1- Вспомогательная розетка 230В DC (постоянный ток).
п л о с к у ю п о в е р х н о с т ь с с о о т в е т с т в у ю щ е й
2- Предохранитель вспомогательной розетки.
грузоподъемностью, чтобы избежать опрокидывания и
3- ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД: когда горит, указывает на работу в
опасных смещений.
режиме генератора постоянного тока.
________________________________________________________________________________
4- ЗЕЛЕНЫЙ ИНДИКАТОР: когда горит этот индикатор, он
указывает на работу в режиме генератора переменного тока
ЗАЗЕМЛЕНИЕ МАШИННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
(AC). Комплект подачи питания переменного тока
________________________________________________________________________________
поставляется в качестве опции.
5- ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД: когда горит, указывает на режим
работы в качестве сварочного аппарата.
Чтобы избежать электрических разрядов, вызванных
6- Селектор ГЕНЕРАТОРА ПОСТОЯННОГО ТОКА -
неисправным пользовательским оборудованием, машинное
ГЕНЕРАТОРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА СВАРОЧНОГО
оборудование должно быть соединено с неподвижной
АППАРАТА. Позволяет выбрать требуемый режим работы:
установкой заземления при помощи специального зажима.
Рис. G
Генератор постоянного тока;
ЭЛ ЕК ТР ИЧ Е СК ИЕ С ОЕ ДИ НЕ Н ИЯ Д ОЛ ЖН Ы Б ЫТ Ь
ВЫПОЛНЕНЫ ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ И КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
Генератор переменного тока;
ПЕРСОНАЛОМ.
________________________________________________________________________________
Сварочный аппарат.
ДВИГАТЕЛЬ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ.
7- КРАСНЫЙ СВЕТОДИОД: обычно выключен, когда горит,
по вопросам, касающимся:
указывает на наличие слишком высокой температуры
- проверок перед использованием;
генератора, который блокирует как ток сварки, так и
- пуска двигателя;
вспомогательный ток. Машинное оборудование остается
- использования двигателя;
включенным, не производя ток, до тех пор, пока не будет
- останова двигателя;
достигнута нормальная температура. Восстановление
смотри РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ производителя
автоматическое.
двигателя внутреннего сгорания.
8- Потенциометр для регулирования тока сварки с
градуированной в амперах шкалой; также позволяет
Примечание: двигатель внутреннего сгорания оборудован
осуществить регулирование во время сварки.
защитой от нехватки масла.
9 - ЖЕЛТЫЙ СВЕТОДИОД: обычно не горит, когда горит,
указывает на аномалию, которая блокирует ток сварки из-за
СОЕДИНЕНИЯ КОНТУРА СВАРКИ
срабатывания следующих защит:
________________________________________________________________________________
- Температурные защиты: внутри сварочного аппарата с
двс была достигнута избыточная температура. Машинное
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ
оборудование остается включенным, не производя ток, до
СОЕДИНЕНИЯ, ПРОВЕРИТЬ, ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ С
тех пор, пока не будет достигнута нормальная температура.
ДВС ВЫКЛЮЧЕН.
Восстановление автоматическое.
Таблица (ТАБ. 1) показывает значения, рекомендуемые для
- защита от ПРИКЛЕИВАНИЯ: автоматически блокирует ток
2
кабелей сварки (в мм ), в зависимости от максимального тока,
сварки, если электрод приклеился к свариваемому
производимого сварочным аппаратом с двс.
материалу, позволяя удалить его вручную, не портя зажим,
________________________________________________________________________________
держащий электрод.
- Защита от сверхскорости двигателя: блокирует
Почти все электроды с покрытием с оединяются с
производство тока сварки, до тех пор, пока скорость
положительным полюсом (+) сварочного аппарата с двс; за
двигателя не вернется к номинальным значениям.
исключением электродов с кислотным покрытием, соединяемых
10- Потенциометр селектора функций и регулирования
с отрицательным полюсом (-).
мощности дуги:
Соединение кабеля сварки-зажима, держащего электрод
( сварка TIG). Потенциометр в этом положении позволяет
Имеет на конце специальный зажим, который служит для
вести сварку TIG (дуговая сварка вольфрамовым электродом
соединения открытой части электрода.
в среде инертного газа) с зажиганием трением. HOT START и
Этот кабель соединяется с зажимом с символом (+) .
ARC-FORCE отключены.
Соединение обратного кабеля тока сварки
Имеет на конце зажим, который должен соединяться со
( сварка MMA (ручная дуговая сварка штучными
свариваемой деталью или с металлическим столом, на котором
располагается деталь, как можно ближе к выполняемому
(покрытыми) электродами)). Установив потенциометр между
соединению.
0 и 100 %, обеспечивается легкий пуск (HOT START) и можно
Этот кабель соединяется с зажимом с символом (-)
регулировать мощность дуги (ARC-FORCE) для каждого типа
электрода. При минимальных значениях достигается
Рекомендации:
оптимальная динамика сварки для “мягких” электродов
- Повернуть до конца соединители кабелей сварки в быстрых
(например, рутиловых, электродов из нержавеющей стали), а
соединениях, для обеспечения хорошего электрического
при высоких значениях достигается оптимальная динамика
контакта; в противном случае произойдет перегрев самих
сварки для “твердых” электродов (например, кислотных,
соединителей с их быстрым разрушением и потерей
щелочных, из целлюлозы).
эффективности.
11- Быстрая положительная розетка(+) для соединения кабеля
- Использовать как можно более короткие кабели сварки.
сварки.
- Избегать использовать металлические структуры, не
12- Быстрая отрицательная розетка(-) для соединения кабеля
являющиеся частью обрабатываемой детали, вместо
сварки.
обратного кабеля тока сварки; это может быть опасно и может
13- Зажим для соединения заземления.
дать неудовлетворительные результаты сварки.
5. УСТАНОВКА
________________________________________________________________________________
6. СВАРКА: ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ
- Необходимо соблюдать инструкции производителя электродов,
ВНИМАНИЕ! ВЫПОЛНЯТЬ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО
касающиеся правильной полярности и оптимального тока
УСТАНОВКЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОМУ СОЕДИНЕНИЮ ПРИ
сварки (обычно данные указания приведены на упаковке с
ВЫКЛЮЧЕННОМ СВАРОЧНОМ АППАРАТЕ С ДВС.
электродами).
ЭЛ ЕК ТРИ ЧЕС КИЕ СО ЕДИ НЕН ИЯ ДОЛ ЖНЫ БЫ ТЬ
- Ток сварки регулируется в зависимости от диаметра
В Ы П О Л Н Е Н Ы Т О Л Ь К О О П Ы Т Н Ы М И
используемого электрода и типа соединения, которое
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
собираются выполнять; в качестве примера приведены
________________________________________________________________________________
величины тока, используемые с различными диаметрами
электродов:
ОСНАЩЕНИЕ
Распаковать сварочный аппарат с двс, выполнить монтаж
отсоединенных частей, находящихся в упаковке.
- 50 -
Содержание
- Gb pag 03 nl pag 26 ru pag 48 si pag 70 i pag 06 dk pag 29 h pag 52 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 74 ro pag 55 lt pag 77 f pag 10 sf pag 33 pl pag 59 ee pag 81 d pag 14 n pag 37 cz pag 63 lv pag 84 e pag 18 s pag 40 sk pag 67 bg pag 88 p pag 22 gr pag 44 1
- Pagina 1 1
- Pagina 2 2
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 2
- Pagina 48 3
- ______________ ru ______________ 3
- Pagina 49 4
- Pagina 50 5
- Pagina 51 6
- Használati utasítás 7
- Pagina 52 7
- _______________ h ______________ 7
- Pagina 93 8
- Pagina 94 9
- Pagina 95 10
- Pagina 96 11
- Pagina 97 12
- Dati tecnici kit alimentazione ac ac power supply technical data kit 13
- Dati tecnici motosaldatrice motor driven welding machine technical data 13
- Dati tecnici pinza portaelettrodo elctrode holder technical data 13
- Pagina 98 13
- Pagina 99 14
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 15
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 15
- En 55012 en 60974 10 15
- En 60974 1 amdt 15
- En iso 3744 15
- Euro 2 15
- Garantni list 15
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záru f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr p i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s hr e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гар 15
- Md 2006 42 ec amdt lvd 2006 95 ec amdt emc 2004 108 ec amdt ned 2000 14 ec 97 68 ec amdt 15
- Pagina 100 15
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 15
- Standard 15
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 15
- Uni en 12601 15
- Čný list 15
- Анционна карта 15
Похожие устройства
- Telwin CONVERTER 500 (829446) Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 140 TURBO (821076) Инструкция по эксплуатации
- Telwin INFINITY 180 230V ASX (816081) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 ВКО (10050941) Инструкция по эксплуатации
- Delta GX 12-24 Инструкция по эксплуатации
- Security Force SF 1218 Инструкция по эксплуатации
- Telwin STARTZILLA 9012 XT 12V (829526) Инструкция по эксплуатации
- DULUX Diamond Extra Matt BW белая 10 л Инструкция по эксплуатации
- DULUX Diamond Extra Matt BW белая 2,5 л Инструкция по эксплуатации
- DULUX Diamond Extra Matt BW белая 5 л Инструкция по эксплуатации
- Tikkurila EURO EXTRA 20 база A белая 0,9 л Инструкция по эксплуатации
- PLITONIT С 25 кг Инструкция по эксплуатации
- Finncolor OASIS BATHROOM A белая 0,9 л Инструкция по эксплуатации
- Weber.Vetonit ВХ/VH (172849) влагостойка 5кг Инструкция по эксплуатации
- CORALINO C11015 (RAL1015) Светлая слоновая кость 0,52 л Инструкция по эксплуатации
- MONARCA 15002 (RAL5002) Синий Ультрамарин 0,52 л Инструкция по эксплуатации
- MONARCA 21200 термостойкая Черный 0,52 л Инструкция по эксплуатации
- Delta HR 12-28 W Инструкция по эксплуатации
- Jet JWL-1443LB-M 10000502LM Инструкция по эксплуатации
- Jet JMD-50LPFD (50000859T) Инструкция по эксплуатации