Worx WX290.9 без акк. и з.у [15/64] Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f
![Worx WX290.9 без акк. и з.у [15/64] Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f](/views2/1633054/page15/bgf.png)
15
Moteur d’entraînement anti-chocs
Lithium-ion sans fil
F
Les déchets d’équipements
électriques et électroniques ne
doivent pas être déposés avec les
ordures ménagères. Ils doivent être
collectés pour être recyclés dans des
centres spécialisés. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur
pour obtenir des renseignements sur
l’organisation de la collecte.
Li-I on
Ne pas jeter les batteries. Les
batteries usagées doivent être
déposées dans un centre de collecte
local ou dans un centre de recyclage.
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau
Ne pas brûler
xINR18/65-y: Les cellules
cylindriques de la batterie au lithium
avec un diam max de 18mm et
une hauteur max de 65mm; “x”
représente un nombre de cellules
connectées en série, vide si 1; “-y”
représente un numéro de cellules
connectées en parallèle, vide si 1.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire
attentivement le mode d’emploi.
UTILISATION CONFORME
Cet outil est destiné à serrer et à desserrer les
boulons, les écrous et les différentes fixations
filetées. Cet outil n’est pas prévu pour être utilisé
comme une perceuse.
ASSEMBLAGE ET
FONCTIONNEMENT
ACTION FIGURE
AVANT UTILISATION
Retrait de la batterie
Voir A1
Chargement la batterie
Voir A2
Installation de la batterie
Voir A3
ASSEMBLAGE ET ajustement
Insertion et retrait des extrémités et
de la prise
Voir B
Marche avant / Marche arrière /
Verrouillage
AVERTISSEMENT: Ne jamais
changer le sens de rotation
quand le mandrin est en rotation,
attendre qu’il soit à l’arrêt.
Voir
C1,C2,C3
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du bouton
marche / arrêt
AVERTISSEMENT: N’utilisez
pas votre machine de façon
prolongée à faible vitesse car il existe
un risque de surchauffe interne.
Voir D
Indicateur
Avant la mise en fonctionnement, la
DEL sera activée en appuyant légère
-
ment sur le bouton marche/arrêt, et
s’éteindra automatiquement 10 sec
-
ondes après relâchement du bouton
marche/arrêt.
L’outil et la batterie sont dotés d’un
système de protection. Le voyant
clignotera rapidement (approximative
-
ment une fois par seconde et arrêtera
de clignoter lorsque vous relâchez
la gâchette), le système coupe
automatiquement l’alimentation de
l’outil pour prolonger la durée de vie
de la batterie. L’outil et/ou la batterie
s’arrêteront automatiquement quand
ils sont utilisés dans l’une des condi
-
tions suivantes:
• Surcharge:
l’outil est employé
d’une façon qui provoque l’utilisation
de courant anormalement élevé. Dans
ce cas, relâcher le bouton déclencheur
de l’outil et arrêter l’appareil qui pro
-
voque la surcharge de l’outil. Ensuite,
appuyer sur le bouton déclencheur
pour redémarrer l’outil.
• Surchauffe:
dans la condition
ci-dessus, si l’outil ne redémarre pas,
cela signifie que l’outil et la batterie
sont en surchauffe. Dans ce cas,
laisser l’outil et la batterie refroidir
avant de rappuyer sur le bouton
déclencheur.
• Basse tension de la batterie:
l
a capacité disponible de la batterie
ne suffit pas et l’outil ne fonctionnera
pas. Dans ce cas, retirer et recharger
la batterie.
AVERTISSEMENT: Pour
allumer la lumière, appuyez
sur l’interrupteur Marche/Arrêt et
assurez-vous que le bouton de
contrôle de la rotation est en
position droite/gauche.
Voir. D
Содержание
- Wx290 wx290 wx290 1
- Accessories 5
- Lithium ion cordless impact driver en 5
- Noise data 5
- Technical data 5
- Vibration information 5
- Li ion 6
- Lithium ion cordless impact driver en 6
- Safety warnings for battery pack 6
- Screw driver and impact wrench safety warning 6
- Symbols 6
- Assembly and operation 7
- Lithium ion cordless impact driver en 7
- Maintenance 7
- Operating instructions 7
- Declaration of conformity 8
- Environmental protection 8
- Lithium ion cordless impact driver en 8
- Informationen über lärm 9
- Informationen über vibrationen 9
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 9
- Technische daten 9
- Zubehörteile 9
- Schlagschrauber sicherheitswarnung 10
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 10
- Sicherheit hinweise für akkupack 10
- Symbole 10
- Bestimmungsgemässer gebrauch 11
- Hinweis 11
- Hinweise zum betrieb 11
- Montage und bedienung 11
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 11
- Konformitätserklärung 12
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 12
- Umweltschutz 12
- Wartung 12
- Caractéristiques techniques 13
- Informations relative aux vibrations 13
- Informations relatives au bruit 13
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 13
- Accessoires 14
- Avertissement de sécurité concernant la visseuse à percussion 14
- Mises en garde concernant la batterie 14
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 14
- Symboles 14
- Assemblage et fonctionnement 15
- Fonctionnement 15
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 15
- Déclaration de conformité 16
- Entretien 16
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 16
- Protection de l environnement 16
- Accessories 17
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 17
- Dati tecnici 17
- Informazioni sul rumore 17
- Informazioni sulla vibrazione 17
- Avvertimento di sicurezza del trapano a percussione 18
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 18
- Istruzioni per la sicurezza del pacco batteria 18
- Simboli 18
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 19
- Istruzioni sul funzionamento 19
- Li ion 19
- Montaggio e funzionamento 19
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Manutenzione 20
- Tutela ambientale 20
- Características técnicas 21
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 21
- Información sobre el ruido 21
- Información sobre las vibraciones 21
- Accesorios 22
- Advertencia de seguridad del atornillador de impacto 22
- Advertencias de seguridad para la batería 22
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 22
- Símbolos 22
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 23
- Instrucciones de funcionamiento 23
- Li ion 23
- Montaje y funcionamiento 23
- Declaración de conformidad 24
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 24
- Mantenimiento 24
- Protección ambiental 24
- Geluidsproductie 25
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 25
- Technische gegevens 25
- Toebehoren 25
- Trillingsgegevens 25
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 26
- Symbolen 26
- Veiligheidsinstructies voor het accupack 26
- Veiligheidswaarschuwing m b t de impulsschroevendraaier 26
- Assemblage en bediening 27
- Bedieningsinstructies 27
- Li ion 27
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 27
- Bescherming van het milieu 28
- Conformiteitverklaring 28
- Onderhoud 28
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 28
- Akcesoria 29
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 29
- Dane dotyczące hałasu i wibracji 29
- Dane techniczne 29
- Informacje dotyczące drgań 29
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 30
- Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca modułu akumulatora 30
- Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa wiertarko wkrętarki udarowej 30
- Symbole 30
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 31
- Instrukcje obsługi 31
- Montaż i obsługa 31
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 32
- Deklaracja zgodności 32
- Konserwacja 32
- Ochrona środowiska 32
- Akkus ütvecsavarozó li ion 33
- Műszaki adatok 33
- Rezgésértékek 33
- Tartozékok 33
- Zajértékek 33
- A csavarozóval kapcsolatos biztonsági tudnivalók 34
- Akkus ütvecsavarozó li ion 34
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések 34
- Szimbólumok 34
- Akkus ütvecsavarozó li ion 35
- Használati utasítások 35
- Összeszerelés és működés 35
- Akkus ütvecsavarozó li ion 36
- Antartás 36
- Környezetvédelem 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Accesorii 37
- Date tehnice 37
- Informaţii despre vibraţii 37
- Informaţii privind zgomotul 37
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 37
- Avertismente privind siguranţa pentru acumulator 38
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de înşurubat cu impulsuri 38
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 38
- Simboluri 38
- Asamblare şi operare 39
- Instrucţiuni de utilizare 39
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 39
- Declaraţie de conformitate 40
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 40
- Protecţia mediului 40
- Întreţinere 40
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 41
- Informace o vibracích 41
- Příslušenství 41
- Technické údaje 41
- Údaje o hluku a vibracích 41
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 42
- Bezpečnostní varování týkající se baterií 42
- Symboly 42
- Týkající se rázového klíče 42
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 43
- Návod k použití 43
- Sestavení a používání 43
- Údržba 43
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 44
- Ochrana životního prostředí 44
- Prohlášení o shodě 44
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 45
- Informácie o hluku vibráciách 45
- Informácie o vibráciách 45
- Príslušenstvo 45
- Technické parametre 45
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 46
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa batérií 46
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa rázového kľúča 46
- Symboly 46
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 47
- Montáž a obsluha 47
- Návod na použitie 47
- Údržba 47
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Vyhlásenie o zhode 48
- Acessórios 49
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 49
- Dados técnicos 49
- Informação de ruído 49
- Informação de vibração 49
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 50
- Aviso de segurança da aparafusadora de impacto 50
- Avisos de segurança para a bateria 50
- Símbolos 50
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 51
- Funcionamento 51
- Li ion 51
- Montagem e funcionamento 51
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 52
- Declaração de conformidade 52
- Manutenção 52
- Protecção ambiental 52
- Bullerinformation 53
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 53
- Tekniska data 53
- Tillbehör 53
- Vibrationsinformation 53
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 54
- Symboler 54
- Säkerhetsföreskrifter för batteriet 54
- Säkerhetsvarning för slagskruvdragare 54
- Bruksanvisning 55
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 55
- Montering och drift 55
- Underhåll 55
- Deklaration om överensstämmelse 56
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 56
- Miljöskydd 56
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 57
- Dodatki 57
- Podatki o hrupu 57
- Podatki o vibracijah 57
- Tehnični podatki 57
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 58
- Simboli 58
- Varnostna opozorila za akumulator 58
- Varnostno opozorilo za udarni vrtalnik 58
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 59
- Navodila za uporabo 59
- Sestavljanje in način uporabe 59
- Varovanje okolja 59
- Vzdrževanje 59
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 60
- Izjava o skladnosti 60
- Www worx com 64
Похожие устройства
- Worx WX292.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Worx WG050 Aerocart Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 553RS (9667800-02) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-US 400 4419255 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER STB3620L Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GTC36552PC Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEHTS301 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEHTS401 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEHTS451 Инструкция по эксплуатации
- Stihl НSA 56 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Denzel DT 33 Инструкция по эксплуатации
- Denzel DT 52 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.30S+ Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG 200 DUO (6562) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld INVERMIG 500E (5706) Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Like F8020016 Инструкция по установке и эксплуатации
- AM.PM Like F8040000 с термостатом Инструкция по установке и эксплуатации
- AM.PM Like F8012000 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Like F8013000 с гибким изливом Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Like F8070000 Инструкция по эксплуатации