Bosch Rotak 37 (06008A4100) + Лопата FISKARS 131640 [47/159] Symboler
![Bosch Rotak 37 (06008A4100) + Лопата FISKARS 131640 [47/159] Symboler](/views2/1879881/page47/bg2f.png)
46 | Svenska
F 016 L70 884 | (16.9.13) Bosch Power Tools
– före uppsamling av löv kontrollera arbetsytan och håll per-
soner, hjusdjur, föremål av glas och bilar på betryggande
avstånd
Dra stickproppen ur stickuttaget:
– alltid när trädgårdsredskapet lämnas utan uppsikt,
– innan blockeringar åtgärdas,
– när kontroll, rengöring eller arbeten utförs på trädgårds-
redskapet,
– efter kontakt med främmande föremål. Kontrollera genast
trädgårdsredskapet avseende skada och låt det vid behov
repareras,
– när trädgårdsredskapet börjar vibrerar på ovanligt sätt
(kontrollera genast).
Strömanslutning
Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer
med uppgifterna på redskapets dataskylt.
Vi rekommenderar att ansluta redskapet endast till ett
stickuttag som har säkrats med en jordfelsbrytare på
30 mA.
Vid byte av redskapets nätsladd får endast en av tillverka-
ren godkänd nätsladd användas, för artikel-nr och -typ se
bruksanvisningen.
Grip aldrig tag i stickproppen med våta händer.
Nätsladden eller skarvsladden får inte överköras, komma i
kläm eller rivas i, då risk finns för att den skadas. Skydda
sladden mot hetta, olja och vassa kanter.
Skarvsladden måste ha det tvärsnitt som anges i bruksan-
visningen och dessutom vara spolsäker. Stickanslutningen
får inte ligga i vatten.
Använd alltid trädgårdshandskar när åtgärder krävs i närhe-
ten av skarpa knivar.
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av
trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta
gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
Efter frånkoppling av trädgårdsredskapet rör sig kni-
varna ännu några sekunder.
Varning – berör inte den roterande kniven.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat och kräver därför
ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke
EU-länder 220 V, 240 V alltefter utförande). Använd endast
godkända skarvsladdar. För information kontakta auktorise-
rad kundservice.
Använd endast förlängningssladdar med beteckningen
H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
För redskapet får endast en förlängningssladd med följande
ledararea användas:
–1,0mm
2
: maximal längd 40 m
–1,5mm
2
: maximal längd 60 m
–2,5mm
2
: maximal längd 100 m
Anvisning: Om en skarvsladd används måste den – enligt
beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare
som via stickproppen anslutits till skyddsledaren i elsyste-
met.
I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller närmaste
Bosch servicestation.
SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan innebära fara.
Skarvsladden, stickproppen och kontaktdonen måste
vara vattentäta och godkända för användning utom-
hus.
Sladdkontaktdon ska vara torra och får inte ligga på marken.
För ökat skydd rekommenderar vi att använda en FI-jordfels-
brytare (RCD) med en utlösningsström på högst 30 mA.
Denna FI-jordfelsbrytare ska kontrolleras före varje använd-
ning.
Anvisningar för produkter som inte säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs att trädgårdsredskapets
stickpropp ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling
måste skyddas mot stänkvatten, bestå av gummi eller ha gum-
mimantel. Skarvsladden ska vara försedd med dragavlast-
ning.
Anslutningssladden måste regelbundet kontrolleras avse-
ende skador och får endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i en
auktoriserad Bosch-verkstad.
Service
Använd alltid trädgårdshandskar när åtgärder krävs i
närheten av skarpa knivar.
Granska att alla muttrar, bultar och skruvar sitter stadigt
fast; detta garanterar att trädgårdsredskapets tillförlitlig-
het upprätthålls.
Kontrollera regelbundet uppsamlingskorgens tillstånd och
förslitning.
Kontrollera trädgårdsredskapet och byt av säkerhetsskäl
ut förslitna och skadade delar.
Använd endast knivar som är avsedda för detta trädgårds-
redskap.
Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat.
Före lagring kontrollera att trädgårdsredskapet är rent och
utan återstoder. Vid behov rengör med en mjuk, torr bor-
ste.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
Symbol Betydelse
Reaktionsriktning
Rörelseriktning
Bär skyddshandskar
OBJ_BUCH-1919-002.book Page 46 Monday, September 16, 2013 3:54 PM
Содержание
- Инструкция по эксплуатации 1
- Электрическая газонокосилка bosch rotak 40 gen 4 0 00 a4 00 1
- 34 34 m 1300 34 r 36 37 37 m 1400 37 r 39 40 40 m 1700 40 r 42 43 43 m 1800 43 r 2
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Erläuterung der symbole auf dem gartengerät 4
- Sicherheitshinweise 4
- Elektrische sicherheit 5
- Laubsammeln 5
- Netzstecker aus der steckdose ziehen 5
- Stromanschluss 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Wartung 6
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Konformitätserklärung 7
- Montage und betrieb 7
- Entsorgung 8
- Fehlersuche 8
- Kundendienst und anwendungs beratung 8
- English 9
- Explanation of symbols on the machine 9
- Operation 9
- Safety notes 9
- Electrical safety 10
- Leaf collect 10
- Power supply 10
- Remove the plug from the socket 10
- Intended use 11
- Maintenance 11
- Symbols 11
- Technical data 11
- Declaration of conformity 12
- Mounting and operation 12
- Noise vibration information 12
- After sales service and application service 13
- Troubleshooting 13
- Avertissements de sécurité 14
- Disposal 14
- Explication des symboles se trouvant sur l outil de jardin 14
- Français 14
- Mode d emploi 14
- Branchement électrique 15
- Ramasser les feuilles 15
- Retirer la fiche de la prise de courant 15
- Entretien 16
- Symboles 16
- Sécurité électrique 16
- Utilisation conforme 16
- Caractéristiques techniques 17
- Niveau sonore et vibrations 17
- Déclaration de conformité 18
- Dépistage d erreurs 18
- Montage et mise en service 18
- Elimination des déchets 19
- Español 19
- Explicación de la simbología utilizada en el apara to para jardín 19
- Instrucciones de seguridad 19
- Service après vente et assistance 19
- Manejo 20
- Conexión eléctrica 21
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente 21
- Recogida de hojarasca 21
- Seguridad eléctrica 21
- Datos técnicos 22
- Mantenimiento 22
- Símbolos 22
- Utilización reglamentaria 22
- Declaración de conformidad 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Montaje y operación 23
- Localización de fallos 24
- Servicio técnico y atención al cliente 24
- Eliminación 25
- Explicação dos símbolos no aparelho de jardina gem 25
- Indicações de segurança 25
- Operação 25
- Português 25
- Conexão de rede eléctrica 26
- Puxar a ficha da tomada de corrente 26
- Recolha de folhas secas 26
- Manutenção 27
- Segurança eléctrica 27
- Símbolos 27
- Utilização conforme as disposições 27
- Dados técnicos 28
- Declaração de conformidade 28
- Informação sobre ruídos vibrações 28
- Busca de erros 29
- Montagem de funcionamento 29
- Eliminação 30
- Impiego 30
- Italiano 30
- Norme di sicurezza 30
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 30
- Spiegazione dei simboli presenti sull apparec chio per il giardinaggio 30
- Collegamento all alimentazione elettrica 31
- Estrarre la spina dalla presa 31
- Raccolta foglie 31
- Manutenzione 32
- Sicurezza elettrica 32
- Simboli 32
- Dati tecnici 33
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 33
- Uso conforme alle norme 33
- Dichiarazione di conformità 34
- Individuazione dei guasti e rimedi 34
- Montaggio ed uso 34
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 35
- Nederlands 35
- Smaltimento 35
- Veiligheidsvoorschriften 35
- Verklaring van de symbolen op het tuingereed schap 35
- Bediening 36
- Bladeren verzamelen 36
- Elektrische veiligheid 37
- Onderhoud 37
- Stroomaansluiting 37
- Symbolen 37
- Trek de stekker uit het stopcontact 37
- Gebruik volgens bestemming 38
- Technische gegevens 38
- Conformiteitsverklaring 39
- Informatie over geluid en trillingen 39
- Montage en gebruik 39
- Afvalverwijdering 40
- Klantenservice en gebruiksadviezen 40
- Storingen opsporen 40
- Betjening 41
- Forklaring af symboler på haveværktøjet 41
- Sikkerhedsinstrukser 41
- Elektrisk sikkerhed 42
- Løvsamling 42
- Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten 42
- Strømtilslutning 42
- Vedligeholdelse 42
- Beregnet anvendelse 43
- Symboler 43
- Tekniske data 43
- Montering og drift 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Støj vibrationsinformation 44
- Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredska pet 45
- Bortskaffelse 45
- Fejlsøgning 45
- Kundeservice og brugerrådgivning 45
- Svenska 45
- Säkerhetsanvisningar 45
- Användning 46
- Lövuppsamlare 46
- Dra stickproppen ur stickuttaget 47
- Elektrisk säkerhet 47
- Service 47
- Strömanslutning 47
- Symboler 47
- Buller vibrationsdata 48
- Tekniska data 48
- Ändamålsenlig användning 48
- Felsökning 49
- Försäkran om överensstämmelse 49
- Montering och drift 49
- Avfallshantering 50
- Betjening 50
- Forklaring av symbolene på hageredskapet 50
- Kundtjänst och användarrådgivning 50
- Sikkerhetsinformasjon 50
- Elektrisk sikkerhet 51
- Løvsamling 51
- Strømtilkobling 51
- Trekk støpselet ut av stikkontakten 51
- Formålsmessig bruk 52
- Symboler 52
- Tekniske data 52
- Vedlikehold 52
- Montering og drift 53
- Samsvarserklæring 53
- Støy vibrasjonsinformasjon 53
- Deponering 54
- Feilsøking 54
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 54
- Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys 54
- Turvallisuusohjeita 54
- Käyttö 55
- Lehtien keräily 55
- Huolto 56
- Irrota pistotulppa pistorasiasta 56
- Sähköliitäntä 56
- Sähköturvallisuus 56
- Tunnusmerkit 56
- Melu tärinätiedot 57
- Määräyksenmukainen käyttö 57
- Tekniset tiedot 57
- Asennus ja käyttö 58
- Standardinmukaisuusvakuutus 58
- Vianetsintä 58
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 59
- Hävitys 59
- Ελληνικά 59
- Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα κήπου 59
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Χειρισμός 59
- Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου 60
- Συλλογή φυλλωσιών 60
- Σύνδεση στο δίκτυο 60
- Ηλεκτρική ασφάλεια 61
- Συντήρηση 61
- Σύμβολα 61
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 62
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 62
- Δήλωση συμβατότητας 63
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 63
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 63
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 64
- Αναζήτηση σφαλμάτων 64
- Απόσυρση 64
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması 65
- Güvenlik talimatı 65
- Kullanım 65
- Türkçe 65
- Akım bağlantısı 66
- Elektrik güvenliği 66
- Yaprak toplama 66
- Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin 66
- Bakım 67
- Semboller 67
- Teknik veriler 67
- Usulüne uygun kullanım 67
- Gürültü titreşim bilgisi 68
- Montaj ve işletim 68
- Uygunluk beyanı 68
- Hata arama 69
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 69
- Polski 70
- Tasfiye 70
- Wskazówki bezpieczeństwa 70
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym 70
- Obsługa urządzenia 71
- Bezpieczeństwo elektryczne 72
- Konserwacja 72
- Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda 72
- Zasilanie 72
- Zbieranie liści 72
- Dane techniczne 73
- Symbole 73
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 73
- Deklaracja zgodności 74
- Informacja na temat hałasu i wibracji 74
- Montaż i praca 74
- Lokalizacja usterek 75
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 75
- Usuwanie odpadów 75
- Bezpečnostní upozornění 76
- Obsluha 76
- Vysvětlení symbolů na zahradním nářadí 76
- Česky 76
- Elektrická bezpečnost 77
- Připojení do sítě 77
- Sbírání listí 77
- Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky 77
- Symboly 78
- Technická data 78
- Určené použití 78
- Údržba 78
- Informace o hluku a vibracích 79
- Montáž a provoz 79
- Prohlášení o shodě 79
- Hledání závad 80
- Zpracování odpadů 80
- Zákaznická a poradenská služba 80
- Bezpečnostné pokyny 81
- Obsluha 81
- Slovensky 81
- Vysvetlenia symbolov na záhradníckom náradí 81
- Elektrická bezpečnosť 82
- Pripojenie na elektrickú sieť 82
- Zber lístia 82
- Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo zásuvky 82
- Používanie podľa určenia 83
- Symboly 83
- Technické údaje 83
- Údržba 83
- Informácia o hlučnosti vibráciách 84
- Vyhlásenie o konformite 84
- Hľadanie porúch 85
- Montáž a používanie 85
- A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata 86
- Biztonsági előírások 86
- Kezelés 86
- Likvidácia 86
- Magyar 86
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 86
- Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból 87
- Lombgyűjtés 87
- Áramcsatlakozás 87
- Elektromos biztonsági előírások 88
- Jelképes ábrák 88
- Karbantartás 88
- Rendeltetésszerű használat 88
- Műszaki adatok 89
- Zaj és vibráció értékek 89
- Felszerelés és üzemeltetés 90
- Hibakeresés 90
- Megfelelőségi nyilatkozat 90
- Eltávolítás 91
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 91
- Пояснения к символам на садовом инструменте 91
- Русский 91
- Указания по безопасности 91
- Эксплуатация 92
- Вытягивайте штепсель из розетки 93
- Уборка листьев 93
- Электробезопасность 93
- Электроподключение 93
- Применение по назначению 94
- Символы 94
- Технические данные 94
- Техобслуживание 94
- Данные по шуму и вибрации 95
- Заявление о соответствии 95
- Монтаж и эксплуатация 96
- Поиск неисправностей 96
- Вказівки з техніки безпеки 97
- Пояснення щодо символів на садовому інструменті 97
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 97
- Українська 97
- Утилизация 97
- Експлуатація 98
- Витягуйте штепсель з розетки 99
- Електрична безпека 99
- Збирання листя 99
- Підключення до джерела струму 99
- Технічне обслуговування 99
- Призначення приладу 100
- Символи 100
- Технічні дані 100
- Інформація щодо шуму і вібрації 101
- Заява про відповідність 101
- Монтаж та експлуатація 101
- Пошук несправностей 102
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 102
- Утилізація 102
- Басқару 103
- Бақ электрбұйымындағы белгілердің мағыналары 103
- Қaзақша 103
- Қауіпсіздік нұсқаулары 103
- Жапырақтарды жинау 104
- Төменгі жағдайларда электр айырын электррозеткасынан шығару керек 104
- Электр тоқ жүйесіне қосу 104
- Белгілер 105
- Техникалық қызмет көрсету 105
- Электр қауіпсіздігі 105
- Тағайындалу бойынша қолдану 106
- Техникалық мәліметтер 106
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 106
- Монтаж және пайдалану 107
- Сәйкестік мәлімдемесі 107
- Қателерді белгілеу 107
- Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină 108
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 108
- Română 108
- Кәдеге жарату 108
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 108
- Manevrare 109
- Colectarea frunzelor 110
- Racordarea la curent electric 110
- Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză 110
- Siguranţă electrică 110
- Date tehnice 111
- Simboluri 111
- Utilizare conform destinaţiei 111
- Întreţinere 111
- Declaraţie de conformitate 112
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 112
- Montare şi funcţionare 112
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 113
- Detectarea defecţiunilor 113
- Eliminare 113
- Български 114
- Обслужване 114
- Пояснения на символите на градинския електроинструмент 114
- Указания за безопасна работа 114
- Безопасност при работа с електрически ток 115
- Захранване на машината 115
- Изключвайте щепсела от контакта 115
- Събиране на шума 115
- Поддържане 116
- Предназначение на електро инструмента 116
- Символи 116
- Информация за излъчван шум и вибрации 117
- Технически данни 117
- Декларация за съответствие 118
- Монтиране и работа 118
- Отстраняване на дефекти 118
- Безбедносни напомени 119
- Бракуване 119
- Македонски 119
- Сервиз и технически съвети 119
- Толкување на симболите на косачката 119
- Извлечете го кабелот од утикачот 120
- Ракување 120
- Собирање лисја 120
- Безбедност од електричен удар 121
- Одржување 121
- Ознаки 121
- Приклучување на струја 121
- Информации за бучава вибрации 122
- Технички податоци 122
- Употреба со соодветна намена 122
- Изјава за сообразност 123
- Монтажа и користење 123
- Отстранување грешки 123
- Objašnjenja simbola na baštenskom uredjaju 124
- Srpski 124
- Uputstva o sigurnosti 124
- Отстранување 124
- Сервисна служба и совети при користење 124
- Mrežni utikač izvucite iz utičnice 125
- Sakupljanje lišća 125
- Električna sigurnost 126
- Održavanje 126
- Priključak struje 126
- Simboli 126
- Informacije o šumovima vibracijama 127
- Tehnički podaci 127
- Upotreba prema svrsi 127
- Izjava o usaglašenosti 128
- Montaža i rad 128
- Traženje grešaka 128
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju 129
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 129
- Slovensko 129
- Uklanjanje djubreta 129
- Uporaba 129
- Varnostna navodila 129
- Električna varnost 130
- Električni priključek 130
- Potegnite omrežni vtič iz vtičnice v naslednjih primerih 130
- Zbiranje listja 130
- Simboli 131
- Uporaba v skladu z namenom 131
- Vzdrževanje 131
- Izjava o skladnosti 132
- Podatki o hrupu vibracijah 132
- Tehnični podatki 132
- Iskanje napak 133
- Montaža in obratovanje 133
- Hrvatski 134
- Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju 134
- Odlaganje 134
- Rukovanje 134
- Servis in svetovanje o uporabi 134
- Upute za sigurnost 134
- Električna sigurnost 135
- Električni priključak 135
- Mrežni utikač izvucite iz utičnice 135
- Sakupljanje lišća 135
- Održavanje 136
- Simboli 136
- Tehnički podaci 136
- Uporaba za određenu namjenu 136
- Informacije o buci i vibracijama 137
- Izjava o usklađenosti 137
- Montaža i rad 137
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 138
- Traženje greške 138
- Zbrinjavanje 138
- Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus 139
- Käsitsemine 139
- Ohutusnõuded 139
- Elektriline ohutus 140
- Hooldus 140
- Lehtede kokkukogumine 140
- Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja 140
- Vooluvõrguga ühendamine 140
- Nõuetekohane kasutamine 141
- Sümbolid 141
- Tehnilised andmed 141
- Andmed müra vibratsiooni kohta 142
- Kokkupanek ja kasutamine 142
- Vastavus normidele 142
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 143
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 143
- Vea otsing 143
- Drošības noteikumi 144
- Latviešu 144
- Lietošana 144
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu skaidrojums 144
- Atvienojiet instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas 145
- Elektriskā drošība 145
- Lapu savākšana 145
- Pievienošana elektrotīklam 145
- Apkalpošana 146
- Pielietojums 146
- Simboli 146
- Tehniskie parametri 146
- Atbilstības deklarācija 147
- Informācija par troksni un vibrāciju 147
- Montāža un lietošana 147
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 148
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 148
- Kļūmju uzmeklēšana 148
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas 149
- Lietuviškai 149
- Naudojimas 149
- Saugos nuorodos 149
- Elektrosauga 150
- Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo 150
- Lapų rinkimas 150
- Įjungimas į elektros tinklą 150
- Elektrinio įrankio paskirtis 151
- Simboliai 151
- Techniniai duomenys 151
- Techninė priežiūra 151
- Atitikties deklaracija 152
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 152
- Montavimas ir naudojimas 152
- Gedimų nustatymas 153
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 153
- Šalinimas 153
- Obj_buch 1919 002 book page 156 monday september 16 2013 3 54 pm 157
- Rotak 33 34 34m 1300 34r 159
- Rotak 33 34 34m 1300 34r 36 37 37m 1400 37r 159
- Rotak 36 37 37m 1400 37r 159
- Rotak 39 40 40m 1700 40r 159
- Rotak 39 40 40m 1700 40r 42 43 43m 1800 43r 159
- Rotak 42 43 43m 1800 43r 159
Похожие устройства
- Husqvarna 9676049-01 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 9676050-01 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 9676052-01 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 9676053-01 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40LM40 (2500007) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM4300SP Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40LM40K2X (2500007VC) Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 37700 Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 37705 Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 37820 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 347VLi (9676630-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Gardena 15002-32.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD80LM51SP (2502107) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell GC-PM 46/1 S B&S Инструкция по эксплуатации
- Einhell GE-PM 53 VS HW B&S Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD60LM51HP (2502707) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEMW461BH Инструкция по эксплуатации
- Gardena 15102-32.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC347iVX (9678623-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации