Metabo HO 18 LTX 20-82 (602082890) без акк. и з.у [25/68] Manual de instrucciones original
![Metabo HO 18 LTX 20-82 (602082890) без акк. и з.у [25/68] Manual de instrucciones original](/views2/1634248/page25/bg19.png)
ESPAÑOL es
25
Manual de instrucciones original
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este cepillo de carpintería,
identificado por tipo y número de serie *1), cumple
todas las disposiciones pertinentes de las
directivas *2) y normas *3). Documentaciones
técnicas en *4) - véase página 3.
El cepillo está destinado al cepillado y rebajado de
madera, así como al biselado de cantos de madera
y materiales similares a la madera.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Se deberán respetar las normas sobre prevención
de accidentes generalmente aceptadas y las
indicaciones de seguridad aquí incluidas.
Por favor, por su propia protección y la de
su herramienta eléctrica, preste especial
atención a las partes marcadas con este
símbolo.
ADVERTENCIA: lea el manual de
instrucciones para reducir el riesgo de
accidentes.
ADVERTENCIA: lea íntegramente las
indicaciones de seguridad e
instrucciones de manejo. El incumplimiento de
las indicaciones de seguridad e instrucciones de
manejo siguientes puede dar lugar a descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas indicaciones de seguridad e
instrucciones de manejo en un lugar seguro.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible entregar también el presente
documento.
Espere a que el eje de cuchillas se detenga
antes de dejar la herramienta eléctrica. Si el eje
de cuchillas sigue girando al descubierto, podría
engancharse en la superficie y provocar una
pérdida de control y lesiones graves.
Sujete y fije la pieza de trabajo con grapas o de
otra forma a una base estable. Si sujeta la pieza
solo con la mano o contra su cuerpo, esta no tendrá
un apoyo fijo y podría provocar una pérdida de
control.
Vigilar que la pieza de trabajo no tenga cuerpos
extraños. Retire los clavos o demás piezas
metálicas de la pieza de trabajo que vaya a
procesar.
Desplace la herramienta en sentido contrario a la
pieza de trabajo solo si está encendida. La suela
del cepillo debe quedar siempre plana sobre la
pieza de trabajo. De lo contrario, existe riesgo de
contragolpe por enganchamiento de la herramienta
de inserción en la pieza de trabajo.
Sujete bien la máquina al encenderla.
Guíe la máquina siempre con ambas manos por los
mangos (2) y (6). No ponga la máquina en marcha
en un soporte.
Existe peligro de lesiones con los cantos afilados
de las cuchillas del cepillo.
Tenga cuidado con el eje de cuchillas giratorio.
Tenga en cuenta que el motor y el eje de cuchillas
seguirán moviéndose tras la desconexión.
No deberá acercar las manos ni el cuerpo al eje de
cuchillas.
No toque el colector de virutas.
De la vuelta o sustituya a tiempo las cuchillas del
cepillo romas, siempre por pares: los filos
desgastados de las cuchillas del cepillo aumentan
el riesgo de rebote y reducen la calidad del
resultado. Las cuchillas de cepillo afiladas ofrecen
un buen rendimiento de corte y cuidan la máquina.
Deje el cepillo en el mecanismo de soporte (11).
Repare los mecanismos de soporte defectuosos.
Retirar siempre la batería si la herramienta está
defectuosa.
Extraiga la batería de la herramienta antes de llevar
a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de
mantenimiento o limpieza.
Proteja la batería contra la humedad.
No ponga la batería en contacto con el
fuego.
No utilice baterías defectuosas o deformadas.
No abra la batería.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de
la batería.
¡De las baterías de litio defectuosas puede
llegar a salir un líquido ligeramente ácido e
inflamable!
En caso de que salga líquido de la batería y
entre en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con abundante agua. En
caso de que el líquido entrara en contacto con los
ojos, lávelos con agua limpia y acuda
inmediatamente a un centro médico.
Transporte de baterías Li-Ion:
El envío de baterías Li-Ion está sujeto a la ley de
transporte de mercancías peligrosas (UN 3480 y
UN 3481). En caso de envío, cumpla las normas y
directivas actualmente vigentes para el transporte
de baterías Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su
1. Declaración de conformidad
2. Uso según su finalidad
3. Recomendaciones generales
de seguridad
4. Indicaciones especiales de
seguridad
Содержание
- Ho 18 ltx 20 82 1
- Www metabo com 1
- Deutsch de 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Störungsbeseitigung 7
- Störungsbeseitigung reinigung 7
- Wartung 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety information 9
- Original operating instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified conditions of use 9
- English en 10
- Initial operation 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English en 11
- Maintenance 11
- Troubleshooting cleaning 11
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical data 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Instructions d utilisation originales 13
- Utilisation conforme à l usage 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Vue d ensemble 14
- Dépannage nettoyage 15
- Français fr 15
- Maintenance 15
- Utilisation 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Correct gebruik 17
- Nederlands nl 17
- Originele gebruikaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsinstructies 17
- Gebruik 18
- Ingebruikname 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Nederlands nl 19
- Onderhoud 19
- Verhelpen van storingen reiniging 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Reparatie 20
- Technische gegevens 20
- Toebehoren 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Italiano it 21
- Manuale d uso originale 21
- Utilizzo conforme 21
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Sintesi 22
- Eliminazione dei guasti pulizia 23
- Italiano it 23
- Manutenzione 23
- Utilizzo 23
- Accessori 24
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Riparazione 24
- Rispetto dell ambiente 24
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Indicaciones especiales de seguridad 25
- Manual de instrucciones original 25
- Recomendaciones generales de seguridad 25
- Uso según su finalidad 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Puesta en servicio 26
- Español es 27
- Mantenimiento 27
- Accesorios 28
- Datos técnicos 28
- Español es 28
- Protección del medio ambiente 28
- Reparación 28
- Solución de fallos limpieza 28
- Español es 29
- Declaração de conformidade 30
- Indicações especiais de segurança 30
- Instruções gerais de segurança 30
- Manual de instruções original 30
- Português pt 30
- Utilização correta 30
- Colocação em funcionamento 31
- Português pt 31
- Vista geral 31
- Eliminação de avarias limpeza 32
- Manutenção 32
- Português pt 32
- Utilização 32
- Acessórios 33
- Dados técnicos 33
- Português pt 33
- Proteção do ambiente 33
- Reparações 33
- Allmänna säkerhetsanvisningar 34
- Föreskriven användning 34
- Försäkran om överensstämmelse 34
- Original bruksanvisning 34
- Svenska sv 34
- Särskilda säkerhetsanvisningar 34
- Användning 35
- Driftstart 35
- Svenska sv 35
- Översikt 35
- Felåtgärder rengöring 36
- Reparation 36
- Svenska sv 36
- Tillbehör 36
- Underhåll 36
- Miljöskydd 37
- Svenska sv 37
- Tekniska data 37
- Alkuperäiskäyttöohje 38
- Erityiset turvallisuusohjeet 38
- Suomi fi 38
- Tarkoituksenmukainen käyttö 38
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 38
- Yleiset turvallisuusohjeet 38
- Käyttö 39
- Käyttöönotto 39
- Suomi fi 39
- Yleiskuva 39
- Huolto 40
- Häiriöiden korjaus puhdistus 40
- Korjaus 40
- Lisävarusteet 40
- Suomi fi 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Suomi fi 41
- Tekniset tiedot 41
- Forskriftsmessig bruk 42
- Generelle sikkerhetsanvisninger 42
- Norsk no 42
- Original bruksanvisning 42
- Samsvarserklæring 42
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 42
- Norsk no 43
- Oversikt 43
- Ta i bruk 43
- Feilretting rengjøring 44
- Miljøvern 44
- Norsk no 44
- Reparasjon 44
- Tilbehør 44
- Vedlikehold 44
- Norsk no 45
- Tekniske data 45
- Dansk da 46
- Generelle sikkerhedsanvisninger 46
- Korrekt anvendelse 46
- Original brugsanvisning 46
- Overensstemmelseserklæring 46
- Særlige sikkerhedsinstrukser 46
- Anvendelse 47
- Dansk da 47
- Idriftsættelse 47
- Oversigt 47
- Afhjælpning af fejl rengøring 48
- Dansk da 48
- Reparation 48
- Tilbehør 48
- Vedligeholdelse 48
- Dansk da 49
- Miljøbeskyttelse 49
- Tekniske data 49
- Deklaracja zgodności 50
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 50
- Oryginalna instrukcja obsługi 50
- Polski pl 50
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 50
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 50
- Elementy urządzenia 51
- Polski pl 51
- Uruchomienie 51
- Konserwacja 52
- Polski pl 52
- Użytkowanie 52
- Dane techniczne 53
- Naprawy 53
- Ochrona środowiska 53
- Osprzęt 53
- Polski pl 53
- Usuwanie usterek czyszczenie 53
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Δήλωση συμμόρφωσης 54
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Ελληνικά el 54
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 54
- Σκόπιμη χρήση 54
- Ελληνικά el 55
- Επισκόπηση 55
- Θέση σε λειτουργία 55
- Ελληνικά el 56
- Συντήρηση 56
- Χρήση 56
- Ελληνικά el 57
- Επιδιόρθωση βλαβών καθαρισμός 57
- Επισκευή 57
- Περιβαλλοντολογική προστασία 57
- Πρόσθετος εξοπλισμός 57
- Τεχνικά στοιχεία 57
- Ελληνικά el 58
- Eredeti használati utasítás 59
- Különleges biztonsági utasítások 59
- Magyar hu 59
- Megfelelőségi nyilatkozat 59
- Rendeltetésszerű használat 59
- Általános biztonsági utasítások 59
- Használat 60
- Magyar hu 60
- Áttekintés 60
- Üzembe helyezés 60
- Karbantartás 61
- Magyar hu 61
- Zavarelhárítás tisztítás 61
- Javítás 62
- Környezetvédelem 62
- Magyar hu 62
- Műszaki adatok 62
- Tartozékok 62
- Декларация соответствия 63
- Использование по назначению 63
- Общие указания по технике безопасности 63
- Оригинальное руководство по эксплуатации 63
- Особые указания по технике безопасности 63
- Русский ru 63
- Ввод в эксплуатацию 64
- Обзор 64
- Русский ru 64
- Применение 65
- Русский ru 65
- Техническое обслуживание 65
- Защита окружающей среды 66
- Принадлежности 66
- Ремонт 66
- Русский ru 66
- Устранение неисправностей очистка 66
- Русский ru 67
- Технические характеристики 67
Похожие устройства
- Champion EM3313 Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC ATN000593 AtlasDesign шампань Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSD 18 LTX 200 BL (602396840) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo NP 18 LTX BL 5.0 без акк. и з.у (619002840) Инструкция по эксплуатации
- DDE G650 (917-422) Инструкция по эксплуатации
- DDE G650EA (917-477) Инструкция по эксплуатации
- DDE G650Е (917-439) Инструкция по эксплуатации
- DDE G750E (917-460) Инструкция по эксплуатации
- Champion Виброплита PC9045F +Наушники противошумные 22929 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GTC5455PC Инструкция по эксплуатации
- Champion 362-18" Инструкция по эксплуатации
- EKF ats-tsm-200A-3p-pro Инструкция по эксплуатации
- Metabo KPA 12 600 601218850 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 L BL 602326500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 L BL Q 602327800 Инструкция по эксплуатации
- Stem techno SPC 162 Инструкция по эксплуатации
- Stem techno SPC 161 Инструкция по эксплуатации
- Stem techno SPC 191 Инструкция по эксплуатации
- Stem techno SPC 192 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi QE-1500i Инструкция по эксплуатации