Bosch PCL 10 (0603008120) + Детектор PMD7 [20/49] Українська
![Bosch PCL 10 (0603008120) + Детектор PMD7 [20/49] Українська](/views2/1395426/page20/bg14.png)
20 | Українська
1 609 92A 1Y4 | (1.9.16) Bosch Power Tools
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на экологиче-
ски чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте измерительные инструменты и аккуму-
ляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой
2012/19/EU отслужившие измеритель-
ные инструменты и в соответствии с евро-
пейской директивой 2006/66/ЕС повре-
жденные либо отработанные аккумулято-
ры/батарейки нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую рекупе-
рацию.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся
їх, щоб працювати з вимірювальним
інструментом безпечно та надійно.
Використання вимірювального
інструмента без дотримання цих
інструкцій може призвести до пошкодження
інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте
попереджувальні таблички на вимірювальному
інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ
ВКАЗІВКИ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З
ВИМІРЮВАЛЬНИМ ІНСТРУМЕНТОМ.
Обережно – використання засобів обслуговування і
настроювання, що відрізняються від зазначених в
цій інструкції, або використання дозволених засобів
у недозволений спосіб, може призводити до
небезпечених вибухів випромінювання.
Вимірювальний інструмент постачається з
попереджувальною табличкою (на зображенні
вимірювального інструменту на сторінці з
малюнком вона позначена номером 7).
Якщо текст попереджувальної таблички не на мові
Вашої країни, заклейте його перед першою
експлуатацією доданою наклейкою на мові Вашої
країни.
Не направляйте лазерний промінь на
людей або тварин, і самі не дивіться на
прямий або відображуваний лазерний
промінь. Він може засліпити інших
людей, спричинити нещасні випадки або
пошкодити очі.
У разі потрапляння лазерного променя в око,
навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від
променя.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в
якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з
лазером призначені для кращого розпізнавання
лазерного променя, але вони не захищають від
лазерного проміння.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером
для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для
роботи з лазером не захищають повністю від УФ-
проміння і погіршують розпізнавання кольорів.
14
OBJ_BUCH-754-007.book Page 20 Thursday, September 1, 2016 4:04 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pcl 10 1
- 990 031 3
- Pcl 10 3
- Dane techniczne 6
- Opis urządzenia i jego zastosowania 6
- Polski 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Montaż 7
- Praca urządzenia 7
- Wkładanie wymiana baterii 7
- Włączenie 7
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Konserwacja i serwis 8
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 8
- Usuwanie odpadów 8
- Wskazówki dotyczące pracy 8
- Bezpečnostní upozornění 9
- Popis výrobku a specifikací 9
- Technická data 9
- Určující použití 9
- Zobrazené komponenty 9
- Česky 9
- Montáž 10
- Nasazení výměna baterií 10
- Pracovní pokyny 10
- Provoz 10
- Uvedení do provozu 10
- Údržba a servis 10
- Údržba a čištění 10
- Bezpečnostné pokyny 11
- Popis produktu a výkonu 11
- Používanie podľa určenia 11
- Slovensky 11
- Vyobrazené komponenty 11
- Zpracování odpadů 11
- Zákaznická a poradenská služba 11
- Montáž 12
- Používanie 12
- Technické údaje 12
- Uvedenie do prevádzky 12
- Vkladanie výmena batérií 12
- Biztonsági előírások 13
- Likvidácia 13
- Magyar 13
- Pokyny na používanie 13
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 13
- Údržba a servis 13
- Údržba a čistenie 13
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 14
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 14
- Elemek behelyezése kicserélése 14
- Műszaki adatok 14
- Rendeltetésszerű használat 14
- Összeszerelés 14
- Karbantartás és szerviz 15
- Karbantartás és tisztítás 15
- Munkavégzési tanácsok 15
- Üzembevétel 15
- Üzemeltetés 15
- Hulladékkezelés 16
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 16
- Русский 16
- Изображенные составные части 17
- Описание продукта и услуг 17
- Применение по назначению 17
- Технические данные 17
- Указания по безопасности 17
- Работа с инструментом 18
- Сборка 18
- Установка замена батареек 18
- Эксплуатация 18
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 19
- Техобслуживание и очистка 19
- Техобслуживание и сервис 19
- Указания по применению 19
- Вказівки з техніки безпеки 20
- Українська 20
- Утилизация 20
- Вставлення заміна батарейок 21
- Експлуатація 21
- Зображені компоненти 21
- Монтаж 21
- Опис продукту і послуг 21
- Початок роботи 21
- Призначення 21
- Технічні дані 21
- Вказівки щодо роботи 22
- Технічне обслуговування і очищення 22
- Технічне обслуговування і сервіс 22
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 23
- Утилізація 23
- Қaзақша 23
- Қауіпсіздік нұсқаулары 23
- Батареяларды салу алмастыру 24
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 24
- Жинау 24
- Тағайындалу бойынша қолдану 24
- Техникалық мәліметтер 24
- Өнім және қызмет сипаттамасы 24
- Пайдалану 25
- Пайдалану нұсқаулары 25
- Пайдалануға ендіру 25
- Техникалық күтім және қызмет 25
- Қызмет көрсету және тазалау 25
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 26
- Română 26
- Кәдеге жарату 26
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 26
- Date tehnice 27
- Descrierea produsului şi a performanţelor 27
- Elemente componente 27
- Funcţionare 27
- Montare 27
- Montarea schimbarea bateriilor 27
- Punere în funcţiune 27
- Utilizare conform destinaţiei 27
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 28
- Instrucţiuni de lucru 28
- Întreţinere şi curăţare 28
- Întreţinere şi service 28
- Eliminare 29
- Български 29
- Изобразени елементи 29
- Описание на продукта и възможностите му 29
- Предназначение на уреда 29
- Указания за безопасна работа 29
- Монтиране 30
- Поставяне смяна на батериите 30
- Пускане в експлоатация 30
- Работа с уреда 30
- Технически данни 30
- Бракуване 31
- Поддържане и почистване 31
- Поддържане и сервиз 31
- Сервиз и технически съвети 31
- Указания за работа 31
- Безбедносни напомени 32
- Илустрација на компоненти 32
- Македонски 32
- Опис на производот и моќноста 32
- Технички податоци 32
- Употреба со соодветна намена 32
- Монтажа 33
- Ставање во употреба 33
- Ставање менување на батерии 33
- Употреба 33
- Srpski 34
- Uputstva o sigurnosti 34
- Одржување и сервис 34
- Одржување и чистење 34
- Отстранување 34
- Сервисна служба и совети при користење 34
- Совети при работењето 34
- Komponente sa slike 35
- Montaža 35
- Opis proizvoda i rada 35
- Puštanje u rad 35
- Tehnički podaci 35
- Ubacivanje baterije promena 35
- Upotreba koja odgovara svrsi 35
- Održavanje i servis 36
- Održavanje i čišćenje 36
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 36
- Uputstva za rad 36
- Komponente na sliki 37
- Opis in zmogljivost izdelka 37
- Slovensko 37
- Uklanjanje djubreta 37
- Uporaba v skladu z namenom 37
- Varnostna navodila 37
- Delovanje 38
- Montaža 38
- Navodila za delo 38
- Tehnični podatki 38
- Vstavljanje zamenjava baterij 38
- Hrvatski 39
- Odlaganje 39
- Servis in svetovanje o uporabi 39
- Upute za sigurnost 39
- Vzdrževanje in servisiranje 39
- Vzdrževanje in čiščenje 39
- Montaža 40
- Opis proizvoda i radova 40
- Prikazani dijelovi uređaja 40
- Puštanje u rad 40
- Stavljanje zamjena baterije 40
- Tehnički podaci 40
- Uporaba za određenu namjenu 40
- Održavanje i servisiranje 41
- Održavanje i čišćenje 41
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 41
- Upute za rad 41
- Zbrinjavanje 41
- Nõuetekohane kasutus 42
- Ohutusnõuded 42
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 42
- Seadme osad 42
- Tehnilised andmed 42
- Kasutamine 43
- Kasutuselevõtt 43
- Montaaž 43
- Patareide paigaldamine vahetamine 43
- Tööjuhised 43
- Drošības noteikumi 44
- Hooldus ja puhastus 44
- Hooldus ja teenindus 44
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 44
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 44
- Latviešu 44
- Attēlotās sastāvdaļas 45
- Bateriju ievietošana nomaiņa 45
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 45
- Lietošana 45
- Montāža 45
- Pielietojums 45
- Tehniskie parametri 45
- Uzsākot lietošanu 45
- Apkalpošana un apkope 46
- Apkalpošana un tīrīšana 46
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 46
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 46
- Norādījumi darbam 46
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 47
- Lietuviškai 47
- Pavaizduoti prietaiso elementai 47
- Prietaiso paskirtis 47
- Saugos nuorodos 47
- Techniniai duomenys 47
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 48
- Montavimas 48
- Naudojimas 48
- Parengimas naudoti 48
- Darbo patarimai 49
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 49
- Priežiūra ir servisas 49
- Priežiūra ir valymas 49
- Šalinimas 49
Похожие устройства
- Bosch PLL 360 (0603663020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLL 360 SET + ШТАТИВ (0603663001) Инструкция по эксплуатации
- Unipump ''Бавленец 2'' БВ-024-40-У5 10 м Инструкция по эксплуатации
- Unipump ''Бавленец 2'' БВ-024-40-У5 30 м Инструкция по эксплуатации
- Unipump ''Бавленец 2'' БВ-024-40-У5 40 м Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD82BC 82 V (2101707) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 2502507 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- TEK Ресанта DT 832 Инструкция по эксплуатации
- TEK Ресанта DT 838 Инструкция по эксплуатации
- Посейдон E5-150-21-Gun Инструкция по эксплуатации
- Bosch GIS 1000C (0601083300) Руководство пользователя
- Bosch GIS 1000C в L-boxx (0601083301) Руководство пользователя
- МЕГЕОН 13300 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 13500 Инструкция по эксплуатации
- Vorel 81784 карманный Инструкция по эксплуатации
- Vorel 81783 карманный Инструкция по эксплуатации
- Stihl SG71 (42550194970) Инструкция по эксплуатации
- Stihl BGA 56 Set Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSA 120 C-BQ Set Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GSP1250K2 (5103507UB) Инструкция по эксплуатации