Wagner ProSpray 3.20 HEA (2412438) [81/92] Prospray 3 0
![Wagner ProSpray 3.20 HEA (2412438) [81/92] Prospray 3 0](/views2/1880070/page81/bg51.png)
81
- PL -
ProSpray 3.20
SPRAWDZENIE URZĄDZENIA
Z uwagi na bezpieczeństwo zalecamy sprawdzenie urząd-
zenia w razie zaistnienia takiej potrzeby, ale nie rzadziej niż
co 12 miesięcy, przez rzeczoznawcę pod kątem jego dalszej
bezpiecznej pracy.
W przypadku nieeksploatowanych urządzeń kontrolę
można przesunąć do momentu jego następnego uruchomi-
enia.
Należy stosować się również do wszystkich (ewentualnie in-
nych) krajowych przepisów dot. przeprowadzania kontroli i
konserwacji.
W przypadku pytań należy kontaktować się z punktami ser-
wisowymi rmy Wagner.
INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE dot. utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego oraz zgodnie z przepisami
wdrażającymi dyrektywę do prawa krajowego opisywa-
nego produktu nie wolno utylizować razem z odpadami
z gospodarstwa domowego i należy dostarczyć go do
punktu zajmującego się przyjaznym dla środowiska recyk-
lingiem!
Zużyte urządzenie rmy Wagner zostanie odebrane przez
nas lub naszych przedstawicieli handlowych i następnie
zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. W tej
sprawie należy kontaktować się z naszymi punktami serwi-
sowymi lub przedstawicielami handlowymi.
WAŻNA WSKAZÓWKA DOT. ODPOWIED-
ZIALNOŚCI ZA PRODUKT
Z uwagi na obowiązujące od 01.01.1990 roku rozporządze-
nie unijne producent odpowiada za swój produkt tylko w
sytuacji, kiedy wszystkie części pochodzą od producenta
lub zostały przez niego dopuszczone do użycia oraz kiedy
urządzenia będą prawidłowo montowane i eksploatowane.
W przypadku stosowania obcych akcesoriów i części zami-
ennych może mieć miejsce całkowite lub częściowe zwolni-
enie z odpowiedzialności za produkt; w ekstremalnych przy-
padkach właściwe urzędy (izba zawodowa i urząd nadzoru
przemysłowego) mogą zakazać używania kompletnego
urządzenia.
Stosując oryginalne akcesoria i części zamienne rmy
WAGNER, użytkownik ma gwarancję, że spełnione są wszy-
stkie przepisy bezpieczeństwa.
DEKLARACJA GWARANCYJNA
(Stan 01.02.2009)
1. Zakres gwarancji
Wszystkie profesjonalne urządzenia do nanoszenia farb
(dalej Produkty) są dokładnie kontrolowane oraz testowa-
ne i podlegają surowym kontrolom działu zabezpieczenia
jakości rmy Wagner. Dlatego rma Wagner udziela roz-
szerzonej gwarancji wyłącznie przemysłowemu lub zawo-
dowemu użytkownikowi, który zakupił produkt w autory-
zowanym punkcie sprzedaży (dalej Klient). Ta gwarancja
obejmuje produkty wymienione w Internecie pod www.
wagner-group.com/pro-guarantee.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza roszczeń klienta z tytułu
odpowiedzialności za wady, jakie wynikają z umowy kupna
zawartej ze sprzedawcą, oraz praw ustawowych.
Z naszych zobowiązań gwarancyjnych będziemy wywiązy-
wać się, w zależności od naszej decyzji, albo poprzez wymi-
anę lub naprawę produktu lub poszczególnych części albo
poprzez odbiór urządzenia i zwrot ceny zakupu. Ponosimy
koszty związane z materiałem i czasem pracy. Wymienione
produkty lub części przechodzą na naszą własność.
2. Czas gwarancji i rejestracja
Czas gwarancji wynosi 36 miesięcy oraz 12 miesięcy w przy-
padku użytkowania przemysłowego lub dużego obciążenia
sprzętu, np. w szczególności pracy zmianowej lub wynajmu.
Dla napędów benzynowych lub pneumatycznych udziel-
amy również 12-miesięcznej gwarancji.
Czas gwarancji zaczyna się w dniu dostawy zrealizowanej
przez autoryzowanego sprzedawcę. Decyduje data na ory-
ginalnym dokumencie zakupu.
Czas gwarancji wydłuża się o 24 miesiące dla wszystkich
produktów zakupionych u autoryzowanego sprzedawcy od
dnia 01.02.2009 r., jeżeli klient zarejestruje te urządzenia w
ciągu 4 tygodni po dniu, w którym zostały one dostarczone
przez autoryzowanego sprzedawcę, zgodnie z następujący-
mi warunkami.
Klient dokonuje rejestracji w Internecie pod www.wag-
ner-group.com/pro-guarantee.
Potwierdzeniem jest certykat gwarancyjny oraz oryginal-
ny dokument zakupu, na którym będzie umieszczona data
zakupu. Rejestracja jest możliwa tylko w przypadku, kiedy
klient wyrazi zgodę za gromadzenie i przechowywanie jego
danych, które musi podać.
Świadczenia gwarancyjne nie wydłużają ani nie odnawiają
czasu gwarancji dla produktu.
Po upływie danego czasu gwarancji nie ma możliwości
dochodzenia roszczeń z tytułu gwarancji.
Содержание
- Prospray 3 0 originalbetriebsanleitung 1
- Ru pl cz 1
- Bezpečnostní předpisy pro bezvzduchové stříkání _______________ 4 2
- Důležité poznámky o odpovědnosti za výrobek ___________________________________ 27 2
- Eu prohlášení o shodě ____________________ 28 2
- Kontrola přístroje _______________________ 27 2
- Manipulace s vysokotlakou hadicí __ 13 2
- Odstraňování poruch _______________ 16 2
- Opravy na jednotce __________________ 17 2
- Popis jednotky ________________________ 8 2
- Poznámka o likvidaci _____________________ 27 2
- Prodejní a servisní společnosti __________ 92 2
- Prohlášení o záruce ______________________ 27 2
- Prospray 3 0 2
- Překlad originální provozní příručky 2
- Přerušení práce ______________________ 13 2
- Příloha ______________________________ 20 2
- Seznamy náhradních dílů ________________ 84 2
- Seznamy náhradních dílů ________________ 86 2
- Technika stříkání ____________________ 12 2
- Všeobecné bezpečnostní pokyny ______ 3 2
- Všeobecný přehled použití ____________ 7 2
- Zahájení provozu ____________________ 10 2
- Údržba _______________________________ 17 2
- Čištění jednotky odstavení _________ 14 2
- A neustále udržujte rovnováhu tak můžete elektrické 3
- Dobré osvětlení nepořádek nebo neosvětlené pracovní 3
- Je vypnuté když máte při přenášení elektrického nářadí 3
- K tomuto elektrickému nářadí opomenutí při 3
- Nebo pohybujícími se díly poškozené nebo zamotané 3
- Nepřestávejte dodržovat pravidla bezpečné práce s 3
- Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkosti 3
- Než elektrické nářadí připojíte na napájení a nebo 3
- Než přístroj zapnete odstraňte seřizovací nástroje 3
- Ochranné brýle nošení osobních ochranných pomůcek 3
- Odpovídající zásuvka snižují riziko zasažení elektrickým 3
- Pohyblivých dílů volný oděv šperky nebo dlouhé vlasy 3
- Pokyny a nařízení pro budoucí použití pojem 3
- Potrubím topením kamny a chladničkami pokud je 3
- Použití proudového chrániče zamezuje vzniku nebezpečí 3
- Používejte osobní ochranné pomůcky a stále noste 3
- Prospray 3 0 3
- S vhodným elektrickým nářadím budete v odpo vídajícím 3
- Soustřeďte se na prováděnou činnost a postupujte 3
- Stačí zlomek vteřiny a neopatrnost může vést k těžkému 3
- Unaveni nebo jste pod vlivem drog alkoholu nebo 3
- V pracovním prostoru udržujte pořádek a zajistěte 3
- Ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič 3
- Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje riziko úrazu 3
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 3
- Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu dříve 3
- Části příslušenství nebo elektrické nářadí odložíte 3
- Bezpečnostní předpisy pro 4
- Bezvzduchové stříkání 4
- Kontrolujte zda pohyblivé části přístroje bezvadně 4
- Které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepřečetly 4
- Kvalifikovaným pracovníky a používejte k tomu jen 4
- Originální náhradní díly takto je zajištěno že zůstane 4
- Plochy neumožňují bezpečné ovládání a kontrolu nad 4
- Prospray 3 0 4
- Zbavené oleje a mastnoty kluzká madla a úchopové 4
- Prospray 3 0 5
- Prospray 3 0 6
- Prospray 3 0 7
- Všeobecný přehled použití 7
- Popis jednotky 8
- Prospray 3 0 8
- Prospray 3 0 9
- Prospray 3 0 10
- Prospray 3 0 11
- Připojení k síti 11
- Uvedení jednotky do provozu se stříkaným materiálem 11
- Čištění konzervačního prostředku při prvním zahájení provozu 11
- Prospray 3 0 12
- Technika stříkání 12
- Manipulace s vysokotlakou hadicí 13
- Prospray 3 0 13
- Přerušení práce 13
- Prospray 3 0 14
- Čištění jednotky odstavení 14
- Prospray 3 0 15
- Odstraňování poruch 16
- Prospray 3 0 16
- Opravy na jednotce 17
- Prospray 3 0 17
- Údržba 17
- Prospray 3 0 18
- Prospray 3 0 19
- Prospray 3 0 20
- Příloha 20
- Prospray 3 0 21
- Tabulka bezvzduchových trysek 21
- Prospray 3 0 22
- Příloha 22
- Stříkací šířka ve vzdálenosti asi 30 cm od objektu a při tlaku 100 bar 10 mpa po dobu 20 din sekund s lakem ze syntetické pryskyřice 22
- Prospray 3 0 23
- Tabulka trysek 23
- Prospray 3 0 24
- Prospray 3 0 25
- Tempspray 25
- Prospray 3 0 26
- Důležité upozornění týkající se odpověd nosti za výrobek 27
- Kontrola přístroje 27
- Poznámka o likvidaci 27
- Prohlášení o záruce 27
- Prospray 3 0 27
- Eu prohlášení o shodě 28
- Prospray 3 0 28
- Písty díly tělesa vedoucí materiál filtry hadice těsnění rotory statory atd poškození způsobené opotřebením mohou být způsobena zejména abrazivními nátěrovými hmotami jako jsou disperze omítka špachtle lepidla 28
- Při vadách přístroje které byly způsobeny použitím 28
- U produktů na kterých prováděly opravu neoprávněné 28
- U produktů s minimálními odchylkami od zamýšlených vlastností které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a 28
- Prospray 3 0 29
- Аксессуары _______________________________ 84 29
- Важное замечание по ответственности 29
- Гарантия _________________________________ 54 29
- За изделие ________________________________ 54 29
- Запасные части __________________________ 86 29
- Обращение со шлангом высокого давления ____________________________ 40 29
- Обслуживание _______________________ 44 29
- Общая информация по применению _________________________ 34 29
- Общие указания по безопасности __ 30 29
- Операция запуска ___________________ 37 29
- Описание устройства _______________ 35 29
- Очистка устройства выключение _ 41 29
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 29
- Перерывы в работе __________________ 40 29
- Правила безопасности при работе с системами безвоздушного распыления _________________________ 31 29
- Приложение _________________________ 47 29
- Проверка аппарата ______________________ 54 29
- Ремонт устройства __________________ 44 29
- Сервисная сеть в странах европы _______ 92 29
- Техника распыления ________________ 39 29
- Указания по утилизации ________________ 54 29
- Устранение неисправностей ________ 43 29
- Prospray 3 0 30
- Общие указания по безопасности 30
- Prospray 3 0 31
- Безвоздушного распыления 31
- Для этого специального типа аппарата при этом 31
- Правила безопасности 31
- При работе с системами 31
- Prospray 3 0 32
- Prospray 3 0 33
- Prospray 3 0 34
- Общая информация по применению 34
- Prospray 3 0 35
- Описание устройства 35
- Prospray 3 0 36
- Prospray 3 0 37
- Операция запуска 37
- Prospray 3 0 38
- В эксплуатацию с материалом покрытия 38
- Ввод 38
- От консерванта при первом запуске 38
- Очистка 38
- Подключение к электросети 38
- Prospray 3 0 39
- Техника распыления 39
- Prospray 3 0 40
- Обращение со шлангом высокого давления 40
- Перерывы в работе 40
- Prospray 3 0 41
- Очистка устройства выключение 41
- Prospray 3 0 42
- Prospray 3 0 43
- Устранение неисправностей 43
- Prospray 3 0 44
- И выпускной клапан 44
- Обслуживание 44
- Ремонт устройства 44
- Prospray 3 0 45
- Prospray 3 0 46
- Prospray 3 0 47
- Приложение 47
- Prospray 3 0 48
- Таблица насадок для вакуумных распылителей 48
- Prospray 3 0 49
- Приложение 49
- Ширина струи на расстоянии примерно 30 см до объекта при давлении 100 бар 10 мпа с красками на основе синтетических смол и скоростью 20 din секунд 49
- Prospray 3 0 50
- Таблица насадок 50
- Prospray 3 0 51
- Prospray 3 0 52
- Tempspray 52
- Устройство tempspray 52
- Prospray 3 0 53
- Prospray 3 0 54
- Важное замечание по ответственности за изделие 54
- Гарантия 54
- Проверка аппарата 54
- Указания по утилизации 54
- Prospray 3 0 prospray 3 0 55
- Prospray 3 0 56
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 56
- Biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez 57
- Jeżeli nie da się uniknąć użycia elektronarzędzia w 57
- Lub podłączeniem akumulatora podniesieniem lub 57
- Nie należy przeceniać swoich umiejętności zawsze 57
- Niezmienione wtyki i odpowiednie gniazdka zmniejszają 57
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 57
- Porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub 57
- Prospray 3 0 57
- Technicznymi dołączonymi do niniejszego 57
- Z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub 57
- Z przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania 57
- Zmęczenia lub pod wpływem narkotyków alkoholu 57
- Że elektronarzędzie jest wyłączone trzymanie palca 57
- Instrukcji narzędzia elektryczne są niebezpieczne jeżeli 58
- Nie używać narzędzi elektrycznych z uszkodzonym 58
- Podobnie wykwalifikowana musi go wymienić aby 58
- Prospray 3 0 58
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 58
- Się włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać 58
- Uchwyty i powierzchnie chwytne muszą być suche 58
- Użyciem oryginalnych części zamiennych zapewnia 58
- Używać narzędzi elektrycznych przeznaczonych do 58
- Wpływającym na funkcjonowanie elektronarzędzia 58
- Prospray 3 0 59
- Prospray 3 0 60
- Ogólne informacje na temat zastosowania 61
- Prospray 3 0 61
- Opis urządzenia 62
- Prospray 3 0 62
- Prospray 3 0 63
- Prospray 3 0 64
- Rozpoczęcie pracy 64
- Prospray 3 0 65
- Prospray 3 0 66
- Technika natryskiwania 66
- Posługiwanie się wężem wysokociśnieniowym 67
- Prospray 3 0 67
- Przerwanie pracy 67
- Czyszczenie urządzenia wyłączenie 68
- Prospray 3 0 68
- Prospray 3 0 69
- Czynności naprawcze w wypadku awarii 70
- Prospray 3 0 70
- Naprawy urządzenia 71
- Prospray 3 0 71
- Serwisowanie 71
- Prospray 3 0 72
- Prospray 3 0 73
- Dodatek 74
- Prospray 3 0 74
- Prospray 3 0 75
- Dodatek 76
- Prospray 3 0 76
- Szerokość natrysku przy odległości ok 30 cm od obiektu i ciśnieniu 100 barów 10 mpa dla farby syntetyczno żywicznej 20 sekund din 76
- Prospray 3 0 77
- Tabela końcówek 77
- Prospray 3 0 78
- Prospray 3 0 79
- Tempspray 79
- Dysze hea umożliwiają zmniejszenie ciśnienia roboczego urządzenia natryskowego i pracę w zakresie niskiego ciśnienia najlepiej 80
- Prospray 3 0 80
- Skrót hea high efficiency airless oznacza technikę wysokowydajnych dyszy która rewolucjonizuje natryskiwanie bezpowietrzne 80
- Deklaracja gwarancyjna 81
- Informacje dotyczące utylizacji 81
- Prospray 3 0 81
- Sprawdzenie urządzenia 81
- Ważna wskazówka dot odpowied 81
- Zialności za produkt 81
- Deklaracja zgodności ue 82
- Prospray 3 0 82
- Akcesoria 84
- Cz příslušenství ru аксессуары 84
- Pl akcesoria 84
- Prospray 3 0 84
- Příslušenství аксессуары 84
- Akcesoria 85
- Prospray 3 0 85
- Ps 20 popis описание opis 85
- Příslušenství аксессуары 85
- Lista części zamiennych 86
- Prospray 3 0 86
- Seznam náhradních dílů запасные части 86
- Cz sací systém pro stojan ru система всасывания 87
- Lista części zamiennych 87
- Pl system ssący do stojaka 87
- Prospray 3 0 87
- Seznam náhradních dílů запасные части 87
- Cz sestava stojanu ru корпуса 88
- Lista części zamiennych 88
- Pl stojak 88
- Prospray 3 0 88
- Seznam náhradních dílů запасные части 88
- Part no 2412677 b 07 2020_rs copyright by j wagner gmbh 92
- Www wagner group com 92
Похожие устройства
- BERGER «ГРАУ» HP 1.8 мм верхний бачок BG1369 Инструкция по эксплуатации
- Thermos JNS-350-BK SS 0.35L (924650) Инструкция по эксплуатации
- Stalex BS-315G (388122) Инструкция по эксплуатации
- DULUX Professional Bindo 3 BW белая 2,5 л Инструкция по эксплуатации
- Uniel UDL-S0500-050/DGA MULTI IP20 MINI NEON (UL-00002389) Инструкция по эксплуатации
- Вентс А 150 ВР (10033957) Инструкция по эксплуатации
- Вентс А 150 ВРФ (10194320) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 232 (10204840) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 312 (10205309) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 3131 (10205149) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 353 (10205384) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 5251 (10205501) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 52510 (010603120) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 721 (1057017) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 7271 (10205843) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 8181 плоского канала с обратным клапаном 60х204 мм в упак. (100037381) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 821 204*60х100 мм в упак. (12510497) Инструкция по эксплуатации
- Домовент 100 СВ (11315948) Инструкция по эксплуатации
- Домовент 125 CB (11316000) Инструкция по эксплуатации
- Домовент ДВ 350х350с (100418521) Инструкция по эксплуатации