Gardena ComfortCut 550/28 (09872-20.000.00) [6/11] Техническое обслуживание
![Gardena EasyCut 450/25 (09870-20.000.00) [6/11] Техническое обслуживание](/views2/1881803/page6/bg6.png)
RU
60
v Дождитесь остановки триммерного корда и отсоедините
изделие от источника электропитания, прежде чем
подключать, настраивать или транспортировать изделие.
Подключение триммера [ Рис. O1 ]:
ОПАСНО! Поражение электротоком!
Во избежание повреждения сетевого кабеля удлинительный
кабель необходимо вложить в кабельный ввод.
v Вложите удлинительный кабель в кабельный ввод, прежде
чем начать работу с триммером.
1. Уложите петлю удлинительного кабеля
8
в кабельный ввод
9
и затяните петлю.
2. Вставьте штекер
0
триммера в муфту
q
удлинительного
кабеля
8
.
3. Соедините удлинительный кабель
8
с электропитанием.
Установка рабочего положения:
Рабочая позиция 1 [ Рис. O2 ]:
Для стандартного кошения травы.
Рабочая позиция 2 [ Рис. O3 /O4 ]:
Кошение травы под препятствиями.
Для кошения под препятствиями штанга может опускаться из
стандартного положения 1 в два нижних положения 2 или 3.
1. Установите триммер на грунт.
2. Удерживайте триммер двумя руками за штангу
7
так, чтобы
можно было надавить пальцем на кнопку разблокировки
w
.
3. Нажмите на кнопку разблокировки
w
и опустите штангу
7
в требуемое положение.
4. Отпустите кнопку разблокировки
w
и снова зафиксируйте
штангу
7
.
Рабочая позиция 3 (только для арт. 9872 / 9874) [ Рис. O5 /O6 ]:
Кошение у кромок газонов.
ВНИМАНИЕ! Триммер можно использовать только при условии
фиксации головки в положении 0° или 90°.
Для того, чтобы можно было повернуть головку триммера
1
на 90°, штанга должна находиться в стандартной позиции 1.
1. Удерживайте триммер двумя руками за штангу
7
так, чтобы
можно было надавить пальцем на кнопку разблокировки
e
.
2. Нажмите на кнопку разблокировки
e
и поверните головку
триммера
1
из положения 0° в положение 90° до щелчка
фиксатора.
3. Отпустите кнопку разблокировки
e
и снова зафиксируйте
штангу
7
.
Настройка длины штанги [ Рис. O7 ]:
ОПАСНО!
Нельзя пользоваться изделием, когда штанга полностью
задвинута (транспортное положение).
1. Ослабьте зажимную гильзу
6
.
2. Вытяните штангу
7
до нужной длины.
3. Снова затяните зажимную гильзу
6
.
Настройка положения дополнительной рукоятки [ Рис. O8 ]:
Положение дополнительной рукоятки может быть настроена на
ваш рост.
1. Потяните рычаг
r
.
2. Наклоните дополнительную рукоятку
t
в требуемое положение.
3. Отпустите рычаг
r
.
Если триммер правильно настроен на рост, то тело находится
в правильном положении и головка триммера в рабочей позиции 1
наклонена немного вперед.
v Удерживайте триммер за основную рукоятку
z
и дополни-
тельную рукоятку
t
так, чтобы головка триммера была слегка
наклонена вперед.
Настройка скобы для защиты растений:
– Рабочее положение [ Рис. O9 ]
– Парковочное положение [ Рис. O10 ]
v Вытяните скобу для защиты растений
5
и сдвиньте ее
в требуемое положение до щелчка фиксатора.
Запуск триммера [ Рис. O11 ]:
ОПАСНО! Опасность получения травмы!
Существует опасность травмирования, если изделие
не останавливается при отпускании пускового рычага.
v Не обходите предохранительные устройства или пере-
ключатели. Например, не закрепляйте пусковой рычаг
на рукоятке.
Запуск:
1. Удерживайте рукой дополнительную рукоятку
t
.
4. Удерживайте главную рукоятку
z
другой рукой, и потяните
пусковой рычаг
u
.
Триммер запускается.
ВНИМАНИЕ! Избегайте контакта триммерного корда с твердыми
предметами (стенами, камнями, заборами и т. п.), чтобы предот-
вратить износ или обрыв триммерного корда.
Остановка:
v Отпустите пусковой рычаг
u
.
Триммер останавливается.
Удлинение триммерного корда (контролируемая полуавтома-
тическая подача корда) [ Рис. O12 / O13 ]:
Контролируемая полуавтоматическая подача корда дей ствует
при работающем моторе. Ровная стрижка травы возможна только
при максимальной длине выпущенного корда. В случае необходи-
мости перед первым включением следует несколько раз увеличить
длину триммерного корда.
Только для арт. 9872 / 9874: Не разрешается удлинять триммерный
корд в рабочем положении 3.
1. Запустите триммер.
2. Удерживая головку триммера
1
параллельно земле,
кратковременно нажмите ей на твердое основание (избегайте
продолжительного непрерывного нажатия).
Триммерный корд
i
автоматически удлиняется со слышимым
щелчком и обрезается ограничителем корда
o
до заданной
длины. Если необходимо, несколько раз ударьте изделием по
грунту.
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОПАСНО! Опасность получения травмы!
Опасность порезов при непреднамеренном запуске
изделия.
v Дождитесь остановки триммерного корда и отсоедините
изделие от источника электропитания прежде чем присту-
пить к техническому обслуживанию изделия.
Чистка триммера [ Рис. M1 ]:
ОПАСНО! Опасность получения травмы!
Опасность травмирования и риск повреждения
изделия.
v Не разрешается очищать изделие в воде или под струей
воды (в особенности с помощью моек высокого давления).
v Не производите чистку с помощью химикатов, в том числе
бензина или растворителей. Некоторые вещества могут
разрушить важные пластмассовые детали.
Вентиляционные щели должны быть постоянно чистыми.
1. Очистите вентиляционные щели
p
мягкой щеткой
(не используйте отвертку).
2. После каждого использования очистите все подвижные части.
В особенности удалите остатки травы и грязь из-под защитного
кожуха
2
.
5. ХРАНЕНИЕ
Вывод из эксплуатации:
Изделие необходимо хранить в недоступном для детей месте.
Содержание
- O2 o3 o4 2
- Безопасность 4
- Данное изделие может использоваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими сен сорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями если они будут работать под надзором им будет разъяснен порядок безопасной рабо ты с устройством и связанные с этим опасно сти не допускается игра детей с изделием детям не разрешается выполнять чистку и обслуживание устройства без надзора взрослых мы не рекомендуем пользоваться изделием детям младше 16 лет 4
- Перевод оригинальных инструкций 4
- Применение в соответствии с назначением gardena триммер предназначен для обрезки и стрижки газонов и лужаек в частных садах и на дачах изделие не предназначено для продолжительной работы опасно опасность получения травмы не используйте изделие для обрезки кустарника для измель чения материала или для компостирования 4
- 3 осторожно затяните оба винта 5
- 4 надвиньте скобу для защиты растений 5
- До упора в головку триммера 5
- До фиксации 5
- До фиксации 2 надвиньте заднюю часть защитного кожуха 5
- Монтаж 5
- Монтаж защитного кожуха и скобы для защиты растений рис a1 a2 5
- На головку триммера 5
- Надвиньте переднюю часть защитного кожуха 5
- Опасно опасно v изделие разрешается использовать только при установ ленном защитным кожухом 5
- Опасно опасность получения травмы 5
- Опасность порезов при непреднамеренном запуске опасность порезов при непреднамеренном запуске изделия 5
- Опасность порезов при непреднамеренном запуске опасность порезов при непреднамеренном запуске изделия v дождитесь остановки триммерного корда и отсоедините изделие от источника электропитания прежде чем вы начнете монтаж изделия 5
- Эксплуатация 5
- Техническое обслуживание 6
- Хранение 6
- 3 удалите из держателя катушки с кордом 7
- 5 проденьте триммерный корд 7
- 6 заведите триммерный корд 7
- 7 вставьте катушку с кордом 7
- 8 установите крышку катушки 7
- Больше невидимо необходимо заменить крышку катушки 7
- В держатель катушки с кордом 7
- Важно v утилизируйте изделие через местный пункт приемки 7
- Все имеющиеся загрязнения 4 вытяните примерно 15 см триммерного корда 7
- Вторсырья 7
- Гарантийные обязательства в случае гарантийной рекламации с вас не взимается плата за предоставленные услуги gardena manufacturing gmbh гарантирует надлежащую работу всех новых оригинальных изделий gardena в течение 2 лет с даты первой покупки у дилера при условии использования изде 7
- Если износоустойчивое ребро 7
- За направляющий штифт 7
- Замена катушки с кордом рис t1 t2 t3 7
- Запасные части и принадлежности не имеющие допуска от фирмы gardena v используйте только оригинальные gardena катушки с кордом 7
- И надавите пока не услышите щелчков фикса ции обеих защелок 7
- И снимите ее 2 выньте катушку с кордом 7
- Из проушин пластмассового кольца 7
- К креплению катушки с кордом 7
- Катушки с кордом дополнительную катушку с кордом можно установить в крепление катушки с кордом 7
- Крышки катушки 7
- На держатель катушки с кордом 7
- На триммере v прижимайте катушку с кордом 7
- Не допускается выбрасывать изделие с обычным бытовым мусором его необходимо утилизировать в соответствии с действующими местными предписаниями по защите окружающей среды 7
- Новой катушки с кордом 7
- Обратитесь в gardena сервисный центр запасные катушки с кордом можно приобрести у вашего торго вого представителя gardena или непосредственно в сервисном центре gardena gardena катушка с кордом для триммера арт 5307 1 одновременно нажмите на две защелки 7
- Опасно опасность получения травмы 7
- Опасно опасность получения травмы опасно опасность получения травмы опасность травмирования об металлические режущие части v не используйте металлические режущие элементы 7
- Опасность порезов при непреднамеренном запуске опасность порезов при непреднамеренном запуске изделия v дождитесь остановки триммерного корда и отсоедините изделие от источника электропитания прежде чем устра нять неисправности изделия 7
- Отсоедините триммер от электропитания 2 очистите триммер см 4 техническое обслуживание 3 храните триммер в сухом закрытом и отапливаемом 7
- Поворачивайте катушку с кордом 7
- Пока не защелкнется фиксатор 7
- Полно стью не вставится в крепление 7
- Помещении 7
- Принадлежности 7
- Сервис гарантия 7
- Сервис пожалуйста обратитесь по адресу приведенному на обратной стороне 7
- Технические данные 7
- Туда сюда пока катушка с кордом 7
- Убедитесь что триммерный корд не был защемлен если не удается установить крышку катушки 7
- Устранение неисправностей 7
- Утилизация 7
- Через металлическую гильзу 7
- Atbildība par produkcijas kvalitāti 9
- Gaminio patikimumas 9
- Odgovornost proizvajalca 9
- Odpovědnost za výrobek 9
- Odpowiedzialność za produkt 9
- Pouzdanost proizvoda 9
- Product liability 9
- Productaansprakelijkheid 9
- Produktansvar 9
- Produkthaftung 9
- Responsabilidad sobre el producto 9
- Responsabilidade pelo produto 9
- Responsabilità del prodotto 9
- Responsabilité 9
- Răspunderea pentru produs 9
- Termékszavatosság 9
- Tootevastutus 9
- Tuotevastuu 9
- Zodpovednosť za produkt 9
- Ευθύνη προϊόντος 9
- Отговорност за вреди причинени от стоки 9
- 42 eg 2000 14 eg 2014 30 eu 2011 65 eu 10
- 9872 9874 10
- Art 9870 94 db a 95 db a art 9872 95 db a 96 db a art 9874 95 db a 96 db a 10
- Declaración de conformidad de la ue 10
- Declaração ce de conformidade 10
- Declaraţie de conformitate ue 10
- Deklaracja zgodności ue 10
- Dichiarazione di conformità ue 10
- Déclaration de conformité ce 10
- Easycut 450 25 comfortcut 550 28 powercut 650 28 10
- Ec declaration of conformity 10
- El i vastavusdeklaratsioon 10
- En iso 12100 en 60335 1 en 50636 2 91 10
- Es atbilstības deklarācija 10
- Es atitikties deklaracija 10
- Eu conformiteitsverklaring 10
- Eu försäkran om överensstämmelse 10
- Eu izjava o sukladnosti 10
- Eu konformitätserklärung 10
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 10
- Eu overensstemmelseserklæring 10
- Eu prohlášení o shodě 10
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 10
- Eú vyhlásenie o zhode 10
- Izjava eu o skladnosti 10
- Δήλωση συμμόρφωσης εε 10
- Ес декларация за съответствие 10
Похожие устройства
- Stihl RM 253.0 T (INT1) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 10 Q-bic O Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC247i без АКБ и ЗУ (9679796-01) Инструкция по эксплуатации
- СТИНКО WOODKRAFT ST-2200 Инструкция по эксплуатации
- Кратон OS-250-104 (3 05 03 005) Инструкция по эксплуатации
- Кратон ES-450-125 (3 05 03 003) Инструкция по эксплуатации
- Кратон JSE-900/110 (3 03 02 025) Инструкция по эксплуатации
- Rapid Thermal 1600 (24359800) Инструкция по эксплуатации
- A-ipower lite AР2200 Инструкция по эксплуатации
- A-ipower lite AР5500E Инструкция по эксплуатации
- Favourite DC 18MF Инструкция по эксплуатации
- Condtrol INFINITER X360 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP100/24L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP60/24L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SP80/24L Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-SPS100/50L Инструкция по эксплуатации
- Euroboor CO.40S+ Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.50+/T Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.60S+ Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.80S+ Инструкция по эксплуатации