Bosch GLM 50-27 CG Li-Ion [137/477] Integrerad hjälpfunktion inlinegrafik
![Bosch GLM 50-27 CG [137/477] Integrerad hjälpfunktion inlinegrafik](/views2/1886541/page137/bg89.png)
Svensk | 137
– Indirekt avståndsmätning
▪ Indirekt höjdmätning
▪ Dubbel indirekt höjdmätning
▪ Indirekt längdmätning
– Mätning av väggyta
– Utstakningsfunktion
– Lutningsmätning/digitalt vattenpass
– Minnesfunktion
Tryck på knappen för att öppna menyn Funktioner.
Välj önskad mätfunktion med knappen eller knappen .
Tryck på knappen eller knappen för att bekräfta ditt val.
För ytterligare informationer uppsöker du den online-baserade
bruksanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals
Integrerad hjälpfunktion
Hjälpfunktionen som är integrerad i
mätinstrumentet ger dig animationer för alla
mätfunktioner/mätprocesser.
Öppna menyn Funktioner.
Välj önskad funktion med knappen
eller med knappen och tryck på
knappen .
Animeringen med det detaljerade
tillvägagångssättet för den valda
mätfunktionen visas.
Tryck på knappen eller för att visa nästa resp. föregående steg.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6XT | (03.09.2021)
Содержание
- 27 cg 50 27 c 1
- 92a 6xt 1
- 92a 6xt 20201 9 doc 477 1
- Glm professional 1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany 1
- Titelseite 1
- Www bosch pt com 1
- 92a 6xt 03 9 021 bosch power tools 3
- Www bosch pt com manuals 3
- M 12 60 4
- M m 19 20 4
- Deutsch 7
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 7
- Sicherheitshinweise 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Sicherheitshinweise für steckernetzteil 9
- Abgebildete komponenten 10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 10
- Technische daten 11
- Batterie einsetzen wechseln 13
- Li ionen akku pack zubehör 14
- Li ionen akku pack zubehör einsetzen wechseln 14
- Li ionen akku pack zubehör laden 14
- Betrieb 15
- Ein ausschalten 15
- Inbetriebnahme 15
- Messvorgang 15
- Bezugsebene wählen 16
- Menü grundeinstellungen 16
- Messfunktionen 17
- Messfunktionen auswählen ändern 17
- Aktivierung der bluetooth schnittstelle zur datenübertragung auf ein mobiles endgerät 18
- Bluetooth schnittstelle 18
- Integrierte hilfefunktion 18
- Integrierte hilfefunktion inlinegrafik 18
- Deaktivierung der bluetooth schnittstelle 19
- Fehlermeldung 19
- Genauigkeitsüberprüfung 19
- M 12 60 19
- M m 19 20 19
- Kundendienst und anwendungsberatung 20
- Wartung und reinigung 20
- Wartung und service 20
- Weitere serviceadressen finden sie unter 20
- Akkus batterien 21
- Entsorgung 21
- Nur für eu länder 21
- Transport 21
- English 22
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 22
- Safety instructions 22
- Intended use 24
- Product description and specifications 24
- Safety instructions for power supply 24
- Product features 25
- Technical data 26
- Inserting changing the battery 28
- Charging the lithium ion battery pack accessory 29
- Inserting changing the lithium ion battery pack accessory 29
- Lithium ion battery pack accessory 29
- Operation 29
- Start up 29
- Measuring process 30
- Switching on and off 30
- Basic settings menu 31
- Selecting the reference level 31
- Measuring functions 32
- Selecting changing measuring function 32
- Activating the bluetooth interface for transmitting data to a mobile device 33
- Bluetooth interface 33
- Integrated help function 33
- Integrated help function inlinegrafik 33
- M 12 60 33
- M m 19 20 33
- Accuracy check 34
- Deactivating the bluetooth interface 34
- Error message 34
- Maintenance and cleaning 34
- Maintenance and service 34
- After sales service and application service 35
- Disposal 35
- Transport 35
- You can find further service addresses at 35
- Approved 36
- Battery packs batteries 36
- Further information for south africa 36
- Only for eu countries 36
- Only for united kingdom 36
- Ta 2020 7105 36
- Approved 37
- Consignes de sécurité 37
- Français 37
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 37
- Ta 2020 8185 37
- Consignes de sécurité pour chargeurs 39
- Description du produit et des prestations 40
- Utilisation conforme 40
- Éléments constitutifs 40
- Caractéristiques techniques 42
- Cessoires surtout dans un environnement poussiéreux ou humide 44
- Français 44
- Mise en place changement des piles 44
- Ne rangez jamais l appareil de mesure sans le couvercle du compartiment à piles ou le bloc batterie lithium ion en place 13 ou le bloc batterie lithium ion 19 ac 44
- Puissance d émission maxi 8 mw 8 mw 44
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps n utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité 44
- Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l intérieur du compartiment à piles 44
- Sortez les piles de l appareil de mesure si vous savez que l appareil ne va pas être 44
- Télémètre laser glm 50 27 cg glm 50 27 c 44
- Utilisé pour une période prolongée en cas de stockage prolongé les piles peuvent se corroder et se décharger 44
- Accu lithium ion accessoire 45
- Charger le bloc batterie lithium ion accessoires 45
- Mise en marche 45
- Mise en place changement des accus lithium ion accessoire 45
- Utilisation 45
- Mise en marche arrêt 46
- Processus de mesure 46
- Menu réglages de base 47
- Sélection du plan de référence 47
- Fonctions de mesure 48
- Sélection des fonctions de mesure changement de fonction de mesure 48
- Activation de l interface bluetooth pour la transmission de données vers un périphérique mobile 49
- Fonction d aide intégrée 49
- Fonction d aide intégréeinlinegrafik 49
- Interface bluetooth 49
- M 12 60 49
- M m 19 20 49
- Contrôle de précision 50
- Désactivation de l interface bluetooth 50
- Entretien et service après vente 50
- Message de défaut 50
- Nettoyage et entretien 50
- Service après vente et conseil utilisateurs 51
- Transport 51
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 51
- Accus piles 52
- Approved 52
- Autres informations pour l afrique du sud 52
- Seulement pour les pays de l ue 52
- Ta 2020 7105 52
- Élimination des déchets 52
- Approved 53
- Español 53
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 53
- Indicaciones de seguridad 53
- Ta 2020 8185 53
- Indicaciones de seguridad para fuente de alimentación enchufable 55
- Componentes principales 56
- Descripción del producto y servicio 56
- Utilización reglamentaria 56
- Datos técnicos 57
- Bloque acumulador de iones de litio accesorio 60
- Cargar el bloque acumulador de iones de litio accesorio 60
- Colocar cambiar el bloque acumulador de iones de litio accesorio 60
- Colocar cambiar pilas 60
- Conexión desconexión 61
- Operación 61
- Proceso de medición 61
- Puesta en marcha 61
- Menú ajustes básicos 62
- Selección del plano de referencia 62
- Funciones de medición 63
- Seleccionar modificar funciones de medición 63
- Activación de la interfaz bluetooth para la transmisión de datos a un aparato móvil final 64
- Función de ayuda integrada 64
- Función de ayuda integrada inlinegrafik 64
- Interfaz bluetooth 64
- Aviso de fallo 65
- Comprobación de la exactitud 65
- Desactivación de la interfaz bluetooth 65
- M 12 60 65
- M m 19 20 65
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 66
- Mantenimiento y limpieza 66
- Mantenimiento y servicio 66
- Servicio técnico y atención al cliente 66
- Acumuladores pilas 67
- Eliminación 67
- Sólo para los países de la ue 67
- Transporte 67
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 68
- Instruções de segurança 68
- Português 68
- Descrição do produto e do serviço 70
- Instruções de segurança para fonte de alimentação 70
- Componentes ilustrados 71
- Utilização adequada 71
- Dados técnicos 72
- Bateria de lítio acessório 75
- Carregar a bateria de lítio acessório 75
- Colocar trocar a bateria acessório 75
- Substituir trocar pilha 75
- Colocação em funcionamento 76
- Funcionamento 76
- Ligar desligar 76
- Processo de medição 76
- Menu definições básicas 77
- Selecionar o nível de referência 77
- Funções de medição 78
- Selecionar alterar as funções de medição 78
- Ativação da interface bluetooth para a transmissão de dados num aparelho terminal móvel 79
- Função de ajuda integrada 79
- Função de ajuda integrada inlinegrafik 79
- Interface bluetooth 79
- Desativação da interface bluetooth 80
- M 12 60 80
- M m 19 20 80
- Mensagem de erro 80
- Verificação da precisão 80
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 81
- Manutenção e assistência técnica 81
- Manutenção e limpeza 81
- Serviço pós venda e aconselhamento 81
- Transporte 81
- Apenas para países da ue 82
- Baterias pilhas 82
- Eliminação 82
- 21 08642 83
- Avvertenze di sicurezza 83
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 83
- Italiano 83
- Outras informações para o brasil 83
- Avvertenze di sicurezza per alimentatore a connettore 85
- Componenti illustrati 86
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 86
- Utilizzo conforme 86
- Dati tecnici 88
- Distanziometro laser digitale glm 50 27 cg glm 50 27 c 90
- Introduzione sostituzione della pila 90
- Italiano 90
- Non conservare lo strumento di misura in alcun caso senza avere introdotto il co perchio vano pile 13 o la batteria al litio 19 accessorio soprattutto in ambien 90
- O le batterie dallo strumento stesso in caso di lunghi periodi di magazzinaggio le pile e le batterie possono subire corrosioni e scaricarsi 90
- Potenza di trasmissione max 8 mw 8 mw 90
- Prestare attenzione alla corretta polarizzazione conformemente all illustrazione ri portata sul lato interno del vano batterie 90
- Se lo strumento di misura non viene utilizzato per lunghi periodi rimuovere le pile 90
- Sostituire sempre contemporaneamente tutte le pile o tutte le batterie utilizzare esclusivamente pile o batterie dello stesso produttore e della stessa capacità 90
- Ti polverosi o umidi 90
- Batteria al litio accessorio 91
- Inserimento sostituzione della batteria al litio 91
- Messa in funzione 91
- Ricarica della batteria al litio accessorio 91
- Utilizzo 91
- Accensione spegnimento 92
- Procedura di misurazione 92
- Menu impostazioni predefinite 93
- Selezione del piano di riferimento 93
- Funzioni di misurazione 94
- Selezione modifica delle funzioni di misurazione 94
- Attivazione dell interfaccia bluetooth per il trasferimento dati ad un dispositivo mobile 95
- Funzione guida integrata 95
- Funzione guida integrata inlinegrafik 95
- Interfaccia bluetooth 95
- M 12 60 95
- M m 19 20 95
- Disattivazione dell interfaccia bluetooth 96
- Manutenzione e pulizia 96
- Manutenzione ed assi stenza 96
- Manutenzione ed assistenza 96
- Messaggio di errore 96
- Verifica della precisione 96
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 97
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 97
- Smaltimento 97
- Trasporto 97
- Batterie pile 98
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 98
- Nederlands 98
- Solo per i paesi ue 98
- Veiligheidsaanwijzingen 98
- Veiligheidsaanwijzingen voor voedingsadapter 100
- Afgebeelde componenten 101
- Beoogd gebruik 101
- Beschrijving van product en werking 101
- Technische gegevens 103
- Batterij plaatsen verwisselen 105
- Bewaar het meetgereedschap nooit zonder aangebracht batterijvakdeksel 13 of li ion accupack 19 accessoire vooral in een stoffige of vochtige omgeving is 105
- Digitale laserafstandsmeter glm 50 27 cg glm 50 27 c 105
- Dit belangrijk 105
- Haal de batterijen of accu s uit het meetgereedschap wanneer u dit langere tijd 105
- Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak 105
- Li ion accupack accessoire 105
- Li ion accupack accessoire plaatsen vervangen 105
- Max zendvermogen 8 mw 8 mw 105
- Nederlands 105 105
- Niet gebruikt als de batterijen of accu s lang worden bewaard kunnen deze gaan cor roderen en zichzelf ontladen 105
- Plaats het li ion accupack 19 accessoire 105
- Verwissel altijd alle batterijen of accu s tegelijkertijd gebruik alleen batterijen of accu s van één fabrikant en met dezelfde capaciteit 105
- Gebruik 106
- Ingebruikname 106
- Li ion accupack accessoire opladen 106
- In uitschakelen 107
- Meetprocedure 107
- Referentievlak kiezen 107
- Menu basisinstellingen 108
- Meetfuncties 109
- Meetfuncties kiezen wijzigen 109
- Activering van de bluetooth interface voor de gegevensoverdracht naar een mobiel eindapparaat 110
- Bluetooth interface 110
- Geïntegreerde helpfunctie 110
- Geïntegreerde helpfunctie inlinegrafik 110
- M 12 60 110
- M m 19 20 110
- Deactivering van de bluetooth interface 111
- Foutmelding 111
- Nauwkeurigheidscontrole 111
- Onderhoud en reiniging 111
- Onderhoud en service 111
- Afvalverwijdering 112
- Klantenservice en gebruiksadvies 112
- Meer serviceadressen vindt u onder 112
- Vervoer 112
- Accu s batterijen 113
- Alleen voor landen van de eu 113
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 113
- Sikkerhedsinstrukser 113
- Sikkerhedsforskrifter for stikdel 115
- Beregnet anvendelse 116
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 116
- Viste komponenter 116
- Tekniske data 117
- Isætning udskiftning af batteri 119
- Ibrugtagning 120
- Isætning udskiftning af li ion akku tilbehør 120
- Lithium ion akku tilbehør 120
- Opladning af lithium ion akku tilbehør 120
- Måleprocedure 121
- Tænd sluk 121
- Menuen grundindstillinger 122
- Vælg referenceniveau 122
- Målefunktioner 123
- Vælg tilpas målefunktioner 123
- Aktivering af bluetooth interface for dataoverførsel til en mobil enhed 124
- Bluetooth interface 124
- Deaktivering af bluetooth interface 124
- Integreret hjælpefunktion 124
- Integreret hjælpefunktion inlinegrafik 124
- M 12 60 124
- M m 19 20 124
- Fejlmelding 125
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 125
- Nøjagtighedskontrol 125
- Vedligeholdelse og rengøring 125
- Vedligeholdelse og service 125
- Akkuer batterier 126
- Bortskaffelse 126
- Du finder adresser til andre værksteder på 126
- Gælder kun i eu lande 126
- Transport 126
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 127
- Svensk 127
- Säkerhetsanvisningar 127
- Avbildade komponenter 129
- Produkt och prestandabeskrivning 129
- Säkerhetsanvisningar för strömkontakt 129
- Ändamålsenlig användning 129
- Tekniska data 131
- Isättning och byte av batterier 133
- Litiumjonbatteri tillbehör 133
- Sätta i byta litiumjonbatteri tillbehör 133
- Driftstart 134
- Ladda litiumjonbatteriet tillbehör 134
- Slå på och stänga av 134
- Mätprocedur 135
- Val av referensnivå 135
- Meny grundinställningar 136
- Mätfunktioner 136
- Välj ändra mätfunktioner 136
- Integrerad hjälpfunktion 137
- Integrerad hjälpfunktion inlinegrafik 137
- Aktivering av bluetooth funktionen för dataöverföring till en mobil enhet 138
- Avaktivering av bluetooth funktionen 138
- Bluetooth gränssnitt 138
- Felmeddelande 138
- M 12 60 138
- M m 19 20 138
- Precisionstest 138
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 139
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 139
- Underhåll och rengöring 139
- Underhåll och service 139
- Avfallshantering 140
- Batterier 140
- Endast för eu länder 140
- Transport 140
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 141
- Sikkerhetsanvisninger 141
- Forskriftsmessig bruk 143
- Illustrerte komponenter 143
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 143
- Sikkerhetsanvisninger for strømadapter 143
- Tekniske data 145
- Li ion batteripakke tilbehør 147
- Sette inn bytte batteri 147
- Sette inn bytte li ion batteripakke tilbehør 147
- Igangsetting 148
- Lade li ion batteripakken tilbehør 148
- Slå på av 148
- Måling 149
- Valg av referanseplan 149
- Meny grunnleggende innstillinger 150
- Målefunksjoner 150
- Velge endre målefunksjoner 150
- Integrert hjelp funksjon 151
- Integrert hjelp funksjon inlinegrafik 151
- Aktivering av bluetooth grensesnittet for dataoverføring til en mobil enhet 152
- Bluetooth grensesnitt 152
- Deaktivering av bluetooth grensesnittet 152
- Feilmelding 152
- Kontrollere nøyaktigheten 152
- M 12 60 152
- M m 19 20 152
- Du finner adresser til andre verksteder på 153
- Kundeservice og kundeveiledning 153
- Service og vedlikehold 153
- Transport 153
- Vedlikehold og rengjøring 153
- Bare for land i eu 154
- Batterier 154
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 154
- Kassering 154
- Turvallisuusohjeet 154
- Verkkolaitetta koskevat turvallisuusohjeet 156
- Kuvatut osat 157
- Määräystenmukainen käyttö 157
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 157
- Tekniset tiedot 159
- Li ion akku lisätarvike 161
- Litiumioniakun lisätarvike asentaminen vaihtaminen 161
- Pariston käyttö vaihto 161
- Käynnistys ja pysäytys 162
- Käyttö 162
- Käyttöönotto 162
- Li ion akun lisätarvike lataaminen 162
- Mittaus 163
- Vertailutason valinta 163
- Mittaustoiminnot 164
- Mittaustoimintojen valitseminen vaihtaminen 164
- Perusasetusten valikko 164
- Sisäänrakennettu ohjetoiminto 165
- Sisäänrakennettu ohjetoiminto inlinegrafik 165
- Bluetooth liitännän aktivointi tietojen siirtämiseksi mobiililaitteeseen 166
- Bluetooth liitännän deaktivointi 166
- Bluetooth liitäntä 166
- M 12 60 166
- M m 19 20 166
- Tarkkuuden tarkistus 166
- Virheilmoitus 166
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 167
- Hoito ja huolto 167
- Huolto ja puhdistus 167
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 167
- Akut paristot 168
- Hävitys 168
- Koskee vain eu maita 168
- Kuljetus 168
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 169
- Ελληνικά 169
- Υποδείξεις ασφαλείας 169
- Υποδείξεις ασφαλείας για φις τροφοδοτικό 171
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 172
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 172
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 172
- Τεχνικά στοιχεία 174
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c 176
- Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ταυτόχρονα χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ενός κατασκευαστή 176
- Αφαιρέστε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το όργανo 176
- Ελληνικά 176
- Και με την ίδια χωρητικότητα 176
- Μέγιστη ισχύς εκπομπής 8 mw 8 mw 176
- Μέτρησης όταν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα σε περίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορεί να σκουριάσουν και να αυτοεκφορτιστούν 176
- Μην αποθηκεύετε ποτέ το όργανο μέτρησης χωρίς τοποθετημένο το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών 13 ή την μπαταρία ιόντων λιθίου 19 εξάρτημα ιδιαίτερα 176
- Προσέξτε εδώ τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με την παράσταση στην εσωτερική πλευρά της θήκης των μπαταριών 176
- Σε σκονισμένο ή υγρό περιβάλλον 176
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταρίας 176
- Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων με λέιζερ 176
- Θέση σε λειτουργία 177
- Λειτουργία 177
- Μπαταρία ιόντων λιθίου εξάρτημα 177
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταρίας ιόντων λιθίου εξάρτημα 177
- Φόρτιση της μπαταρίας ιόντων λιθίου εξάρτημα 177
- Διαδικασία μέτρησης 178
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 178
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς 179
- Μενού βασικές ρυθμίσεις 179
- Επιλογή αλλαγή των λειτουργιών μέτρησης 180
- Λειτουργίες μέτρησης 180
- M 12 60 181
- M m 19 20 181
- Ενεργοποίηση της θύρας διεπαφής bluetooth για τη μεταφορά δεδομένων σε μια κινητή τελική συσκευή 181
- Ενσωματωμένη λειτουργία βοήθειας 181
- Ενσωματωμένη λειτουργία βοήθειας inlinegrafik 181
- Θύρα διεπαφής bluetooth 181
- Έλεγχος ακρίβειας 182
- Απενεργοποίηση της θύρας διεπαφής bluetooth 182
- Μήνυμα σφάλματος 182
- Συντήρηση και καθαρισμός 182
- Συντήρηση και σέρβις 182
- Απόσυρση 183
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 183
- Μεταφορά 183
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 183
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 184
- Güvenlik talimatı 184
- Türkçe 184
- Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπαταρίες 184
- Μόνο για χώρες της εε 184
- Soket şebeke parçası için geçerli güvenlik uyarıları 186
- Usulüne uygun kullanım 187
- Ürün ve performans açıklaması 187
- Şekli gösterilen elemanlar 187
- Teknik veriler 189
- Pilin takılması değiştirilmesi 190
- I şletim 191
- Lityum i yon akü aksesuar 191
- Lityum i yon akünün aksesuar takılması değiştirilmesi 191
- Lityum i yon akünün aksesuar şarj edilmesi 191
- Çalıştırma 191
- Açma kapama 192
- Ölçme işlemi 192
- Referans düzlemlerin seçilmesi 193
- Temel ayarlar menüsü 193
- Ölçüm fonksiyonları 194
- Ölçüm fonksiyonlarının seçilmesi değiştirilmesi 194
- Bluetooth arabirimi 195
- Bluetooth arabiriminin devre dışı bırakılması 195
- Entegre yardım fonksiyonu 195
- Entegre yardım fonksiyonu inlinegrafik 195
- M 12 60 195
- M m 19 20 195
- Mobil son cihaza veri aktarımı için bluetooth arabiriminin etkinleştirilmesi 195
- Bakım ve servis 196
- Bakım ve temizlik 196
- Hassasiyet kontrolü 196
- Hata uyarısı 196
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 196
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 199
- Nakliye 199
- Aküler bataryalar 200
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 200
- Polski 200
- Sadece ab ülkeleri için 200
- Tasfiye 200
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 200
- Opis produktu i jego zastosowania 203
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z zasilaczami sieciowymi 203
- Przedstawione graficznie komponenty 204
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 204
- Dane techniczne 205
- Akumulator litowo jonowy osprzęt 208
- Wkładanie wymiana akumulatora litowo jonowego osprzęt 208
- Wkładanie wymiana baterii 208
- Ładowanie akumulatora litowo jonowego osprzęt 208
- Pomiar 209
- Uruchamianie 209
- Włączanie wyłączanie 209
- Menu ustawienia podstawowe 210
- Wybór płaszczyzny odniesienia 210
- Funkcje pomiarowe 211
- Wybór zmiana funkcji pomiarowych 211
- Włączanie funkcji bluetooth do transmisji danych na urządzenie mobilne 212
- Zintegrowana funkcja pomocy 212
- Zintegrowana funkcja pomocyinlinegrafik 212
- Złącze bluetooth 212
- Dezaktywacja łącza bluetooth 213
- Komunikat błędu 213
- Kontrola dokładności 213
- M 12 60 213
- M m 19 20 213
- Konserwacja i czyszczenie 214
- Konserwacja i serwis 214
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 214
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 214
- Akumulatory baterie 215
- Transport 215
- Tylko dla krajów ue 215
- Utylizacja odpadów 215
- Bezpečnostní upozornění 216
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 216
- Čeština 216
- Bezpečnostní upozornění pro síťový zdroj 218
- Popis výrobku a výkonu 218
- Použití v souladu s určeným účelem 218
- Zobrazené součásti 219
- Technické údaje 220
- Vložení výměna baterie 222
- Lithium iontový akumulátor příslušenství 223
- Nabíjení lithium iontového akumulátoru příslušenství 223
- Nasazení výměna lithium iontového akumulátoru příslušenství 223
- Provoz 223
- Uvedení do provozu 223
- Proces měření 224
- Volba referenční roviny 224
- Zapnutí a vypnutí 224
- Nabídka základní nastavení 225
- Měřící funkce 226
- Volba změna měřicích funkcí 226
- Aktivace rozhraní bluetooth pro přenos dat do mobilního koncového zařízení 227
- Deaktivace rozhraní bluetooth 227
- Integrovaná funkce nápovědy 227
- Integrovaná funkce nápovědy inlinegrafik 227
- M 12 60 227
- M m 19 20 227
- Rozhraní bluetooth 227
- Chybové hlášení 228
- Kontrola přesnosti 228
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 228
- Údržba a servis 228
- Údržba a čištění 228
- Další adresy servisů najdete na 229
- Likvidace 229
- Přeprava 229
- Akumulátory baterie 230
- Bezpečnostné upozornenia 230
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 230
- Pouze pro země eu 230
- Slovenčina 230
- Bezpečnostné upozornenia pre sieťový adaptér 232
- Opis výrobku a výkonu 233
- Používanie v súlade s určením 233
- Vyobrazené komponenty 233
- Technické údaje 235
- Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate batérie príp akumulátory z neho vyber 237
- Digitálny laserový diaľkomer glm 50 27 cg glm 50 27 c 237
- Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie 237
- Lítiovo iónový akumulátorový blok príslušenstvo 237
- Max vysielací výkon 8 mw 8 mw 237
- Merací prístroj nikdy neskladujte bez nasadeného veka priehradky na batérie 13 alebo lítiovo iónového akumulátorového bloku 19 príslušenstvo predovšetkým 237
- Slovenčina 237 237
- Te počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať 237
- V prašnom alebo vlhkom prostredí 237
- Vkladanie výmena batérií 237
- Vkladanie výmena lítiovo iónového akumulátorového bloku príslušenstvo 237
- Vložte lítiovo iónový akumulátorový blok 19 príslušenstvo 237
- Vymieňajte vždy všetky batérie resp všetky akumulátorové články súčasne použí vajte len batérie alebo akumulátory od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou 237
- Nabíjanie lítiovo iónového akumulátorového bloku príslušenstvo 238
- Prevádzka 238
- Uvedenie do prevádzky 238
- Proces merania 239
- Výber referenčnej roviny 239
- Zapnutie vypnutie 239
- Menu základné nastavenia 240
- Meracie funkcie 241
- Výber zmena meracích funkcií 241
- Aktivovanie rozhrania bluetooth na prenos údajov na mobilné koncové zariadenie 242
- Integrovaná funkcia pomocníka 242
- Integrovaná funkcia pomocníka inlinegrafik 242
- M 12 60 242
- M m 19 20 242
- Rozhranie bluetooth 242
- Chybové hlásenie 243
- Deaktivovanie rozhrania bluetooth 243
- Kontrola presnosti 243
- Údržba a servis 243
- Údržba a čistenie 243
- Likvidácia 244
- Transport 244
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 244
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 244
- Akumulátory batérie 245
- Biztonsági tájékoztató 245
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 245
- Len pre krajiny eú 245
- Magyar 245
- Biztonsági előírások a dugaszolható hálózati tápegységhez 247
- A termék és a teljesítmény leírása 248
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 248
- Rendeltetésszerű használat 248
- Műszaki adatok 250
- A lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék behelyezése kicserélése 252
- Elem behelyezése kicserélése 252
- Lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék 252
- A lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék feltöltése 253
- Üzembe helyezés 253
- Üzemeltetés 253
- A mérési folyamat 254
- A vonatkoztató sík kijelölése 254
- Be és kikapcsolás 254
- Alapbeállítások menü 255
- Mérési funkciók 256
- Mérési funkciók kijelölése megváltoztatása 256
- A bluetooth interfész aktiválása egy hordozható végberendezéshez való adatátvitelhez 257
- Beépített súgó funkció 257
- Beépített súgó funkcióinlinegrafik 257
- Bluetooth interfész 257
- M 12 60 257
- M m 19 20 257
- A bluetooth interfész deaktiválása 258
- A pontosság ellenőrzése 258
- Hibaüzenet 258
- Karbantartás és szerviz 258
- Karbantartás és tisztítás 258
- Hulladékkezelés 259
- Szállítás 259
- További szerviz címek itt találhatók 259
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 259
- Akkumulátorok elemek 260
- Csak az eu tagországok számára 260
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 260
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 260
- Русский 260
- Указания по технике безопасности 261
- Описание продукта и услуг 264
- Указания по технике безопасности для блоков питания со штепсельной вилкойl 264
- Изображенные составные части 265
- Применение по назначению 265
- Технические данные 266
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c 269
- Всегда заменяйте все батарейки аккумуляторные батареи одновременно ис пользуйте только батарейки аккумуляторные батареи одного производителя и 269
- Извлекайте батареи или аккумуляторы из измерительного инструмента если 269
- Макс мощность передачи 8 мвт 8 мвт 269
- Никогда не храните измерительный инструмент без крышки батарейного отсека 13 или литий ионного аккумуляторного блока 19 принадлеж 269
- Ность особенно в пыльной или влажной среде 269
- Продолжительное время не будете работать с ним при длительном хранении возможна коррозия или саморазрядка батареек аккумуляторных батарей 269
- Русский 269 269
- С одинаковой емкостью 269
- Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изображением на внутренней стороне батарейного отсека 269
- Установка замена батарейки 269
- Цифровой лазерный измери тель расстояния 269
- Включение электроинструмента 270
- Зарядка литий ионного аккумуляторного блока принадлежность 270
- Литий ионный аккумуляторный блок принадлежность 270
- Работа с инструментом 270
- Установка замена литий ионного аккумуляторного блока принадлежность 270
- Включение выключение 271
- Процедура измерения 271
- Выбор плоскости отсчета 272
- Меню основные настройки 272
- Выбор изменение режима измерений 273
- Режимы измерений 273
- M 12 60 274
- M m 19 20 274
- Активация интерфейса bluetooth для передачи данных на мобильное оконечное устройство 274
- Встроенная функция подсказок 274
- Встроенная функция подсказок inlinegrafik 274
- Интерфейс bluetooth 274
- Деактивация интерфейса bluetooth 275
- Проверка точности 275
- Сообщение об ошибке 275
- Техобслуживание и очистка 275
- Техобслуживание и сервис 275
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 276
- Сервис и консультирование по вопросам применения 276
- Транспортировка 276
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 277
- Аккумуляторные батареи батарейки 277
- Вказівки з техніки безпеки 277
- Только для стран членов ес 277
- Українська 277
- Утилизация 277
- Вказівки з техніки безпеки для блоків живлення зі штепсельною вилкою 280
- Зображені компоненти 281
- Опис продукту і послуг 281
- Призначення приладу 281
- Технічні дані 282
- Інструмента якщо тривалий час не будете користуватися ним при тривалому зберіганні батарейки та акумуляторні батареї можуть кородувати і саморозряджатися 285
- Виймайте батарейки або акумуляторні батареї з вимірювального 285
- Встромляння заміна батарейки 285
- Завжди міняйте одночасно всі батарейки акумуляторні батареї використовуйте лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і 285
- Запиленому або вологому середовищі 285
- Макс потужність передачі 8 мвт 8 мвт 285
- Ніколи не зберігайте вимірювальний інструмент без кришки батарейного відсіку 13 або літій іонного акумулятора 19 приладдя особливо у 285
- Однакової ємності 285
- При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів як це показано всередині секції для батарейок 285
- Українська 285 285
- Цифровий лазерний далекомір glm 50 27 cg glm 50 27 c 285
- Встановлення заміна літій іонного акумуляторного блока приладдя 286
- Заряджання літій іонного акумуляторного блока приладдя 286
- Літій іонний акумуляторний блок приладдя 286
- Початок роботи 286
- Робота 286
- Процедура вимірювання 287
- Увімкнення вимкнення 287
- Вибір базової площини 288
- Меню базові налаштування 288
- Вибір заміна функцій вимірювання 289
- Функції вимірювання 289
- Інтерфейс bluetooth 290
- Активація інтерфейсу bluetooth для передачі даних на мобільний кінцевий пристрій 290
- Вбудована функція допомоги 290
- Вбудована функція допомоги inlinegrafik 290
- M 12 60 291
- M m 19 20 291
- Деактивація інтерфейсу bluetooth 291
- Перевірка точності 291
- Повідомлення про помилки 291
- Сервіс і консультації з питань застосування 292
- Технічне обслуговування і очищення 292
- Технічне обслуговування і сервіс 292
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 293
- Акумуляторні батареї батарейки 293
- Лише для країн єс 293
- Транспортування 293
- Утилізація 293
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 294
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 294
- Қазақ 294
- Қауіпсіздік нұсқаулары 295
- Штепсельдік қуат блогы бойынша қауіпсіздік техникасының нұсқаулары 297
- Көрсетілген компоненттер 298
- Мақсаты бойынша қолдану 298
- Өнім және қуат сипаттамасы 298
- Техникалық мәліметтер 299
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c 302
- Аккумуляторларды пайдаланыңыз 302
- Аккумуляторларды өлшеу құралынан шығарып алыңыз ұзақ уақыт жатқан батареялар немесе аккумуляторлар тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін 302
- Барлық батареяларды немесе аккумуляторларды бір уақытта алмастырыңыз тек бірдей өңдіруші ұсынған және бірдей қуатты батареяларды немесе 302
- Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстердің дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз 302
- Батареяны енгізу алмастыру 302
- Жерде 302
- Макс тарату қуаты 8 мвт 8 мвт 302
- Сандық лазер қашықтық өлшегіші 302
- Қазақ 302
- Өлшеу құралын 13 батарея бөлімінің қақпағынсыз немесе 19 керек жарақ литий ионды батареясынсыз пайдаланбаңыз әсіресе шаң және ылғал 302
- Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяларды немесе 302
- Іске қосу 303
- Литий ионды аккумулятор блогы керек жарақ 303
- Литий иондық аккумулятор блогын керек жарақ енгізу алмастыру 303
- Литий иондық аккумулятор блогын керек жарақ зарядтау 303
- Пайдалану 303
- Қосу өшіру 304
- Өлшеу процесі 304
- Негізгі жазықтықты таңдау 305
- Негізгі реттеулер мәзірі 305
- Өлшеу функциялары 306
- Өлшеу функцияларын таңдау өзгерту 306
- Bluetooth интерфейсі 307
- M 12 60 307
- M m 19 20 307
- Ақырғы мобильді құрылғыға деректерді тасымалдау үшін bluetooth интерфейсін іске қосу 307
- Кіріктірілген анықтама функциясы 307
- Кіріктірілген анықтама функциясы inlinegrafik 307
- Bluetooth интерфейсін ажырату 308
- Дәлдік тексерісі 308
- Техникалық күтім және қызмет 308
- Қате туралы хабар 308
- Қызмет көрсету және тазалау 308
- Тасымалдау 309
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 309
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 309
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 310
- Instrucţiuni de siguranţă 310
- Română 310
- Аккумуляторлар батареялар 310
- Кәдеге жарату 310
- Тек қана ео елдері үшін 310
- Componentele ilustrate 313
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia 313
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru alimentator 313
- Utilizarea conform destinaţiei 313
- Date tehnice 315
- Montarea înlocuirea bateriei 317
- Acumulator litiu ion accesoriu 318
- Funcţionarea 318
- Introducerea înlocuirea acumulatorului litiu ion accesoriu 318
- Punerea în funcţiune 318
- Încărcarea acumulatorului litiu ion accesoriu 318
- Pornirea oprirea 319
- Procesul de măsurare 319
- Meniul reglaje de bază 320
- Selectarea planului de referinţă 320
- Funcţiile de măsurare 321
- Selectarea modificarea funcţiilor de măsurare 321
- Activarea interfeţei bluetooth pentru transmiterea datelor la un dispozitiv mobil 322
- Dezactivarea interfeţei bluetooth 322
- Funcţie de ajutor integrată 322
- Funcţie de ajutor integrată inlinegrafik 322
- Interfaţa bluetooth 322
- M 12 60 322
- M m 19 20 322
- Mesajul de eroare 323
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 323
- Verificarea preciziei 323
- Întreţinere şi service 323
- Întreţinerea şi curăţarea 323
- Eliminarea 324
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 324
- Transport 324
- Acumulatori baterii 325
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 325
- Numai pentru statele membre ue 325
- Български 325
- Указания за сигурност 325
- Указания за безопасност за адаптора 327
- Изобразени елементи 328
- Описание на продукта и дейността 328
- Предназначение на електро инструмента 328
- Предназначение на електроинструмента 328
- Технически данни 330
- Поставяне смяна на батерията 332
- Зареждане на литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност 333
- Литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност 333
- Поставяне смяна на литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност 333
- Пускане в експлоатация 333
- Работа 333
- Включване и изключване 334
- Измерване 334
- Избор на референтна равнина 335
- Меню основни настройки 335
- Избиране промяна на функциите за измерване 336
- Функции за измерване 336
- Bluetooth интерфейс 337
- Активиране на bluetooth интерфейса за предаване на данни на мобилно устройство 337
- Вградена функция за помощ 337
- Вградена функция за помощ inlinegrafik 337
- M 12 60 338
- M m 19 20 338
- Деактивиране на bluetooth интерфейса 338
- Проверка на точност 338
- Съобщение за грешка 338
- Други сервизни адреси ще откриете на 339
- Клиентска служба и консултация относно употребата 339
- Поддържане и почистване 339
- Поддържане и сервиз 339
- Акумулаторни батерии батерии 340
- Бракуване 340
- Само за страни от ес 340
- Транспортиране 340
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 341
- Безбедносни напомени 341
- Македонски 341
- Безбедносни напомени за мрежен напојувач 343
- Наменета употреба 343
- Опис на производот и перформансите 343
- Илустрација на компоненти 344
- Технички податоци 345
- Вметнување менување на батеријата 348
- Вметнување менување на литиум јонски батериски пакет опрема 348
- Литиум јонски батериски пакет опрема 348
- Полнење на литиум јонскиот батериски пакет опрема 348
- Вклучување исклучување 349
- Процес на мерење 349
- Ставање во употреба 349
- Употреба 349
- Бирање на референтно ниво 350
- Мени основни поставки 350
- Избирање менување мерни функции 351
- Мерни функции 351
- Bluetooth интерфејс 352
- Активирање на bluetooth интерфејс за пренос на податоци на мобилен уред 352
- Интегрирана помошна функција 352
- Интегрирана помошна функција inlinegrafik 352
- M 12 60 353
- M m 19 20 353
- Деактивирање на bluetooth интерфејс 353
- Порака за грешка 353
- Проверка на точноста 353
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 354
- Одржување и сервис 354
- Одржување и чистење 354
- Сервисна служба и совети при користење 354
- Акумулаторски батерии батерии 355
- Отстранување 355
- Само за земјите од еу 355
- Транспорт 355
- Bezbednosne napomene 356
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 356
- Srpski 356
- Opis proizvoda i rada 358
- Pravilna upotreba 358
- Sigurnosne napomene za napojnu jedinicu sa utikačem 358
- Prikazane komponente 359
- Tehnički podaci 360
- Stavljanje zamena baterije 362
- Litijum jonsko akumulatorsko pakovanje pribor 363
- Punjenje litijum jonskog akumulatorskog pakovanja pribor 363
- Puštanje u rad 363
- Režim rada 363
- Ubacivanje zamena litijum jonskog akumulatorskog pakovanja pribor 363
- Biranje referentne ravni 364
- Proces merenja 364
- Uključivanje isključivanje 364
- Meni osnovna podešavanja 365
- Izbor izmena mernih funkcija 366
- Merne funkcije 366
- Aktiviranje bluetooth porta za prenos podataka na mobilni krajnji uređaj 367
- Bluetooth port 367
- Deaktiviranje bluetooth porta 367
- Integrisana pomoćna funkcija 367
- Integrisana pomoćna funkcija inlinegrafik 367
- M 12 60 367
- M m 19 20 367
- Javljanje greške 368
- Održavanje i servis 368
- Održavanje i čišćenje 368
- Provera preciznosti 368
- Servis i saveti za upotrebu 368
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 369
- Samo za eu zemlje 369
- Transport 369
- Uklanjanje đubreta 369
- Akumulatori baterije 370
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 370
- Slovenščina 370
- Varnostna opozorila 370
- Varnostna opozorila za električni vtič 372
- Komponente na sliki 373
- Namenska uporaba 373
- Opis izdelka in njegovega delovanja 373
- Tehnični podatki 374
- Litij ionska akumulatorska baterija pribor 377
- Namestitev zamenjava baterije 377
- Polnjenje litij ionske akumulatorske baterije pribor 377
- Vstavljanje menjava litij ionske akumulatorske baterije pribor 377
- Delovanje 378
- Merjenje 378
- Uporaba 378
- Vklop izklop 378
- Izbira referenčne ravni 379
- Meni osnovnih nastavitev 379
- Izbira sprememba načina merjenja 380
- Merilne funkcije 380
- M 12 60 381
- M m 19 20 381
- Vgrajena funkcija pomoči 381
- Vgrajena funkcija pomoči inlinegrafik 381
- Vklop vmesnika bluetooth za prenos podatkov na končno mobilno napravo 381
- Vmesnik bluetooth 381
- Izklop vmesnika bluetooth 382
- Preizkus natančnosti 382
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 382
- Sporočilo napake 382
- Vzdrževanje in servisiranje 382
- Vzdrževanje in čiščenje 382
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 383
- Odlaganje 383
- Transport 383
- Akumulatorske baterije baterije 384
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 384
- Hrvatski 384
- Sigurnosne napomene 384
- Zgolj za države evropske unije 384
- Sigurnosne napomene za utični adapter 386
- Namjenska uporaba 387
- Opis proizvoda i radova 387
- Prikazani dijelovi alata 387
- Tehnički podaci 388
- Umetanje zamjena baterije 390
- Litij ionska aku baterija pribor 391
- Punjenje litij ionske aku baterije pribor 391
- Umetanje zamjena litij ionske aku baterije pribor 391
- Postupak mjerenja 392
- Puštanje u rad 392
- Uključivanje isključivanje 392
- Biranje referentne razine 393
- Izbornik osnovne postavke 393
- Biranje promjena funkcija mjerenja 394
- Funkcije mjerenja 394
- Aktiviranje bluetooth sučelja za prijenos podataka na mobilni krajnji uređaj 395
- Bluetooth sučelje 395
- Integrirana pomoćna funkcija 395
- Integrirana pomoćna funkcija inlinegrafik 395
- M 12 60 395
- M m 19 20 395
- Deaktiviranje bluetooth sučelja 396
- Održavanje i servisiranje 396
- Održavanje i čišćenje 396
- Poruka pogreške 396
- Provjera točnosti 396
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 397
- Servisna služba i savjeti o uporabi 397
- Transport 397
- Zbrinjavanje 397
- Aku baterije baterije 398
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 398
- Ohutusnõuded 398
- Samo za zemlje eu 398
- Pistiktoiteploki ohutussuunised 400
- Kujutatud komponendid 401
- Nõuetekohane kasutamine 401
- Toote ja selle omaduste kirjeldus 401
- Tehnilised andmed 402
- Patarei paigaldamine vahetamine 404
- Kasutamine 405
- Kasutuselevõtt 405
- Liitiumioonakukomplekt lisatarvik 405
- Liitiumioonakukomplekti lisatarvik laadimine 405
- Liitiumioonakukomplekti lisatarvik paigaldamine vahetamine 405
- Mõõtmine 406
- Sisse väljalülitamine 406
- Lähtetasandi valik 407
- Põhiseadete menüü 407
- Mõõtefunktsioonid 408
- Mõõtefunktsioonide valimine muutmine 408
- Bluetooth liides 409
- Bluetooth liidese aktiveerimine andmete ülekandmiseks mobiilsesse lõppseadmesse 409
- Integreeritud abifunktsioon 409
- Integreeritud abifunktsioon inlinegrafik 409
- M 12 60 409
- M m 19 20 409
- Bluetooth liidese inaktiveerimine 410
- Hooldus ja korrashoid 410
- Hooldus ja puhastamine 410
- Täpsuse kontroll 410
- Veateade 410
- Jäätmekäitlus 411
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 411
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 411
- Transport 411
- Akud patareid 412
- Drošības noteikumi 412
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 412
- Latviešu 412
- Üksnes eli liikmesriikidele 412
- Drošības norādījumi par elektrotīkla adapteri 414
- Attēlotās sastāvdaļas 415
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 415
- Paredzētais pielietojums 415
- Tehniskie dati 417
- Baterijas ielikšana maiņa 419
- Litija jonu akumulatoru bloka piederums ielikšana nomaiņa 419
- Litija jonu akumulatoru bloks piederums 419
- Ieslēgšana izslēgšana 420
- Lietošana 420
- Litija jonu akumulatoru bloka piederums uzlāde 420
- Uzsākot lietošanu 420
- Atskaites līmeņa izvēle 421
- Mērīšana 421
- Pamatiestatījumu izvēlne 422
- Mērīšanas funkciju izvēle mainīšana 423
- Mērīšanas režīmu indikators 423
- Bluetooth saskarne 424
- Bluetooth saskarnes aktivizēšana lai pārsūtītu datus uz mobilo ierīci 424
- Iebūvētās palīgfunkcijas 424
- Iebūvētās palīgfunkcijas inlinegrafik 424
- M 12 60 424
- M m 19 20 424
- Apkalpošana un apkope 425
- Apkope un tīrīšana 425
- Bluetooth saskarnes deaktivizēšana 425
- Kļūdas ziņojums 425
- Precizitātes pārbaude 425
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 426
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 426
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 426
- Transportēšana 426
- Akumulatori baterijas 427
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 427
- Lietuvių k 427
- Saugos nuorodos 427
- Tikai ek valstīm 427
- Saugos nuorodos dirbantiems su tinklo adapteriu 429
- Gaminio ir savybių aprašas 430
- Naudojimas pagal paskirtį 430
- Pavaizduoti elementai 430
- Techniniai duomenys 432
- Baterijų įdėjimas keitimas 434
- Ličio jonų akumuliatorių baterija papildoma įranga 434
- Ličio jonų akumuliatorių baterijos papildoma įranga įdėjimas keitimas 434
- Ličio jonų akumuliatorių baterijos papildoma įranga įkrovimas 435
- Naudojimas 435
- Paruošimas naudoti 435
- Bazinės plokštumos pasirinkimas 436
- Matavimas 436
- Įjungimas ir išjungimas 436
- Meniu pagrindiniai nustatymai 437
- Matavimo funkcijos 438
- Matavimo funkcijos parinkimas keitimas 438
- Bluetooth sąsaja 439
- Bluetooth sąsajos suaktyvinimas duomenų perdavimui į mobilųjį galinį prietaisą 439
- Integruota pagalbos funkcija 439
- Integruota pagalbos funkcijainlinegrafik 439
- M 12 60 439
- M m 19 20 439
- Bluetooth sąsajos deaktyvinimas 440
- Klaidos pranešimas 440
- Priežiūra ir servisas 440
- Priežiūra ir valymas 440
- Tikslumo patikrinimas 440
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 441
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 441
- Transportavimas 441
- Šalinimas 441
- Akumuliatoriai baterijos 442
- Tik es šalims 442
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 443
- إرشادات الأمان 443
- ناملأا تاداشرإ 443
- يبرع 443
- ءادلأاو جتنملا فصو 445
- إرشادات الأمان للمهايئ الكهربائي القابسي 445
- وصف المنتج والأداء 445
- يسباقلا يئابرهكلا ئياهملل ناملأا تاداشرإ 445
- الأجزاء المصورة 446
- الاستعمال المطابق للتعليمات 446
- ةروصملا ءازجلأا 446
- تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا 446
- البيانات الفنية 447
- ةينفلا تانايبلا 447
- ةيراطبلا لادبتسا بيكرت 450
- تركيب استبدال البطارية 450
- تركيب تغيير مركم أيونات الليثيوم توابع 450
- شحن مركم أيونات الليثيوم توابع 450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم 450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم رييغت بيكرت 450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم نحش 450
- مركم أيونات الليثيوم توابع 450
- ءافطلإاو ليغشتلا 451
- التشغيل 451
- التشغيل والإطفاء 451
- بدء التشغيل 451
- سايقلا ةيلمع 451
- عملية القياس 451
- ليغشتلا 451
- ليغشتلا ءدب 451
- اختيار المستوی المرجعي 452
- ةيساسلأا طبضلا عاضوأ ةمئاق 452
- قائمة أوضاع الضبط الأساسية 452
- يعجرملا یوتسملا رايتخا 452
- اختيار تغيير وظائف القياس 453
- سايقلا فئاظو 453
- سايقلا فئاظو رييغت رايتخا 453
- وظائف القياس 453
- الوصلة البينية bluetooth 454
- ةجمدملا ةدعاسملا ةفيظو 454
- ةينيبلا ةلصولا bluetooth 454
- ةينيبلا ةلصولا ليعفت bluetooth لاوج زاهجل تانايبلا لقنل 454
- تفعيل الوصلة البينية bluetooth لنقل البيانات لجهاز جوال 454
- وظيفة المساعدة المدمجة inlinegrafik 454
- M 12 60 455
- M m 19 20 455
- أطخلا غلاب 455
- إيقاف فعالية الوصلة البينية bluetooth 455
- بلاغ الخطأ 455
- ةقدلا ىدم صحف 455
- ةينيبلا ةلصولا ةيلاعف فاقيإ bluetooth 455
- فحص مدى الدقة 455
- الصيانة والتنظيف 456
- الصيانة والخدمة 456
- النقل 456
- ةمدخلاو ةنايصلا 456
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 456
- تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت 456
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 456
- فيظنتلاو ةنايصلا 456
- لقنلا 456
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 456
- التخلص من العدة الكهربائية 457
- المراكم البطاريات 457
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 457
- تايراطبلا مكارملا 457
- فقط لدول الاتحاد الأوربي 457
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف 457
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 458
- دستورات ایمنی 458
- یسراف 458
- ینمیا تاروتسد 458
- توضیحات محصول و کارکرد 460
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 460
- قرب هخاشود یارب ینمیا تاکن 460
- نکات ایمنی برای دوشاخه برق 460
- تصاویر اجزاء دستگاه 461
- موارد استفاده از دستگاه 461
- هاگتسد ءازجا ریواصت 461
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 461
- مشخصات فنی 462
- ینف تاصخشم 462
- 600 a01 3a0 arg 464
- 600 a01 3a1 mex 464
- 600 a01 3a2 brl 464
- 609 120 713 eu 464
- 609 120 718 uk 464
- Bluetooth 4 464
- Bluetooth bluetooth 4 464
- Low energy 464
- اب و هدنزاس کی تخاس ژراش لباق یاه یرتاب اه یرتاب زا طقف دینک 464
- تاعلاطا لاقتنا 464
- درکلمع سناکرف هدودحم 2402 2480 mhz 2402 2480 mhz 464
- دینک هدافتسا ربارب یاه تیفرظ 464
- ضیوعت مه اب نامزمه ار ژراش لباق یاه یرتاب اه یرتاب همه هراومه 464
- قرار دادن تعویض باتری 464
- لاسرا ناوت رثکادح 8 mw 8 mw 464
- هخاشود 464
- هدش هیصوت هخاشود 464
- یجورخ نایرج لقادح 500 ma 500 ma 464
- یجورخ ژاتلو 5 0 v 5 0 v 464
- یرتاب ضیوعت نداد رارق 464
- یسراف 464
- یلاتیجید یرزیل رتم glm 50 27 cg glm 50 27 c 464
- باتری قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات 465
- تاقلعتم نوی 465
- تاقلعتم نوی مویتیل ژراش لباق یرتاب 465
- تاقلعتم نوی مویتیل ژراش لباق یرتاب ندرک ژراش 465
- شارژ کردن باتری قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات 465
- عوض کردن قرار دادن باتری های قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات 465
- مویتیل ژراش لباق یاه یرتاب نداد رارق ندرک ضوع 465
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 466
- روشن خاموش کردن 466
- روند اندازه گیری 466
- طرز کار با دستگاه 466
- ندرک شوماخ نشور 466
- هاگتسد اب راک زرط 466
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 466
- یریگ هزادنا دنور 466
- عجرم حطس باختنا هوحن 467
- منوی تنظیمات اصلی 467
- نحوه انتخاب سطح مرجع 467
- یلصا تامیظنت یونم 467
- انتخاب تغییر عملکردهای اندازه گیری 468
- عملکرد اندازه گیری 468
- یریگ هزادنا درکلمع 468
- یریگ هزادنا یاهدرکلمع رییغت باختنا 468
- رابط کاربریbluetooth 469
- عملکرد راهنمای تعبیه شده inlinegrafik 469
- فعال سازی رابط کاربری bluetooth جهت انتقال اطلاعات روی دستگاه همراه نهایی 469
- هدش هیبعت یامنهار درکلمع 469
- یربراک طبار bluetooth 469
- یربراک طبار یزاس لاعف bluetooth یور تاعلاطا لاقتنا تهج 469
- ییاهن هارمه هاگتسد 469
- M 12 60 470
- M m 19 20 470
- اطخ مایپ 470
- تقد لرتنک 470
- غیر فعال سازی رابط کاربری bluetooth 470
- پیام خطا 470
- کنترل دقت 470
- یربراک طبار یزاس لاعف ریغ bluetooth 470
- آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید 471
- حمل دستگاه 471
- خدمات و مشاوره با مشتریان 471
- دیبایب همادا رد ار یتامدخ رتافد ریاس سردآ 471
- سیورس و تبقارم 471
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 471
- مراقبت و سرویس 471
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 471
- هاگتسد لمح 471
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 471
- از رده خارج کردن دستگاه 472
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف 472
- باتری های شارژی باتری های قلمی 472
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 472
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 472
- یملق یاهیرتاب یژراش یاهیرتاب 472
Похожие устройства
- Huter SGC 4800EX (70/7/27) Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 5500Х (70/7/36) Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 6,5 (70/7/25) Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 6000CD (70/7/23) Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 7,0 (70/7/28) Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS5201 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS5209 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS6300 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS6508 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC GC-CT 18/24 Li P-Solo 3411104 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- Fluke 123 портативный 20 МГц Инструкция по эксплуатации
- Fluke 123/S портативный 20 МГц Инструкция по эксплуатации
- Fluke 124/S портативный 40 МГц Инструкция по эксплуатации
- Fluke 125/S портативный 40 МГц Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890B карманный Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890C+ карманный Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890D карманный Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890F карманный Инструкция по эксплуатации
- Topex 94W101 Инструкция по эксплуатации
- Тдм SQ1102-0057 Инструкция по эксплуатации