Metabo BH 18 LTX BL без АКБ и ЗУ (600324850) [17/64] Overzicht
![Metabo BH 18 LTX BL без АКБ и ЗУ (600324850) [17/64] Overzicht](/views2/1885782/page17/bg11.png)
NEDERLANDS nl
17
Transport van Li-ion-accupacks:
Op de verzending van Li-ion accupacks is het
voorschrift voor het transport van gevaarlijke stoffen
(UN 3480 en UN 3481) van toepassing. Informeer
bij het versturen van Li-ion accupacks naar de
actueel geldende voorschriften. Informeer u ook bij
uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is
bij Metabo verkrijgbaar.
Verstuur accupacks alleen als de behuizing
onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor
het verzenden haalt u het accupack uit de machine.
De contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv.
met tape isoleren).
De stofbelasting verminderen:
WAARSCHUWING - Sommige stofdeeltjes
die worden geproduceerd bij het schuren,
zagen, slijpen, boren en ander werk bevatten
chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker,
geboorteafwijkingen of andere reproductieve
schade kunnen veroorzaken. Enkele voorbeelden
van deze chemicaliën zijn:
- lood van gelode verf,
- mineraalstof van bakstenen, cement en andere
metselwerkmaterialen, en
- arseen en chroom uit chemisch behandeld hout.
Het risico dat u hierbij loopt varieert, afhankelijk van
hoe vaak u met dit soort werk bezig bent. Om de
blootstelling aan deze chemicaliën te verminderen:
Werk in een goed geventileerde ruimte en werk met
goedgekeurde persoonlijke
beschermingsmiddelen zoals stofmaskers die
speciaal zijn ontwikkeld voor het filteren van
microscopische deeltjes.
Dit geldt ook voor stof van andere materialen, zoals
sommige houtsoorten (zoals eiken- of beukenstof),
metalen, asbest. Andere bekende ziekten zijn
bijvoorbeeld allergische reacties, aandoeningen
van de luchtwegen. Laat geen stof in uw lichaam
komen.
Neem de richtlijnen en nationale voorschriften in
acht die van toepassing zijn op uw materiaal,
personeel, toepassing en locatie (bijv.
gezondheids- en veiligheidsvoorschriften,
verwijdering).
Verzamel de ontstane deeltjes op de plaats waar
deze ontstaan, voorkom dat deze neerslaan in de
omgeving.
Gebruik voor speciale werkzaamheden geschikt
toebehoor. Daardoor komen slechts weinig deeltjes
ongecontroleerd in de omgeving terecht.
Gebruik een geschikte stofafzuiging.
Verminder de stofbelasting door:
- de vrijkomende deeltjes en de af te voeren
luchtstroom van de machine niet op de gebruiker
zelf of in de buurt aanwezige personen of op
neergeslagen stof te richten,
- een afzuiginstallatie en/of een luchtfilter te
gebruiken,
- de werkplek goed te ventileren en door te
stofzuigen schoon te houden. Vegen of blazen
wervelt het stof op.
- Zuig of was de beschermende kleding. Niet
uitblazen, uitslaan of uitborstelen.
Zie bladzijde 2.
1 Gereedschapvergrendeling
2 Hamerboorhouder
3 Extra handgreep
4 Boordiepteaanslag
5 Metabo VibraTech (MVT)
6 Draairichtingschakelaar
7 Drukschakelaar
8 Blokkering
9 Schakelknop (voor het instellen van de functie)
10 T
oets voor ontgrendeling van het accupack
11
LED-lamp voor het verlichten van de werkplek
12 Toets voor de indicatie van de capaciteit
13 Capaciteits- en signaalindicatie
14 Accupack *
* afhankelijk van de uitvoering
6.1 Montage van de extra handgreep
Om veiligheidsredenen altijd de meegele-
verde extra handgreep gebruiken.
Klemring openen door de extra handgreep (3) naar
links te draaien. De extra handgreep op de span-
hals van de machine schuiven. Breng de boordiep-
teaanslag (4) aan. De extra handgreep afhankelijk
van de toepassing krachtig in de gewenste hoek
vastdraaien.
6.2 Accupack
De accu-pack (14) voor gebruik opladen.
Laad de accu-pack bij vermogensverlies weer op.
De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 10°C en
30°C.
Li-Ion-accu-packs "Li-Power, LiHD" hebben een
capaciteits- en signaalweergave (13):
- Druk op toets (12) waarna de laadtoestand wordt
aangegeven door de LED-lampen.
- Wanneer een LED-lampje knippert, is de accu-
pack bijna leeg en moet weer worden opgeladen.
6.3 Accu-pack verwijderen, plaatsen
Verwijderen:
Toets voor de accu-pack-ontgrendeling (10)
indrukken en accu-pack (14) verwijderen.
Plaatsen:
accu-pack (14) erop schuiven tot hij vast klikt.
7.1 Instellen van de boordiepteaanslag
Extra handgreep (3) losdraaien. Stel de boordiepte-
aanslag (4) in op de gewenste boordiepte en draai
de extra handgreep (3) weer vast.
5. Overzicht
6. Ingebruikneming
7. Gebruik
Содержание
- Powermaxx bh 12 bl 16 bh 18 ltx bl 16 1
- Www metabo com 1
- Powermaxx bh 12 bl 16 bh 18 ltx bl 16 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Reparatur 6
- Störungsbeseitigung 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Wartung reinigung 6
- Zubehör 6
- Deutsch de 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- English en 9
- Initial operation 9
- Overview 9
- Accessories 10
- English en 10
- Environmental protection 10
- Maintenance cleaning 10
- Repairs 10
- Technical specifications 10
- Troubleshooting 10
- English en 11
- Consignes de sécurité générales 12
- Consignes de sécurité particulières 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice d utilisation originale 12
- Utilisation conforme aux prescriptions 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Vue d ensemble 13
- Accessoires 14
- Dépannage 14
- Français fr 14
- Maintenance nettoyage 14
- Protection de l environnement 14
- Réparation 14
- Utilisation 14
- Caractéristiques techniques 15
- Français fr 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Ingebruikneming 17
- Nederlands nl 17
- Overzicht 17
- Milieubescherming 18
- Nederlands nl 18
- Onderhoud reiniging 18
- Reparatie 18
- Storingen verhelpen 18
- Toebehoren 18
- Nederlands nl 19
- Technische gegevens 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni per l uso originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Italiano it 21
- Messa in funzione 21
- Panoramica generale 21
- Accessori 22
- Eliminazione dei guasti 22
- Italiano it 22
- Manutenzione pulizia 22
- Riparazione 22
- Utilizzo 22
- Dati tecnici 23
- Italiano it 23
- Tutela dell ambiente 23
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Uso según su finalidad 24
- Descripción general 25
- Español es 25
- Puesta en marcha 25
- Accesorios 26
- Español es 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Localización de averías 26
- Manejo 26
- Reparación 26
- Español es 27
- Especificaciones técnicas 27
- Protección ecológica 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de segurança especiais 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual original 28
- Português pt 28
- Utilização autorizada 28
- Colocação em funcionamento 29
- Português pt 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Eliminação de avarias 30
- Manutenção limpeza 30
- Português pt 30
- Protecção do meio ambiente 30
- Reparações 30
- Dados técnicos 31
- Português pt 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Bruksanvisning i original 32
- Ce överensstämmelseintyg 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Användning 33
- Före första användning 33
- Svenska sv 33
- Översikt 33
- Felåtgärder 34
- Miljöskydd 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Underhåll rengöring 34
- Alkuperäinen käyttöopas 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Määräystenmukainen käyttö 35
- Suomi fi 35
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Käyttö 36
- Käyttöönotto 36
- Suomi fi 36
- Yleiskuva 36
- Huolto puhdistus 37
- Häiriöiden korjaus 37
- Korjaus 37
- Lisätarvikkeet 37
- Suomi fi 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Suomi fi 38
- Generell sikkerhetsinformasjon 39
- Hensiktsmessig bruk 39
- Norsk no 39
- Originalbruksanvisning 39
- Samsvarserklæring 39
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 39
- Før bruk 40
- Norsk no 40
- Oversikt 40
- Miljøvern 41
- Norsk no 41
- Reparasjon 41
- Tekniske data 41
- Tilbehør 41
- Utbedring av feil 41
- Vedlikehold rengjøring 41
- Dansk da 42
- Generelle sikkerhedsanvisninger 42
- Original brugsanvisning 42
- Overensstemmelseserklæring 42
- Særlige sikkerhedsanvisninger 42
- Tiltænkt formål 42
- Anvendelse 43
- Dansk da 43
- Ibrugtagning 43
- Oversigt 43
- Afhjælpning af fejl 44
- Dansk da 44
- Miljøbeskyttelse 44
- Reparation 44
- Tekniske data 44
- Tilbehør 44
- Vedligeholdelse rensning 44
- Dansk da 45
- Deklaracja zgodności 46
- Instrukcja oryginalna 46
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 46
- Polski pl 46
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 46
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 46
- Polski pl 47
- Przegląd 47
- Uruchomienie 47
- Akcesoria 48
- Konserwacja czyszczenie 48
- Naprawa 48
- Polski pl 48
- Usuwanie usterek 48
- Użytkowanie 48
- Dane techniczne 49
- Ochrona środowiska 49
- Polski pl 49
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 50
- Δήλωση πιστότητας 50
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 50
- Ελληνικά el 50
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 50
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 50
- Ελληνικά el 51
- Επισκόπηση 51
- Θέση σε λειτουργία 51
- Ελληνικά el 52
- Εξαρτήματα 52
- Επιδιόρθωση βλαβών 52
- Συντήρηση καθαρισμός 52
- Χρήση 52
- Ελληνικά el 53
- Επισκευή 53
- Προστασία περιβάλλοντος 53
- Τεχνικά στοιχεία 53
- Eredeti használati utasítás 54
- Különleges biztonsági tudnivalók 54
- Magyar hu 54
- Megfelelőségi nyilatkozat 54
- Rendeltetésszerű használat 54
- Általános biztonsági tudnivalók 54
- Használat 55
- Magyar hu 55
- Áttekintés 55
- Üzembe helyezés 55
- Hibaelhárítás 56
- Javítás 56
- Karbantartás tisztítás 56
- Környezetvédelem 56
- Magyar hu 56
- Műszaki adatok 56
- Tartozékok 56
- Magyar hu 57
- Декларация соответствия 58
- Использование по назначению 58
- Общие указания по технике безопасности 58
- Оригинальное руководство по эксплуатации 58
- Русский ru 58
- Специальные указания по технике безопасности 58
- Ввод в эксплуатацию 59
- Обзор 59
- Русский ru 59
- Принадлежности 60
- Русский ru 60
- Техническое обслуживание очистка 60
- Устранение неисправностей 60
- Эксплуатация 60
- Защита окружающей среды 61
- Ремонт 61
- Русский ru 61
- Технические характеристики 61
- Русский ru 62
- Leere seite 63
Похожие устройства
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866660, 2х5.5Ач, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866840 без АКБ и ЗУ, Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 18 LTX 66 BL (611866850 без АКБ и ЗУ, коробка) Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1235-S 1200кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1535-S 1500кг, высота подъема 3500мм, АКБ 85Ач Инструкция по эксплуатации
- PROLIFT SDR1635 1600кг, высота подъема 3500мм, АКБ 125Ач Инструкция по эксплуатации
- Telwin ELECTROMIG 450 SYNERGIC (816190) Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ МТМ 1,6т - 20м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ МТМ 3,2т - 20м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 1м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 2м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 3м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 5м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 2м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 4м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 3т - 5м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 3м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 4м Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 5т - 5м Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM1800B Инструкция по эксплуатации