Worx WX290.9 без акк. и з.у [6/64] Lithium ion cordless impact driver en
![Worx WX290.9 без акк. и з.у [6/64] Lithium ion cordless impact driver en](/views2/1633054/page6/bg6.png)
6
Lithium-Ion Cordless Impact Driver EN
SCREW DRIVER AND
IMPACT WRENCH SAFETY
WARNING
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden
wiring. Fasteners contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an electric
shock.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has been
made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell
or battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and
use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge
when not in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
l) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20°C±5°C).
m) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
n) Recharge only with the charger specified
by WORX. Do not use any charger other
than that specifically provided for use with
the equipment. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature for
future reference.
r) Remove the battery from the equipment
when not in use.
s) Dispose of properly.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Waste electrical products must not
be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local
authorities or retailer for recycling
advice.
Li-I on
Do not dispose of batteries, Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point
Do not expose to rain or water
Do not burn
Содержание
- Wx290 wx290 wx290 1
- Accessories 5
- Lithium ion cordless impact driver en 5
- Noise data 5
- Technical data 5
- Vibration information 5
- Li ion 6
- Lithium ion cordless impact driver en 6
- Safety warnings for battery pack 6
- Screw driver and impact wrench safety warning 6
- Symbols 6
- Assembly and operation 7
- Lithium ion cordless impact driver en 7
- Maintenance 7
- Operating instructions 7
- Declaration of conformity 8
- Environmental protection 8
- Lithium ion cordless impact driver en 8
- Informationen über lärm 9
- Informationen über vibrationen 9
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 9
- Technische daten 9
- Zubehörteile 9
- Schlagschrauber sicherheitswarnung 10
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 10
- Sicherheit hinweise für akkupack 10
- Symbole 10
- Bestimmungsgemässer gebrauch 11
- Hinweis 11
- Hinweise zum betrieb 11
- Montage und bedienung 11
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 11
- Konformitätserklärung 12
- Schnurloser lithium ionen schlagschrauber d 12
- Umweltschutz 12
- Wartung 12
- Caractéristiques techniques 13
- Informations relative aux vibrations 13
- Informations relatives au bruit 13
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 13
- Accessoires 14
- Avertissement de sécurité concernant la visseuse à percussion 14
- Mises en garde concernant la batterie 14
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 14
- Symboles 14
- Assemblage et fonctionnement 15
- Fonctionnement 15
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 15
- Déclaration de conformité 16
- Entretien 16
- Moteur d entraînement anti chocs lithium ion sans fil f 16
- Protection de l environnement 16
- Accessories 17
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 17
- Dati tecnici 17
- Informazioni sul rumore 17
- Informazioni sulla vibrazione 17
- Avvertimento di sicurezza del trapano a percussione 18
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 18
- Istruzioni per la sicurezza del pacco batteria 18
- Simboli 18
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 19
- Istruzioni sul funzionamento 19
- Li ion 19
- Montaggio e funzionamento 19
- Avvitatore a percussione a batteria agli ioni di litio i 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Manutenzione 20
- Tutela ambientale 20
- Características técnicas 21
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 21
- Información sobre el ruido 21
- Información sobre las vibraciones 21
- Accesorios 22
- Advertencia de seguridad del atornillador de impacto 22
- Advertencias de seguridad para la batería 22
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 22
- Símbolos 22
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 23
- Instrucciones de funcionamiento 23
- Li ion 23
- Montaje y funcionamiento 23
- Declaración de conformidad 24
- Destornillador de impacto sin ca bles con batería de iones de litio es 24
- Mantenimiento 24
- Protección ambiental 24
- Geluidsproductie 25
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 25
- Technische gegevens 25
- Toebehoren 25
- Trillingsgegevens 25
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 26
- Symbolen 26
- Veiligheidsinstructies voor het accupack 26
- Veiligheidswaarschuwing m b t de impulsschroevendraaier 26
- Assemblage en bediening 27
- Bedieningsinstructies 27
- Li ion 27
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 27
- Bescherming van het milieu 28
- Conformiteitverklaring 28
- Onderhoud 28
- Snoerloze slagboor op lithium ionbatterij nl 28
- Akcesoria 29
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 29
- Dane dotyczące hałasu i wibracji 29
- Dane techniczne 29
- Informacje dotyczące drgań 29
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 30
- Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca modułu akumulatora 30
- Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa wiertarko wkrętarki udarowej 30
- Symbole 30
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 31
- Instrukcje obsługi 31
- Montaż i obsługa 31
- Akumulatorowa wkrętarka udarowa li ion 32
- Deklaracja zgodności 32
- Konserwacja 32
- Ochrona środowiska 32
- Akkus ütvecsavarozó li ion 33
- Műszaki adatok 33
- Rezgésértékek 33
- Tartozékok 33
- Zajértékek 33
- A csavarozóval kapcsolatos biztonsági tudnivalók 34
- Akkus ütvecsavarozó li ion 34
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések 34
- Szimbólumok 34
- Akkus ütvecsavarozó li ion 35
- Használati utasítások 35
- Összeszerelés és működés 35
- Akkus ütvecsavarozó li ion 36
- Antartás 36
- Környezetvédelem 36
- Megfelelőségi nyilatkozat 36
- Accesorii 37
- Date tehnice 37
- Informaţii despre vibraţii 37
- Informaţii privind zgomotul 37
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 37
- Avertismente privind siguranţa pentru acumulator 38
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de înşurubat cu impulsuri 38
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 38
- Simboluri 38
- Asamblare şi operare 39
- Instrucţiuni de utilizare 39
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 39
- Declaraţie de conformitate 40
- Maşină de înşurubat cu impact fără ca blu alimentată cu acumulator litiu ion 40
- Protecţia mediului 40
- Întreţinere 40
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 41
- Informace o vibracích 41
- Příslušenství 41
- Technické údaje 41
- Údaje o hluku a vibracích 41
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 42
- Bezpečnostní varování týkající se baterií 42
- Symboly 42
- Týkající se rázového klíče 42
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 43
- Návod k použití 43
- Sestavení a používání 43
- Údržba 43
- Akumulátorový rázový utahovák li ion 44
- Ochrana životního prostředí 44
- Prohlášení o shodě 44
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 45
- Informácie o hluku vibráciách 45
- Informácie o vibráciách 45
- Príslušenstvo 45
- Technické parametre 45
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 46
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa batérií 46
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa rázového kľúča 46
- Symboly 46
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 47
- Montáž a obsluha 47
- Návod na použitie 47
- Údržba 47
- Akumulátorový rázový uťahovač li ion sk 48
- Ochrana životného prostredia 48
- Vyhlásenie o zhode 48
- Acessórios 49
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 49
- Dados técnicos 49
- Informação de ruído 49
- Informação de vibração 49
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 50
- Aviso de segurança da aparafusadora de impacto 50
- Avisos de segurança para a bateria 50
- Símbolos 50
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 51
- Funcionamento 51
- Li ion 51
- Montagem e funcionamento 51
- Aparafusadora de percussão sem fios com bateria de iões de lítio pt 52
- Declaração de conformidade 52
- Manutenção 52
- Protecção ambiental 52
- Bullerinformation 53
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 53
- Tekniska data 53
- Tillbehör 53
- Vibrationsinformation 53
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 54
- Symboler 54
- Säkerhetsföreskrifter för batteriet 54
- Säkerhetsvarning för slagskruvdragare 54
- Bruksanvisning 55
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 55
- Montering och drift 55
- Underhåll 55
- Deklaration om överensstämmelse 56
- Litium jon sladdlös slagskruvdragare sv 56
- Miljöskydd 56
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 57
- Dodatki 57
- Podatki o hrupu 57
- Podatki o vibracijah 57
- Tehnični podatki 57
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 58
- Simboli 58
- Varnostna opozorila za akumulator 58
- Varnostno opozorilo za udarni vrtalnik 58
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 59
- Navodila za uporabo 59
- Sestavljanje in način uporabe 59
- Varovanje okolja 59
- Vzdrževanje 59
- Brezžični udarni vijačnik z litijevim akumulatorjem sl 60
- Izjava o skladnosti 60
- Www worx com 64
Похожие устройства
- Worx WX292.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Worx WG050 Aerocart Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 553RS (9667800-02) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-US 400 4419255 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER STB3620L Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GTC36552PC Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEHTS301 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEHTS401 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEHTS451 Инструкция по эксплуатации
- Stihl НSA 56 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Denzel DT 33 Инструкция по эксплуатации
- Denzel DT 52 Инструкция по эксплуатации
- Euroboor ECO.30S+ Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG 200 DUO (6562) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld INVERMIG 500E (5706) Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Like F8020016 Инструкция по установке и эксплуатации
- AM.PM Like F8040000 с термостатом Инструкция по установке и эксплуатации
- AM.PM Like F8012000 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Like F8013000 с гибким изливом Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Like F8070000 Инструкция по эксплуатации