Ballu Biemmedue GE 20 [8/26] Anomalies de fonctionnement causes et solutions
![Ballu Biemmedue GE 20 [8/26] Anomalies de fonctionnement causes et solutions](/views2/1880915/page8/bg8.png)
FR
8
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS
ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT
CAUSE
SOLUTION
• Le ventilateur ne démarre
pas et la flamme
nes’allume pas
• Le courant électrique n’arrive pas
• Vérifier les caractéristiques de
l’installationélectrique
• Vérifier le fonctionnement et la position
del’interrupteur
• Vérifier l’efficacité du fusible
• Mauvais réglage d’un éventuel dispositif
deontrôle (de l’horloge et thermostat)
• Vérifier que le réglage du dispositif de
contrôlesoit correct (par ex. la température
choisie surle thermostat doit être supérieure à
latempérature du local)
• Dispositif de contrôle défectueux
• Remplacer le dispositif de contrôle
• Bobinage du moteur brûlé ou interrompu
• Remplacer le moteur
• Roulements du moteur bloqués
• Remplacer le moteur
• Condensateur du moteur brûlé
• Remplacer le condensateur
• Le ventilateur démarre et
la flamme ne s’allumeas
ou ne reste pas allumée
• L’allumage ne fonctionne pas
• Vérifier les branchements des câblesd’allumage
aux électrodes et au transformateur
• Vérifier la position des électrodes et leurdistance
selon le schéma FIG. 2
• Vérifier que les électrodes soient propres
• Remplacer le transformateur d’allumage
• Le coffret de contrôle de la flamme défectueux
• Remplacer le coffret
• La cellule photo ne fonctionne pas
• Nettoyer la cellule photo ou la remplacer
• Le fuel n’arrive pas au brûleur ou arrive enantité
insuffisante
• Contrôler l’efficacité du raccord moto-pompe
• Contrôler qu’il n’y ait pas d’infiltrations d’airans le
circuit du fuel en vérifiant l’étanchéitées tuyaux
• Nettoyer ou s’il le faut changer le gicleur
• L’électro-vanne ne fonctionne pas
• Contrôler le branchement électrique
• Nettoyer et éventuellement remplacer l’électro-
vanne
• Le ventilateur démarre et
la flamme s’allume
enroduisant de la fumée
• L’air de combustion est insuffisant
• Enlever tous les obstacles ou obstructions à
l'aspiration ou à la sortie de l'air
• Vérifier la position du volet de réglage de l'air
• Nettoyer le disque du brûleur
• L’air de combustion est excessif
• Vérifier la position du volet de réglage de l'air
• Le fuel utilisé est sale ou contient de l’eau
• Vidanger et remplacer par du fuel propre
• Nettoyer le filtre du fuel ou le remplacer
• Infiltrations d’air dans le circuit du fuel
• Vérifier l'étanchéité des tuyaux et du joint du filtre
du fuel
• Quantité insuffisante de fuel au brûleur
• Vérifier la valeur de la pression de la pompe
• Nettoyer et remplacer le gicleur
• Quantité excessive de fuel au brûleur
• Vérifier la valeur de la pression de la pompe
• Subtituer le gicleur
• Le générateur ne s’arrête
pas
• L’électrovanne ne ferme pas
• Remplacer le corps de l’électrovanne
Si ces contrôles et ces solutions ne sont pas la cause du mauvais fonctionnement du générateur,veuillez contacter notre plus proche
centre de vente - assistance autorisé.
I
Содержание
- Жидкотопливный нагреватель воздуха 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Schema di funzionamento tableau de commande kontrolltafel control board tablero de mandos схема работы 2
- Arresto 3
- Dispositivi di sicurezza 3
- Importante 3
- Messa in funzione 3
- Raccomandazioni generali 3
- Trasporto e movimentazione 3
- Manutenzione 4
- Inconvenienti di funzionamento cause e rimedi 5
- Dispositifs de securite 6
- Important 6
- Mise en marche 6
- Recommandations generales 6
- Transport et manutention 6
- Maintenance 7
- Anomalies de fonctionnement causes et solutions 8
- Allgemeine hinweise 9
- Inbetriebnahme 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Stillsetzung 9
- Transport und handhabung 9
- Wichtig 9
- Wartung 10
- Störungen ursachen und abhilfen 11
- General recommendations 12
- Important 12
- Maintenance 12
- Operation 12
- Safety devices 12
- Stopping the heater 12
- Transport 12
- Faults causes and remedies 14
- Importante 15
- Mantenimiento 16
- Transporte y desplazamiento 16
- Inconvenientes de funcionamiento causas y soluciones 17
- Важно 18
- Общие рекомендации 18
- Пуск теплогенератора 18
- Останов 19
- Предохранительные устройства 19
- Рис 2 19
- Транспортировка и перемещение 19
- Уход и техническое обслуживание 19
- Неисправности в работе причины способы устранения 20
- Сертификация продукции 21
- Schema elettrico schema electrique schaltschema wiring diagram esquema elгtrico электрическая схема 24
Похожие устройства
- Crown CT44051 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 54 XT KOMPRESSOR (816147) Инструкция по эксплуатации
- Grohe Vitalio Start 250 CUBE (26696000) Инструкция по эксплуатации
- Квт СГА-30 Инструкция по эксплуатации
- Einhell 4502118 Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalLevel 360 (0603663E00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalLevel 360 Set (0603663E03) Инструкция по эксплуатации
- Hugong EXTREME 200 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong POWER STICK 251W III Инструкция по эксплуатации
- Hugong ETIG 200 III Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 М-Л (10200065) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 К1 (100001081) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 Quiet слоновая кость (1F00000008951) Инструкция по эксплуатации
- Вентс 125 Quiet ТН (100452166) Инструкция по эксплуатации
- Вентс Поливент 660/127/6 (100451501) Инструкция по эксплуатации
- Вентс Поливент 660/152/3 (100451521) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВМ 300с бежевая (11720046) Инструкция по эксплуатации
- Вентс А 200 ВРФ (10194400) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 152 ВК (10040405) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 380/2 (14369714) Инструкция по эксплуатации