Bosch PCL 10 (0603008120) + Детектор PMD7 [17/49] Описание продукта и услуг
![Bosch PCL 10 (0603008120) + Детектор PMD7 [17/49] Описание продукта и услуг](/views2/1395426/page17/bg11.png)
Русский | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 1Y4 | (1.9.16)
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной
работы с измерительным инструментом
должны быть прочитаны и соблюдаться
все инструкции. Использование измери-
тельного инструмента не в соответствии с
настоящими указаниями чревато повреждений интег-
рированных защитных механизмов. Никогда не изме-
няйте до неузнаваемости предупредительные таблич-
ки на измерительном инструменте. ХОРОШО СОХРА-
НЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И ПЕРЕДАВАЙТЕ ЕЕ ВМЕСТЕ
С ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА.
Внимание – использование других не упомянутых
здесь элементов управления и регулирования или
других методов эксплуатации может подвергнуть
Вас опасному для здоровья излучению.
Измерительный инструмент поставляется с преду-
предительной табличкой (на странице с изображе-
нием измерительного инструмента показана под но-
мером 7).
Если текст предупредительной таблички не на язы-
ке Вашей страны, заклейте его перед первой эк-
сплуатацией прилагаемой наклейкой на языке Ва-
шей страны.
Не направляйте луч лазера на людей
или животных и сами не смотрите на
прямой или отражаемый луч лазера.
Этот луч может слепить людей, стать при-
чиной несчастного случая или повредить
глаза.
В случае попадания лазерного луча в глаз глаза
нужно намеренно закрыть и немедленно отвернуть-
ся от луча.
Не меняйте ничего в лазерном устройстве.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных
очков. Лазерные очки служат для лучшего распознава-
ния лазерного луча, однако они не защищают от лазер-
ного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнеч-
ных очков или в уличном движении. Лазерные очки
не дают полной защиты от ультрафиолетового излуче-
ния и ухудшают восприятие красок.
Ремонт Вашего измерительного инструмента пору-
чайте только квалифицированному персоналу, ис-
пользуя только оригинальные запасные части. Этим
обеспечивается безопасность измерительного ин-
струмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным изме-
рительным инструментом без надзора. Они могут не-
умышленно ослепить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во
взрывоопасной среде, поблизости от горючих жид-
костей, газов и пыли. В измерительном инструменте
могут образоваться искры, от которых может вос-
пламениться пыль или пары.
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Настоящий измерительный прибор предназначен для по-
строения и контроля горизонтальных и вертикальных ли-
ний.
Измерительный инструмент пригоден исключительно для
эксплуатации в закрытых помещениях.
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена
по изображению измерительного инструмента на страни-
це с иллюстрациями.
1 Отверстие для выхода лазерного луча
2 Индикатор автоматического нивелирования
3 Выключатель
4 Фиксатор крышки батарейного отсека
5 Крышка батарейного отсека
6 Опорная площадь
7 Предупредительная табличка лазерного излучения
8 Серийный номер
9 Гнездо под штатив 1/4"
10 Защитный чехол
11 Очки для работы с лазерным инструментом*
12 Штатив*
* Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный комплект поставки.
Технические данные
14
Перекрестный лазер PCL 10
Товарный №
3 603 K08 1..
Рабочий диапазон прибл. до
10 м
Точность нивелирования
±0,5 мм/м
Ширина лазерной линии
1)2)
– на расстоянии 1,5 м
– на расстоянии 5 м
<2 мм
<3мм
Типичный диапазон
автоматического нивелирования
±4°
Типичное время нивелирования
4с
Рабочая температура
+5 °C...+40 °C
Температура хранения
–20 °C...+70 °C
Относительная влажность воздуха
не более
90 %
1) при 25 °C
2) Ширина лазерной линии зависит от фактуры поверхности и усло-
вий окружающей среды.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента
возможна по серийному номеру 8 на заводской табличке.
OBJ_BUCH-754-007.book Page 17 Thursday, September 1, 2016 4:04 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pcl 10 1
- 990 031 3
- Pcl 10 3
- Dane techniczne 6
- Opis urządzenia i jego zastosowania 6
- Polski 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Montaż 7
- Praca urządzenia 7
- Wkładanie wymiana baterii 7
- Włączenie 7
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Konserwacja i serwis 8
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 8
- Usuwanie odpadów 8
- Wskazówki dotyczące pracy 8
- Bezpečnostní upozornění 9
- Popis výrobku a specifikací 9
- Technická data 9
- Určující použití 9
- Zobrazené komponenty 9
- Česky 9
- Montáž 10
- Nasazení výměna baterií 10
- Pracovní pokyny 10
- Provoz 10
- Uvedení do provozu 10
- Údržba a servis 10
- Údržba a čištění 10
- Bezpečnostné pokyny 11
- Popis produktu a výkonu 11
- Používanie podľa určenia 11
- Slovensky 11
- Vyobrazené komponenty 11
- Zpracování odpadů 11
- Zákaznická a poradenská služba 11
- Montáž 12
- Používanie 12
- Technické údaje 12
- Uvedenie do prevádzky 12
- Vkladanie výmena batérií 12
- Biztonsági előírások 13
- Likvidácia 13
- Magyar 13
- Pokyny na používanie 13
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 13
- Údržba a servis 13
- Údržba a čistenie 13
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 14
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 14
- Elemek behelyezése kicserélése 14
- Műszaki adatok 14
- Rendeltetésszerű használat 14
- Összeszerelés 14
- Karbantartás és szerviz 15
- Karbantartás és tisztítás 15
- Munkavégzési tanácsok 15
- Üzembevétel 15
- Üzemeltetés 15
- Hulladékkezelés 16
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 16
- Русский 16
- Изображенные составные части 17
- Описание продукта и услуг 17
- Применение по назначению 17
- Технические данные 17
- Указания по безопасности 17
- Работа с инструментом 18
- Сборка 18
- Установка замена батареек 18
- Эксплуатация 18
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 19
- Техобслуживание и очистка 19
- Техобслуживание и сервис 19
- Указания по применению 19
- Вказівки з техніки безпеки 20
- Українська 20
- Утилизация 20
- Вставлення заміна батарейок 21
- Експлуатація 21
- Зображені компоненти 21
- Монтаж 21
- Опис продукту і послуг 21
- Початок роботи 21
- Призначення 21
- Технічні дані 21
- Вказівки щодо роботи 22
- Технічне обслуговування і очищення 22
- Технічне обслуговування і сервіс 22
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 23
- Утилізація 23
- Қaзақша 23
- Қауіпсіздік нұсқаулары 23
- Батареяларды салу алмастыру 24
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 24
- Жинау 24
- Тағайындалу бойынша қолдану 24
- Техникалық мәліметтер 24
- Өнім және қызмет сипаттамасы 24
- Пайдалану 25
- Пайдалану нұсқаулары 25
- Пайдалануға ендіру 25
- Техникалық күтім және қызмет 25
- Қызмет көрсету және тазалау 25
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 26
- Română 26
- Кәдеге жарату 26
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 26
- Date tehnice 27
- Descrierea produsului şi a performanţelor 27
- Elemente componente 27
- Funcţionare 27
- Montare 27
- Montarea schimbarea bateriilor 27
- Punere în funcţiune 27
- Utilizare conform destinaţiei 27
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 28
- Instrucţiuni de lucru 28
- Întreţinere şi curăţare 28
- Întreţinere şi service 28
- Eliminare 29
- Български 29
- Изобразени елементи 29
- Описание на продукта и възможностите му 29
- Предназначение на уреда 29
- Указания за безопасна работа 29
- Монтиране 30
- Поставяне смяна на батериите 30
- Пускане в експлоатация 30
- Работа с уреда 30
- Технически данни 30
- Бракуване 31
- Поддържане и почистване 31
- Поддържане и сервиз 31
- Сервиз и технически съвети 31
- Указания за работа 31
- Безбедносни напомени 32
- Илустрација на компоненти 32
- Македонски 32
- Опис на производот и моќноста 32
- Технички податоци 32
- Употреба со соодветна намена 32
- Монтажа 33
- Ставање во употреба 33
- Ставање менување на батерии 33
- Употреба 33
- Srpski 34
- Uputstva o sigurnosti 34
- Одржување и сервис 34
- Одржување и чистење 34
- Отстранување 34
- Сервисна служба и совети при користење 34
- Совети при работењето 34
- Komponente sa slike 35
- Montaža 35
- Opis proizvoda i rada 35
- Puštanje u rad 35
- Tehnički podaci 35
- Ubacivanje baterije promena 35
- Upotreba koja odgovara svrsi 35
- Održavanje i servis 36
- Održavanje i čišćenje 36
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 36
- Uputstva za rad 36
- Komponente na sliki 37
- Opis in zmogljivost izdelka 37
- Slovensko 37
- Uklanjanje djubreta 37
- Uporaba v skladu z namenom 37
- Varnostna navodila 37
- Delovanje 38
- Montaža 38
- Navodila za delo 38
- Tehnični podatki 38
- Vstavljanje zamenjava baterij 38
- Hrvatski 39
- Odlaganje 39
- Servis in svetovanje o uporabi 39
- Upute za sigurnost 39
- Vzdrževanje in servisiranje 39
- Vzdrževanje in čiščenje 39
- Montaža 40
- Opis proizvoda i radova 40
- Prikazani dijelovi uređaja 40
- Puštanje u rad 40
- Stavljanje zamjena baterije 40
- Tehnički podaci 40
- Uporaba za određenu namjenu 40
- Održavanje i servisiranje 41
- Održavanje i čišćenje 41
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 41
- Upute za rad 41
- Zbrinjavanje 41
- Nõuetekohane kasutus 42
- Ohutusnõuded 42
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 42
- Seadme osad 42
- Tehnilised andmed 42
- Kasutamine 43
- Kasutuselevõtt 43
- Montaaž 43
- Patareide paigaldamine vahetamine 43
- Tööjuhised 43
- Drošības noteikumi 44
- Hooldus ja puhastus 44
- Hooldus ja teenindus 44
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 44
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 44
- Latviešu 44
- Attēlotās sastāvdaļas 45
- Bateriju ievietošana nomaiņa 45
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 45
- Lietošana 45
- Montāža 45
- Pielietojums 45
- Tehniskie parametri 45
- Uzsākot lietošanu 45
- Apkalpošana un apkope 46
- Apkalpošana un tīrīšana 46
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 46
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 46
- Norādījumi darbam 46
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 47
- Lietuviškai 47
- Pavaizduoti prietaiso elementai 47
- Prietaiso paskirtis 47
- Saugos nuorodos 47
- Techniniai duomenys 47
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 48
- Montavimas 48
- Naudojimas 48
- Parengimas naudoti 48
- Darbo patarimai 49
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 49
- Priežiūra ir servisas 49
- Priežiūra ir valymas 49
- Šalinimas 49
Похожие устройства
- Bosch PLL 360 (0603663020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLL 360 SET + ШТАТИВ (0603663001) Инструкция по эксплуатации
- Unipump ''Бавленец 2'' БВ-024-40-У5 10 м Инструкция по эксплуатации
- Unipump ''Бавленец 2'' БВ-024-40-У5 30 м Инструкция по эксплуатации
- Unipump ''Бавленец 2'' БВ-024-40-У5 40 м Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD82BC 82 V (2101707) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 2502507 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- TEK Ресанта DT 832 Инструкция по эксплуатации
- TEK Ресанта DT 838 Инструкция по эксплуатации
- Посейдон E5-150-21-Gun Инструкция по эксплуатации
- Bosch GIS 1000C (0601083300) Руководство пользователя
- Bosch GIS 1000C в L-boxx (0601083301) Руководство пользователя
- МЕГЕОН 13300 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 13500 Инструкция по эксплуатации
- Vorel 81784 карманный Инструкция по эксплуатации
- Vorel 81783 карманный Инструкция по эксплуатации
- Stihl SG71 (42550194970) Инструкция по эксплуатации
- Stihl BGA 56 Set Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSA 120 C-BQ Set Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GSP1250K2 (5103507UB) Инструкция по эксплуатации