Electrolux Ultra Silencer USDELUXE [53/80] _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_53

Содержание

53 Der Staubsauger startet nicht The vacuum deanar does not start Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Check that the cable is connected to the mains Prüfen ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind Check that the plug and cable are not damaged Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt Ist Check for a blown fuse Prüfen ob Batterieanzeige reagiert nur bestimmte Modelle Die s bag Anzeige leuchtet nur bei bestimmten Modellen Prüfen ob s bag voll oder blockiert Ist Falls Sie den s bag bereits ausgetauscht haben den Motorfitter wechseln Die FilteranMiga leuchtet nur bei bestimmten Modellen Abluftfilter austauschen Check if the battery indicator lamp responds certain models only The s bag indicator light Is illuminated only at specific models Check if the s bag is full or blocked If you have already changed the s bag change the motor filter The filter indicator light is illuminated only at specific models Change the exhaust filter Der Staubsauger stoppt The cleaner stops Staubsauger Ist möglicherweise überhitzt Vom Stromnetz trennen Düse Rohr oder The deaner might be overheated disconnect It from the mains check If the nozzle tube Schlauch auf Verstopfung prüfen Vor erneuter Verwendung den Staubsauger 30 Minuten or hose are blocked Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging It In again abkühlen lassen Falls der Staubsauger danach immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an ein If the cleaner still does not work contact an authorized Electrolux service centre autorisiertes Electrolux Kundendienstzentrum Clearing the hose Clearthe hose by squeezing it However be careful In case the obstruction has been Schlauchvarstopfung bosaitigan caused by glass or needles caught inside the hose Verstopfung des Schlauchs durch Massieren lösen Dabei jedoch vorsichtig vorgehen falls die Blockierung durch durch Glas oder Nadeln Im Schlauch verursacht wurde Hinweis Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab Note The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning It Water has been sucked Into the vacuum cleaner It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty Wauer ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electralux Servicezentrum auszutauschen For any further problems contact an authorized Electrolux service centre Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden werden nicht durch die Garantie abgedeckt Falls weitere Probleme auftreten wenden Sie sich an ein autorisiertes Electrolux Servlcezenfrum La aspiradora no se pona en funcionamiento Tolmulmeja ei kitvttu Compruebe que el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente Veenduge ettoftejuhe on vooluvdrku Uhendatud Asegúrese de que el enchufe y el cable no están dañados Veenduge et pistlk Ja tottejuhe on terved Compruebe s1 se ha fundido algún fusible Veenduge et kaltsmed el ole labi pdenud Compruebe s1 responde la luz del indicador de la pila solo en algunos modelos La luz del indicador s bag está encendida solo en determinados modelos Compruebe si la bolsa s bag está llena o bloqueada Si ya ha cambiado la bolsa s baga cambíe el filtro del motor La luz del indicador del filtro está encendida solo en determinados modelos Cambie el filtro de salida de aire Kontrollige kas patarei Indikaatoriamp reageerib ainult klndlad mudelid S bagi indikaatoriamp sitttib ainult kindlatel mudelitel Kontrollige kas s bag on tais voi blokeeritud Kui te olete koti s bag juba vahetanud vahetage mootori filter Fifty i indikaatoriamp sfittib ainult kindlatel mudelitel Vahetage vSIJalaskefilter La aspiradora deja de funcionar Tolmulmeja J8 b seisma Tal vez la aspirador se ha sobrecalentado desconéctela de la red eléctrica compruebe si Tolmulmeja vfiib olla Ulekuumenenud Ihendage see vooluvSrgust lahtl kontrollige kas la boquilla el tubo o el tubo flexible están bloqueados Deje que la aspiradora se enfríe durante 30 minutas antes de volver a enchufarla ctsak toru v6I voolik on ummistunud Laske tolmuimejal 30 mlnutit jahtuda enne kul selle uuesti elektrivarku iihendate Si la aspiradora sigue sin funcionar póngase en contacto con un centro técnico Kui tolmuimeja jatkuvait ei toota votke uhendust Elektraluxi volitatud teeninduskeskusega autorizado de Electrolux Voollku puhastamlna Puhastage voolik seda plglstades Olge ettevaatllk kul ummlstus tuleneb Limpieza del tubo flexible voollkusse sattunud klaasiklldudest vOI ndeltest Para limpiar el tubo flexible apriételo No obstante tenga cuidado si la obstrucción se debe a que hay trozos de cristal o agujas atascados dentro del tuba MOrkus Garanti eikata voollku puhastamisel tekklnud vlgastusi Nata la garantía no cubre ningún daño ocasionado en los tubos flexibles durante la limpieza Tolmulmejasse on sattunud vatt Mootor tuleb volitatud Electrolux teeninduskeskuses va Ija vahetada Ha entrado agua en la aspiradora Garanti ei kata kahjusid mis on tingitud vee sattumisest mootorisse En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de Electrolux Los daños en el motor causados por la entrada de agua no están cubiertos por la garantía Igasuguste edaslste probleemide korral v6tke Uhendust Elektroluxi volitatud teeninduskeskusega Si surgen más problemas póngase en contacto con un centro técnico autorizada de Electrolux