Ballu Biemmedue Arcotherm GP 18M C [3/41] Descrizione
![Ballu Biemmedue Arcotherm GP 18M C [3/41] Descrizione](/views2/1129184/page3/bg3.png)
IT
3
IMPORTANTE
Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne
scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio
dell’apparecchio.
Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato con
cura e accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprietà.
DESCRIZIONE
I generatori d’aria calda sono destinati al riscaldamento non
domestico di locali ventilati di medie o grandi dimensioni, per i quali
si richiede un sistema di riscaldamento mobile e portatile, in accordo
alla norma EN 1596:2008.
Attenzione
NON UTILIZZARE PER IL RISCALDAMENTO DELLE
AREE ABITABILI DI EDIFICI RESIDENZIALI.
PER L’USO IN EDIFICI PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO
AI REGOLAMENTI NAZIONALI.
I generatori d’aria calda possono funzionare con gas propano
(G31) o miscela g.p.l. di gas butano (G30) e gas propano (G31)
secondo le diverse categorie gas che sono indicate in Tab. I e
riportati sulla targhetta di identificazione della macchina.
I generatori d’aria calda sono del tipo a riscaldamento diretto e
convezione forzata. L’aria è riscaldata utilizzando l’energia termica
sviluppata durante la combustione ed è in seguito inviata
all’ambiente da riscaldare con i prodotti della combustione:
l’ambiente dovrà comunque essere opportunamente ventilato al fine
di assicurare un ricambio di aria sufficiente.
Diversi dispositivi di sicurezza intervengono in caso di grave
malfunzionamento:
• la termocoppia di sicurezza e la valvola gas termica
intervengono interrompendo il flusso di gas se la fiamma è
instabile o si spegne.
• il termostato di sovratemperatura LI interviene quando la
temperatura della camera di combustione supera il valore limite
di sicurezza;
L’intervento di uno dei dispositivi di sicurezza provoca l’arresto
permanente o “blocco” del generatore d’aria calda
Attenzione
Si deve sempre individuare la causa che ha
determinato la situazione di “blocco” ed eliminarla
prima di riavviare il generatore (cfr. “INCONVENIENTI
DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI”).
RACCOMANDAZIONI GENERALI
L’installazione, la regolazione e l’uso del generatore d’aria calda
devono essere eseguiti rispettando le regolamentazioni e le leggi
nazionali e locali in vigore relative all’utilizzazione della macchina.
La distanza minima da pareti circostanti, pavimento e/o soffitto
deve essere di almeno 2 m.
Attenzione
Non è consentito l’uso su pavimenti realizzati con
materiali infiammabili.
Attenzione
L’uso in locali seminterrati o sotto il livello del suolo è
pericoloso per il ristagno di gas propano e/o butano.
Assicurarsi che:
• Le istruzioni contenute nel presente manuale siano seguite
scrupolosamente;
• Il generatore non sia installato nelle aree a maggiore rischio di
incendio o di esplosione;
• Materiali infiammabili non siano depositati nelle vicinanze
dell’apparecchio (la distanza minima deve essere di almeno 3
m)
• Sia controllato che non si verichino surriscaldamenti di eventuali
pareti o soffitti realizzati con materiali infiammabili
• Siano state adottate le misure necessarie per prevenire gli
incendi;
• L'aerazione del locale nel quale si trova il generatore sia
garantita e sia sufficiente al fabbisogno del bruciatore; in
particolare devono essere rispettati i limiti relativi alla qualità
dell’aria nell’ambiente da riscaldare come indicato dalle norme
nazionali o locali in materia. In assenza di norme e/o indicazioni,
secondo quanto indicato in EN 1596:2008:
• il volume della stanza da riscaldare deve essere
dimensionato con portata termica maggiore di 100 W/m
3
. In
nessun caso il volume della stanza deve essere inferiore a
100 m
3
;
• deve essere garantita una ventilazione minima di 25 cm
2
per
kW di potenza termica, essendo il minimo 250 cm
2
,
equamente divisa fra parte superiore e parte inferiore.
• Non vi siano ostacoli od ostruzioni ai condotti di aspirazione e/o
di mandata dell'aria, come teli o coperte adagiati
sull'apparecchio o pareti od oggetti ingombranti vicini al
generatore;
• Il generatore sia disposto nelle vicinanze di un quadro elettrico
di alimentazione con caratteristiche conformi a quelle dichiarate;
• Sia prevista una posizione stabile per l'apparecchio
• Il getto d’aria calda non sia orientato verso la bombola o il
bidone del gas.
• Il generatore sia sorvegliato regolarmente durante l'uso e
controllato prima della messa in funzione;
• All’inizio di ogni esercizio d’uso, prima di inserire la spina nella
presa elettrica, sia controllato che il ventilatore giri liberamente;
• Al termine di ogni esercizio d'uso l’interruttore di sezionamento
elettrico sia disinserito, il cavo di alimentazione elettrica
scollegato, il rubinetto di intercettazione del gas sia chiuso e il
tubo del gas scollegato e sigillato.
Attenzione
Questo apparecchio non è utilizzabile da persone
(inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali, mentali o con scarsa esperienza e
conoscenza a meno che non siano visionati od istruiti
sull’uso dell’apparecchio dalla persona che è
responsabile per la sua sicurezza.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Attenzione
Tutte le istruzioni descritte in questo paragrafo devono
essere eseguite solo da personale professionalmente
qualificato.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Attenzione
La linea elettrica di alimentazione del generatore deve
essere provvista di messa a terra e di interruttore
magneto-termico con differenziale.
Il cavo di alimentazione deve essere allacciato ad un
quadro elettrico munito di interruttore di
sezionamento.
Содержание
- Code 128 1
- Gp 10 gp 18 1
- Газовый нагреватель воздуха 1
- Газовый теплогенератор прямого нагрева 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Schema di funzionamento schéma de fonctionnement kontrolltafel control board tablero de mandos схема работы werkingsschema schemat działania 2
- Descrizione 3
- Importante 3
- Istruzioni per l installazione 3
- Raccomandazioni generali 3
- Istruzioni per l utilizzazione 4
- Manutenzione 5
- Trasporto e movimentazione 5
- Inconvenienti di funzionamento cause e rimedi 6
- Conseils d ordre général 7
- Description 7
- Important 7
- Instructions d installation 7
- Instructions d utilisation 8
- Maintenance 9
- Transport et manutention 9
- Anomalies de fonctionnement causes et solutions 10
- Allgemeine hinweise 11
- Beschreibung 11
- Installation 11
- Wichtig 11
- Benutzung 12
- Transport und handhabung 13
- Wartung 13
- Störungen ursachen und abhilfen 14
- Description 15
- General advice 15
- Important 15
- Installation instructions 15
- Operating instructions 16
- Maintenance 17
- Transporting and handling 17
- Troubleshooting 18
- Descripción 19
- Importante 19
- Instrucciones para la instalación 19
- Recomendaciones generales 19
- Instrucciones de uso 20
- Mantenimiento 21
- Transporte y desplazamiento 21
- Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones 22
- Важно 23
- Общие рекомендации 23
- Описание 23
- Инструкции по монтажу 24
- Инструкции по эксплуатации 24
- Перевозка и перемещение 25
- Техобслуживание 25
- Неисправности в работе причины и способы устранения 26
- Сертификация продукции 27
- Aanwijzingen voor de installatie 30
- Algemene aanbevelingen 30
- Belangrijk 30
- Beschrijving 30
- Aanwijzingen voor het gebruik 31
- Onderhoud 32
- Transport en verplaatsing 32
- Storingen oorzaken en remedies 33
- Instrukcje dotyczące instalacji 34
- Ważne 34
- Zalecenia ogólne 34
- Instrukcje dotyczące obsługi 35
- Konserwacja 36
- Transport i przemieszczanie 36
- Nieprawidłowości działania przyczyny i środki zaradcze 37
- Schema elettrico schema electrique schaltplan wiring diagram esquema eletrico электрическая схема elektrisch schema schemat elektryczny 38
- Caratteristiche tecniche caracteristiques techniques technische daten technical specifications características técnicas технические характеристики tecnische gegevens charakterystyki techniczne 40
- Gp 10m c gp 18m c 40
Похожие устройства
- Ballu Biemmedue Arcotherm GP 45А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu Biemmedue Arcotherm GP 65А C Инструкция по эксплуатации
- Ballu Biemmedue GE 36 Инструкция по эксплуатации
- Ballu Biemmedue GE 46 Инструкция по эксплуатации
- Ballu Greenland DС Inverter BSGRI-07HN8, комплект Инструкция по эксплуатации
- Ballu Greenland DС Inverter BSGRI-18HN8, комплект Инструкция по эксплуатации
- Ballu Greenland DС Inverter BSGRI-24HN8, комлпект Инструкция по эксплуатации
- Ballu Greenland BSGR-18HN1, комплект Инструкция по эксплуатации
- Ballu Greenland BSGR-24HN1, комплект Инструкция по эксплуатации
- Ballu Greenland BSGR-30HN1, комплект Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Pride Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD50N (НС-1247962) Инструкция по эксплуатации
- Delta HR 12-21 W Инструкция по эксплуатации
- BREXIT B-Test 50N (2020016) Инструкция по эксплуатации
- BREXIT BrexPULSE 1000 с редуктором и инжектором (6001000) Инструкция по эксплуатации
- BREXIT BrexFLOW Pro 3000 (6002051) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 18 LTX 216 (619001850) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Royal Thermo Ватра П7 500х696 с полкой (НС-1204576) Инструкция по эксплуатации
- Royal Thermo Ватра П8 500х796 (2+4+2) с полкой (НС-1204577) Инструкция по эксплуатации
- Royal Thermo Классика П5 400х596 (НС-1204578) Инструкция по эксплуатации