Bosch GLM 50-27 CG Li-Ion [172/477] Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
![Bosch GLM 50-27 CG 0601072U00 [172/477] Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό](/views2/1886541/page172/bgac.png)
172 | Ελληνικά
Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
Ξεδιπλώστε το διπλό εξώφυλλο με την απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης κι αφήστε το
ξεδιπλωμένο κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης των οδηγιών χειρισμού.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το όργανο μέτρησης προορίζεται για τη μέτρηση αποστάσεων, μηκών, υψών, διαστημάτων,
κλίσεων και για τον υπολογισμό επιφανειών και όγκων.
Το εργαλείο μέτρησης είναι κατάλληλο για χρήση και σε εσωτερικούς και σε εξωτερικούς
χώρους.
Τα αποτελέσματα της μέτρησης μπορούν να μεταδοθούν μέσω Bluetooth® σε άλλες
συσκευές.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η αρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην παράσταση του οργάνου
μέτρησης στις απεικονίσεις.
(1)
Πλήκτρο Bluetooth
®
(2)
Πλήκτρο λειτουργίας
(3)
Πλήκτρο Πλην
(4)
Οθόνη
(5)
Πλήκτρο Μέτρηση
(6)
Πλήκτρο Συν
(7)
Πλήκτρο Βασικές ρυθμίσεις
(8)
Πλήκτρο On/Off/Πίσω
(9)
Υποδοχή κορδονιού μεταφοράς
(10)
Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ
(11)
Αριθμός σειράς
(12)
Ασφάλιση του καλύμματος της θήκης των μπαταριών
(13)
Κάλυμμα της θήκης των μπαταριών
(14)
Σπείρωμα τρίποδα 1/4"
(15)
Φακός λήψης
1 609 92A 6XT | (03.09.2021) Bosch Power Tools
Содержание
- 27 cg 50 27 c 1
- 92a 6xt 1
- 92a 6xt 20201 9 doc 477 1
- Glm professional 1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany 1
- Titelseite 1
- Www bosch pt com 1
- 92a 6xt 03 9 021 bosch power tools 3
- Www bosch pt com manuals 3
- M 12 60 4
- M m 19 20 4
- Deutsch 7
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 7
- Sicherheitshinweise 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Sicherheitshinweise für steckernetzteil 9
- Abgebildete komponenten 10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 10
- Technische daten 11
- Batterie einsetzen wechseln 13
- Li ionen akku pack zubehör 14
- Li ionen akku pack zubehör einsetzen wechseln 14
- Li ionen akku pack zubehör laden 14
- Betrieb 15
- Ein ausschalten 15
- Inbetriebnahme 15
- Messvorgang 15
- Bezugsebene wählen 16
- Menü grundeinstellungen 16
- Messfunktionen 17
- Messfunktionen auswählen ändern 17
- Aktivierung der bluetooth schnittstelle zur datenübertragung auf ein mobiles endgerät 18
- Bluetooth schnittstelle 18
- Integrierte hilfefunktion 18
- Integrierte hilfefunktion inlinegrafik 18
- Deaktivierung der bluetooth schnittstelle 19
- Fehlermeldung 19
- Genauigkeitsüberprüfung 19
- M 12 60 19
- M m 19 20 19
- Kundendienst und anwendungsberatung 20
- Wartung und reinigung 20
- Wartung und service 20
- Weitere serviceadressen finden sie unter 20
- Akkus batterien 21
- Entsorgung 21
- Nur für eu länder 21
- Transport 21
- English 22
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 22
- Safety instructions 22
- Intended use 24
- Product description and specifications 24
- Safety instructions for power supply 24
- Product features 25
- Technical data 26
- Inserting changing the battery 28
- Charging the lithium ion battery pack accessory 29
- Inserting changing the lithium ion battery pack accessory 29
- Lithium ion battery pack accessory 29
- Operation 29
- Start up 29
- Measuring process 30
- Switching on and off 30
- Basic settings menu 31
- Selecting the reference level 31
- Measuring functions 32
- Selecting changing measuring function 32
- Activating the bluetooth interface for transmitting data to a mobile device 33
- Bluetooth interface 33
- Integrated help function 33
- Integrated help function inlinegrafik 33
- M 12 60 33
- M m 19 20 33
- Accuracy check 34
- Deactivating the bluetooth interface 34
- Error message 34
- Maintenance and cleaning 34
- Maintenance and service 34
- After sales service and application service 35
- Disposal 35
- Transport 35
- You can find further service addresses at 35
- Approved 36
- Battery packs batteries 36
- Further information for south africa 36
- Only for eu countries 36
- Only for united kingdom 36
- Ta 2020 7105 36
- Approved 37
- Consignes de sécurité 37
- Français 37
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 37
- Ta 2020 8185 37
- Consignes de sécurité pour chargeurs 39
- Description du produit et des prestations 40
- Utilisation conforme 40
- Éléments constitutifs 40
- Caractéristiques techniques 42
- Cessoires surtout dans un environnement poussiéreux ou humide 44
- Français 44
- Mise en place changement des piles 44
- Ne rangez jamais l appareil de mesure sans le couvercle du compartiment à piles ou le bloc batterie lithium ion en place 13 ou le bloc batterie lithium ion 19 ac 44
- Puissance d émission maxi 8 mw 8 mw 44
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps n utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité 44
- Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l intérieur du compartiment à piles 44
- Sortez les piles de l appareil de mesure si vous savez que l appareil ne va pas être 44
- Télémètre laser glm 50 27 cg glm 50 27 c 44
- Utilisé pour une période prolongée en cas de stockage prolongé les piles peuvent se corroder et se décharger 44
- Accu lithium ion accessoire 45
- Charger le bloc batterie lithium ion accessoires 45
- Mise en marche 45
- Mise en place changement des accus lithium ion accessoire 45
- Utilisation 45
- Mise en marche arrêt 46
- Processus de mesure 46
- Menu réglages de base 47
- Sélection du plan de référence 47
- Fonctions de mesure 48
- Sélection des fonctions de mesure changement de fonction de mesure 48
- Activation de l interface bluetooth pour la transmission de données vers un périphérique mobile 49
- Fonction d aide intégrée 49
- Fonction d aide intégréeinlinegrafik 49
- Interface bluetooth 49
- M 12 60 49
- M m 19 20 49
- Contrôle de précision 50
- Désactivation de l interface bluetooth 50
- Entretien et service après vente 50
- Message de défaut 50
- Nettoyage et entretien 50
- Service après vente et conseil utilisateurs 51
- Transport 51
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 51
- Accus piles 52
- Approved 52
- Autres informations pour l afrique du sud 52
- Seulement pour les pays de l ue 52
- Ta 2020 7105 52
- Élimination des déchets 52
- Approved 53
- Español 53
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 53
- Indicaciones de seguridad 53
- Ta 2020 8185 53
- Indicaciones de seguridad para fuente de alimentación enchufable 55
- Componentes principales 56
- Descripción del producto y servicio 56
- Utilización reglamentaria 56
- Datos técnicos 57
- Bloque acumulador de iones de litio accesorio 60
- Cargar el bloque acumulador de iones de litio accesorio 60
- Colocar cambiar el bloque acumulador de iones de litio accesorio 60
- Colocar cambiar pilas 60
- Conexión desconexión 61
- Operación 61
- Proceso de medición 61
- Puesta en marcha 61
- Menú ajustes básicos 62
- Selección del plano de referencia 62
- Funciones de medición 63
- Seleccionar modificar funciones de medición 63
- Activación de la interfaz bluetooth para la transmisión de datos a un aparato móvil final 64
- Función de ayuda integrada 64
- Función de ayuda integrada inlinegrafik 64
- Interfaz bluetooth 64
- Aviso de fallo 65
- Comprobación de la exactitud 65
- Desactivación de la interfaz bluetooth 65
- M 12 60 65
- M m 19 20 65
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 66
- Mantenimiento y limpieza 66
- Mantenimiento y servicio 66
- Servicio técnico y atención al cliente 66
- Acumuladores pilas 67
- Eliminación 67
- Sólo para los países de la ue 67
- Transporte 67
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 68
- Instruções de segurança 68
- Português 68
- Descrição do produto e do serviço 70
- Instruções de segurança para fonte de alimentação 70
- Componentes ilustrados 71
- Utilização adequada 71
- Dados técnicos 72
- Bateria de lítio acessório 75
- Carregar a bateria de lítio acessório 75
- Colocar trocar a bateria acessório 75
- Substituir trocar pilha 75
- Colocação em funcionamento 76
- Funcionamento 76
- Ligar desligar 76
- Processo de medição 76
- Menu definições básicas 77
- Selecionar o nível de referência 77
- Funções de medição 78
- Selecionar alterar as funções de medição 78
- Ativação da interface bluetooth para a transmissão de dados num aparelho terminal móvel 79
- Função de ajuda integrada 79
- Função de ajuda integrada inlinegrafik 79
- Interface bluetooth 79
- Desativação da interface bluetooth 80
- M 12 60 80
- M m 19 20 80
- Mensagem de erro 80
- Verificação da precisão 80
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 81
- Manutenção e assistência técnica 81
- Manutenção e limpeza 81
- Serviço pós venda e aconselhamento 81
- Transporte 81
- Apenas para países da ue 82
- Baterias pilhas 82
- Eliminação 82
- 21 08642 83
- Avvertenze di sicurezza 83
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 83
- Italiano 83
- Outras informações para o brasil 83
- Avvertenze di sicurezza per alimentatore a connettore 85
- Componenti illustrati 86
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 86
- Utilizzo conforme 86
- Dati tecnici 88
- Distanziometro laser digitale glm 50 27 cg glm 50 27 c 90
- Introduzione sostituzione della pila 90
- Italiano 90
- Non conservare lo strumento di misura in alcun caso senza avere introdotto il co perchio vano pile 13 o la batteria al litio 19 accessorio soprattutto in ambien 90
- O le batterie dallo strumento stesso in caso di lunghi periodi di magazzinaggio le pile e le batterie possono subire corrosioni e scaricarsi 90
- Potenza di trasmissione max 8 mw 8 mw 90
- Prestare attenzione alla corretta polarizzazione conformemente all illustrazione ri portata sul lato interno del vano batterie 90
- Se lo strumento di misura non viene utilizzato per lunghi periodi rimuovere le pile 90
- Sostituire sempre contemporaneamente tutte le pile o tutte le batterie utilizzare esclusivamente pile o batterie dello stesso produttore e della stessa capacità 90
- Ti polverosi o umidi 90
- Batteria al litio accessorio 91
- Inserimento sostituzione della batteria al litio 91
- Messa in funzione 91
- Ricarica della batteria al litio accessorio 91
- Utilizzo 91
- Accensione spegnimento 92
- Procedura di misurazione 92
- Menu impostazioni predefinite 93
- Selezione del piano di riferimento 93
- Funzioni di misurazione 94
- Selezione modifica delle funzioni di misurazione 94
- Attivazione dell interfaccia bluetooth per il trasferimento dati ad un dispositivo mobile 95
- Funzione guida integrata 95
- Funzione guida integrata inlinegrafik 95
- Interfaccia bluetooth 95
- M 12 60 95
- M m 19 20 95
- Disattivazione dell interfaccia bluetooth 96
- Manutenzione e pulizia 96
- Manutenzione ed assi stenza 96
- Manutenzione ed assistenza 96
- Messaggio di errore 96
- Verifica della precisione 96
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 97
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 97
- Smaltimento 97
- Trasporto 97
- Batterie pile 98
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 98
- Nederlands 98
- Solo per i paesi ue 98
- Veiligheidsaanwijzingen 98
- Veiligheidsaanwijzingen voor voedingsadapter 100
- Afgebeelde componenten 101
- Beoogd gebruik 101
- Beschrijving van product en werking 101
- Technische gegevens 103
- Batterij plaatsen verwisselen 105
- Bewaar het meetgereedschap nooit zonder aangebracht batterijvakdeksel 13 of li ion accupack 19 accessoire vooral in een stoffige of vochtige omgeving is 105
- Digitale laserafstandsmeter glm 50 27 cg glm 50 27 c 105
- Dit belangrijk 105
- Haal de batterijen of accu s uit het meetgereedschap wanneer u dit langere tijd 105
- Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak 105
- Li ion accupack accessoire 105
- Li ion accupack accessoire plaatsen vervangen 105
- Max zendvermogen 8 mw 8 mw 105
- Nederlands 105 105
- Niet gebruikt als de batterijen of accu s lang worden bewaard kunnen deze gaan cor roderen en zichzelf ontladen 105
- Plaats het li ion accupack 19 accessoire 105
- Verwissel altijd alle batterijen of accu s tegelijkertijd gebruik alleen batterijen of accu s van één fabrikant en met dezelfde capaciteit 105
- Gebruik 106
- Ingebruikname 106
- Li ion accupack accessoire opladen 106
- In uitschakelen 107
- Meetprocedure 107
- Referentievlak kiezen 107
- Menu basisinstellingen 108
- Meetfuncties 109
- Meetfuncties kiezen wijzigen 109
- Activering van de bluetooth interface voor de gegevensoverdracht naar een mobiel eindapparaat 110
- Bluetooth interface 110
- Geïntegreerde helpfunctie 110
- Geïntegreerde helpfunctie inlinegrafik 110
- M 12 60 110
- M m 19 20 110
- Deactivering van de bluetooth interface 111
- Foutmelding 111
- Nauwkeurigheidscontrole 111
- Onderhoud en reiniging 111
- Onderhoud en service 111
- Afvalverwijdering 112
- Klantenservice en gebruiksadvies 112
- Meer serviceadressen vindt u onder 112
- Vervoer 112
- Accu s batterijen 113
- Alleen voor landen van de eu 113
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 113
- Sikkerhedsinstrukser 113
- Sikkerhedsforskrifter for stikdel 115
- Beregnet anvendelse 116
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 116
- Viste komponenter 116
- Tekniske data 117
- Isætning udskiftning af batteri 119
- Ibrugtagning 120
- Isætning udskiftning af li ion akku tilbehør 120
- Lithium ion akku tilbehør 120
- Opladning af lithium ion akku tilbehør 120
- Måleprocedure 121
- Tænd sluk 121
- Menuen grundindstillinger 122
- Vælg referenceniveau 122
- Målefunktioner 123
- Vælg tilpas målefunktioner 123
- Aktivering af bluetooth interface for dataoverførsel til en mobil enhed 124
- Bluetooth interface 124
- Deaktivering af bluetooth interface 124
- Integreret hjælpefunktion 124
- Integreret hjælpefunktion inlinegrafik 124
- M 12 60 124
- M m 19 20 124
- Fejlmelding 125
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 125
- Nøjagtighedskontrol 125
- Vedligeholdelse og rengøring 125
- Vedligeholdelse og service 125
- Akkuer batterier 126
- Bortskaffelse 126
- Du finder adresser til andre værksteder på 126
- Gælder kun i eu lande 126
- Transport 126
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 127
- Svensk 127
- Säkerhetsanvisningar 127
- Avbildade komponenter 129
- Produkt och prestandabeskrivning 129
- Säkerhetsanvisningar för strömkontakt 129
- Ändamålsenlig användning 129
- Tekniska data 131
- Isättning och byte av batterier 133
- Litiumjonbatteri tillbehör 133
- Sätta i byta litiumjonbatteri tillbehör 133
- Driftstart 134
- Ladda litiumjonbatteriet tillbehör 134
- Slå på och stänga av 134
- Mätprocedur 135
- Val av referensnivå 135
- Meny grundinställningar 136
- Mätfunktioner 136
- Välj ändra mätfunktioner 136
- Integrerad hjälpfunktion 137
- Integrerad hjälpfunktion inlinegrafik 137
- Aktivering av bluetooth funktionen för dataöverföring till en mobil enhet 138
- Avaktivering av bluetooth funktionen 138
- Bluetooth gränssnitt 138
- Felmeddelande 138
- M 12 60 138
- M m 19 20 138
- Precisionstest 138
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 139
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 139
- Underhåll och rengöring 139
- Underhåll och service 139
- Avfallshantering 140
- Batterier 140
- Endast för eu länder 140
- Transport 140
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 141
- Sikkerhetsanvisninger 141
- Forskriftsmessig bruk 143
- Illustrerte komponenter 143
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 143
- Sikkerhetsanvisninger for strømadapter 143
- Tekniske data 145
- Li ion batteripakke tilbehør 147
- Sette inn bytte batteri 147
- Sette inn bytte li ion batteripakke tilbehør 147
- Igangsetting 148
- Lade li ion batteripakken tilbehør 148
- Slå på av 148
- Måling 149
- Valg av referanseplan 149
- Meny grunnleggende innstillinger 150
- Målefunksjoner 150
- Velge endre målefunksjoner 150
- Integrert hjelp funksjon 151
- Integrert hjelp funksjon inlinegrafik 151
- Aktivering av bluetooth grensesnittet for dataoverføring til en mobil enhet 152
- Bluetooth grensesnitt 152
- Deaktivering av bluetooth grensesnittet 152
- Feilmelding 152
- Kontrollere nøyaktigheten 152
- M 12 60 152
- M m 19 20 152
- Du finner adresser til andre verksteder på 153
- Kundeservice og kundeveiledning 153
- Service og vedlikehold 153
- Transport 153
- Vedlikehold og rengjøring 153
- Bare for land i eu 154
- Batterier 154
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 154
- Kassering 154
- Turvallisuusohjeet 154
- Verkkolaitetta koskevat turvallisuusohjeet 156
- Kuvatut osat 157
- Määräystenmukainen käyttö 157
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 157
- Tekniset tiedot 159
- Li ion akku lisätarvike 161
- Litiumioniakun lisätarvike asentaminen vaihtaminen 161
- Pariston käyttö vaihto 161
- Käynnistys ja pysäytys 162
- Käyttö 162
- Käyttöönotto 162
- Li ion akun lisätarvike lataaminen 162
- Mittaus 163
- Vertailutason valinta 163
- Mittaustoiminnot 164
- Mittaustoimintojen valitseminen vaihtaminen 164
- Perusasetusten valikko 164
- Sisäänrakennettu ohjetoiminto 165
- Sisäänrakennettu ohjetoiminto inlinegrafik 165
- Bluetooth liitännän aktivointi tietojen siirtämiseksi mobiililaitteeseen 166
- Bluetooth liitännän deaktivointi 166
- Bluetooth liitäntä 166
- M 12 60 166
- M m 19 20 166
- Tarkkuuden tarkistus 166
- Virheilmoitus 166
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 167
- Hoito ja huolto 167
- Huolto ja puhdistus 167
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 167
- Akut paristot 168
- Hävitys 168
- Koskee vain eu maita 168
- Kuljetus 168
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 169
- Ελληνικά 169
- Υποδείξεις ασφαλείας 169
- Υποδείξεις ασφαλείας για φις τροφοδοτικό 171
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 172
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 172
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 172
- Τεχνικά στοιχεία 174
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c 176
- Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ταυτόχρονα χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ενός κατασκευαστή 176
- Αφαιρέστε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το όργανo 176
- Ελληνικά 176
- Και με την ίδια χωρητικότητα 176
- Μέγιστη ισχύς εκπομπής 8 mw 8 mw 176
- Μέτρησης όταν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα σε περίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορεί να σκουριάσουν και να αυτοεκφορτιστούν 176
- Μην αποθηκεύετε ποτέ το όργανο μέτρησης χωρίς τοποθετημένο το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών 13 ή την μπαταρία ιόντων λιθίου 19 εξάρτημα ιδιαίτερα 176
- Προσέξτε εδώ τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με την παράσταση στην εσωτερική πλευρά της θήκης των μπαταριών 176
- Σε σκονισμένο ή υγρό περιβάλλον 176
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταρίας 176
- Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων με λέιζερ 176
- Θέση σε λειτουργία 177
- Λειτουργία 177
- Μπαταρία ιόντων λιθίου εξάρτημα 177
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταρίας ιόντων λιθίου εξάρτημα 177
- Φόρτιση της μπαταρίας ιόντων λιθίου εξάρτημα 177
- Διαδικασία μέτρησης 178
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 178
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς 179
- Μενού βασικές ρυθμίσεις 179
- Επιλογή αλλαγή των λειτουργιών μέτρησης 180
- Λειτουργίες μέτρησης 180
- M 12 60 181
- M m 19 20 181
- Ενεργοποίηση της θύρας διεπαφής bluetooth για τη μεταφορά δεδομένων σε μια κινητή τελική συσκευή 181
- Ενσωματωμένη λειτουργία βοήθειας 181
- Ενσωματωμένη λειτουργία βοήθειας inlinegrafik 181
- Θύρα διεπαφής bluetooth 181
- Έλεγχος ακρίβειας 182
- Απενεργοποίηση της θύρας διεπαφής bluetooth 182
- Μήνυμα σφάλματος 182
- Συντήρηση και καθαρισμός 182
- Συντήρηση και σέρβις 182
- Απόσυρση 183
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 183
- Μεταφορά 183
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 183
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 184
- Güvenlik talimatı 184
- Türkçe 184
- Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπαταρίες 184
- Μόνο για χώρες της εε 184
- Soket şebeke parçası için geçerli güvenlik uyarıları 186
- Usulüne uygun kullanım 187
- Ürün ve performans açıklaması 187
- Şekli gösterilen elemanlar 187
- Teknik veriler 189
- Pilin takılması değiştirilmesi 190
- I şletim 191
- Lityum i yon akü aksesuar 191
- Lityum i yon akünün aksesuar takılması değiştirilmesi 191
- Lityum i yon akünün aksesuar şarj edilmesi 191
- Çalıştırma 191
- Açma kapama 192
- Ölçme işlemi 192
- Referans düzlemlerin seçilmesi 193
- Temel ayarlar menüsü 193
- Ölçüm fonksiyonları 194
- Ölçüm fonksiyonlarının seçilmesi değiştirilmesi 194
- Bluetooth arabirimi 195
- Bluetooth arabiriminin devre dışı bırakılması 195
- Entegre yardım fonksiyonu 195
- Entegre yardım fonksiyonu inlinegrafik 195
- M 12 60 195
- M m 19 20 195
- Mobil son cihaza veri aktarımı için bluetooth arabiriminin etkinleştirilmesi 195
- Bakım ve servis 196
- Bakım ve temizlik 196
- Hassasiyet kontrolü 196
- Hata uyarısı 196
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 196
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 199
- Nakliye 199
- Aküler bataryalar 200
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 200
- Polski 200
- Sadece ab ülkeleri için 200
- Tasfiye 200
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 200
- Opis produktu i jego zastosowania 203
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z zasilaczami sieciowymi 203
- Przedstawione graficznie komponenty 204
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 204
- Dane techniczne 205
- Akumulator litowo jonowy osprzęt 208
- Wkładanie wymiana akumulatora litowo jonowego osprzęt 208
- Wkładanie wymiana baterii 208
- Ładowanie akumulatora litowo jonowego osprzęt 208
- Pomiar 209
- Uruchamianie 209
- Włączanie wyłączanie 209
- Menu ustawienia podstawowe 210
- Wybór płaszczyzny odniesienia 210
- Funkcje pomiarowe 211
- Wybór zmiana funkcji pomiarowych 211
- Włączanie funkcji bluetooth do transmisji danych na urządzenie mobilne 212
- Zintegrowana funkcja pomocy 212
- Zintegrowana funkcja pomocyinlinegrafik 212
- Złącze bluetooth 212
- Dezaktywacja łącza bluetooth 213
- Komunikat błędu 213
- Kontrola dokładności 213
- M 12 60 213
- M m 19 20 213
- Konserwacja i czyszczenie 214
- Konserwacja i serwis 214
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 214
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 214
- Akumulatory baterie 215
- Transport 215
- Tylko dla krajów ue 215
- Utylizacja odpadów 215
- Bezpečnostní upozornění 216
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 216
- Čeština 216
- Bezpečnostní upozornění pro síťový zdroj 218
- Popis výrobku a výkonu 218
- Použití v souladu s určeným účelem 218
- Zobrazené součásti 219
- Technické údaje 220
- Vložení výměna baterie 222
- Lithium iontový akumulátor příslušenství 223
- Nabíjení lithium iontového akumulátoru příslušenství 223
- Nasazení výměna lithium iontového akumulátoru příslušenství 223
- Provoz 223
- Uvedení do provozu 223
- Proces měření 224
- Volba referenční roviny 224
- Zapnutí a vypnutí 224
- Nabídka základní nastavení 225
- Měřící funkce 226
- Volba změna měřicích funkcí 226
- Aktivace rozhraní bluetooth pro přenos dat do mobilního koncového zařízení 227
- Deaktivace rozhraní bluetooth 227
- Integrovaná funkce nápovědy 227
- Integrovaná funkce nápovědy inlinegrafik 227
- M 12 60 227
- M m 19 20 227
- Rozhraní bluetooth 227
- Chybové hlášení 228
- Kontrola přesnosti 228
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 228
- Údržba a servis 228
- Údržba a čištění 228
- Další adresy servisů najdete na 229
- Likvidace 229
- Přeprava 229
- Akumulátory baterie 230
- Bezpečnostné upozornenia 230
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 230
- Pouze pro země eu 230
- Slovenčina 230
- Bezpečnostné upozornenia pre sieťový adaptér 232
- Opis výrobku a výkonu 233
- Používanie v súlade s určením 233
- Vyobrazené komponenty 233
- Technické údaje 235
- Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate batérie príp akumulátory z neho vyber 237
- Digitálny laserový diaľkomer glm 50 27 cg glm 50 27 c 237
- Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie 237
- Lítiovo iónový akumulátorový blok príslušenstvo 237
- Max vysielací výkon 8 mw 8 mw 237
- Merací prístroj nikdy neskladujte bez nasadeného veka priehradky na batérie 13 alebo lítiovo iónového akumulátorového bloku 19 príslušenstvo predovšetkým 237
- Slovenčina 237 237
- Te počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať 237
- V prašnom alebo vlhkom prostredí 237
- Vkladanie výmena batérií 237
- Vkladanie výmena lítiovo iónového akumulátorového bloku príslušenstvo 237
- Vložte lítiovo iónový akumulátorový blok 19 príslušenstvo 237
- Vymieňajte vždy všetky batérie resp všetky akumulátorové články súčasne použí vajte len batérie alebo akumulátory od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou 237
- Nabíjanie lítiovo iónového akumulátorového bloku príslušenstvo 238
- Prevádzka 238
- Uvedenie do prevádzky 238
- Proces merania 239
- Výber referenčnej roviny 239
- Zapnutie vypnutie 239
- Menu základné nastavenia 240
- Meracie funkcie 241
- Výber zmena meracích funkcií 241
- Aktivovanie rozhrania bluetooth na prenos údajov na mobilné koncové zariadenie 242
- Integrovaná funkcia pomocníka 242
- Integrovaná funkcia pomocníka inlinegrafik 242
- M 12 60 242
- M m 19 20 242
- Rozhranie bluetooth 242
- Chybové hlásenie 243
- Deaktivovanie rozhrania bluetooth 243
- Kontrola presnosti 243
- Údržba a servis 243
- Údržba a čistenie 243
- Likvidácia 244
- Transport 244
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 244
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 244
- Akumulátory batérie 245
- Biztonsági tájékoztató 245
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 245
- Len pre krajiny eú 245
- Magyar 245
- Biztonsági előírások a dugaszolható hálózati tápegységhez 247
- A termék és a teljesítmény leírása 248
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 248
- Rendeltetésszerű használat 248
- Műszaki adatok 250
- A lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék behelyezése kicserélése 252
- Elem behelyezése kicserélése 252
- Lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék 252
- A lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék feltöltése 253
- Üzembe helyezés 253
- Üzemeltetés 253
- A mérési folyamat 254
- A vonatkoztató sík kijelölése 254
- Be és kikapcsolás 254
- Alapbeállítások menü 255
- Mérési funkciók 256
- Mérési funkciók kijelölése megváltoztatása 256
- A bluetooth interfész aktiválása egy hordozható végberendezéshez való adatátvitelhez 257
- Beépített súgó funkció 257
- Beépített súgó funkcióinlinegrafik 257
- Bluetooth interfész 257
- M 12 60 257
- M m 19 20 257
- A bluetooth interfész deaktiválása 258
- A pontosság ellenőrzése 258
- Hibaüzenet 258
- Karbantartás és szerviz 258
- Karbantartás és tisztítás 258
- Hulladékkezelés 259
- Szállítás 259
- További szerviz címek itt találhatók 259
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 259
- Akkumulátorok elemek 260
- Csak az eu tagországok számára 260
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 260
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 260
- Русский 260
- Указания по технике безопасности 261
- Описание продукта и услуг 264
- Указания по технике безопасности для блоков питания со штепсельной вилкойl 264
- Изображенные составные части 265
- Применение по назначению 265
- Технические данные 266
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c 269
- Всегда заменяйте все батарейки аккумуляторные батареи одновременно ис пользуйте только батарейки аккумуляторные батареи одного производителя и 269
- Извлекайте батареи или аккумуляторы из измерительного инструмента если 269
- Макс мощность передачи 8 мвт 8 мвт 269
- Никогда не храните измерительный инструмент без крышки батарейного отсека 13 или литий ионного аккумуляторного блока 19 принадлеж 269
- Ность особенно в пыльной или влажной среде 269
- Продолжительное время не будете работать с ним при длительном хранении возможна коррозия или саморазрядка батареек аккумуляторных батарей 269
- Русский 269 269
- С одинаковой емкостью 269
- Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изображением на внутренней стороне батарейного отсека 269
- Установка замена батарейки 269
- Цифровой лазерный измери тель расстояния 269
- Включение электроинструмента 270
- Зарядка литий ионного аккумуляторного блока принадлежность 270
- Литий ионный аккумуляторный блок принадлежность 270
- Работа с инструментом 270
- Установка замена литий ионного аккумуляторного блока принадлежность 270
- Включение выключение 271
- Процедура измерения 271
- Выбор плоскости отсчета 272
- Меню основные настройки 272
- Выбор изменение режима измерений 273
- Режимы измерений 273
- M 12 60 274
- M m 19 20 274
- Активация интерфейса bluetooth для передачи данных на мобильное оконечное устройство 274
- Встроенная функция подсказок 274
- Встроенная функция подсказок inlinegrafik 274
- Интерфейс bluetooth 274
- Деактивация интерфейса bluetooth 275
- Проверка точности 275
- Сообщение об ошибке 275
- Техобслуживание и очистка 275
- Техобслуживание и сервис 275
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 276
- Сервис и консультирование по вопросам применения 276
- Транспортировка 276
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 277
- Аккумуляторные батареи батарейки 277
- Вказівки з техніки безпеки 277
- Только для стран членов ес 277
- Українська 277
- Утилизация 277
- Вказівки з техніки безпеки для блоків живлення зі штепсельною вилкою 280
- Зображені компоненти 281
- Опис продукту і послуг 281
- Призначення приладу 281
- Технічні дані 282
- Інструмента якщо тривалий час не будете користуватися ним при тривалому зберіганні батарейки та акумуляторні батареї можуть кородувати і саморозряджатися 285
- Виймайте батарейки або акумуляторні батареї з вимірювального 285
- Встромляння заміна батарейки 285
- Завжди міняйте одночасно всі батарейки акумуляторні батареї використовуйте лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і 285
- Запиленому або вологому середовищі 285
- Макс потужність передачі 8 мвт 8 мвт 285
- Ніколи не зберігайте вимірювальний інструмент без кришки батарейного відсіку 13 або літій іонного акумулятора 19 приладдя особливо у 285
- Однакової ємності 285
- При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів як це показано всередині секції для батарейок 285
- Українська 285 285
- Цифровий лазерний далекомір glm 50 27 cg glm 50 27 c 285
- Встановлення заміна літій іонного акумуляторного блока приладдя 286
- Заряджання літій іонного акумуляторного блока приладдя 286
- Літій іонний акумуляторний блок приладдя 286
- Початок роботи 286
- Робота 286
- Процедура вимірювання 287
- Увімкнення вимкнення 287
- Вибір базової площини 288
- Меню базові налаштування 288
- Вибір заміна функцій вимірювання 289
- Функції вимірювання 289
- Інтерфейс bluetooth 290
- Активація інтерфейсу bluetooth для передачі даних на мобільний кінцевий пристрій 290
- Вбудована функція допомоги 290
- Вбудована функція допомоги inlinegrafik 290
- M 12 60 291
- M m 19 20 291
- Деактивація інтерфейсу bluetooth 291
- Перевірка точності 291
- Повідомлення про помилки 291
- Сервіс і консультації з питань застосування 292
- Технічне обслуговування і очищення 292
- Технічне обслуговування і сервіс 292
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 293
- Акумуляторні батареї батарейки 293
- Лише для країн єс 293
- Транспортування 293
- Утилізація 293
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 294
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 294
- Қазақ 294
- Қауіпсіздік нұсқаулары 295
- Штепсельдік қуат блогы бойынша қауіпсіздік техникасының нұсқаулары 297
- Көрсетілген компоненттер 298
- Мақсаты бойынша қолдану 298
- Өнім және қуат сипаттамасы 298
- Техникалық мәліметтер 299
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c 302
- Аккумуляторларды пайдаланыңыз 302
- Аккумуляторларды өлшеу құралынан шығарып алыңыз ұзақ уақыт жатқан батареялар немесе аккумуляторлар тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін 302
- Барлық батареяларды немесе аккумуляторларды бір уақытта алмастырыңыз тек бірдей өңдіруші ұсынған және бірдей қуатты батареяларды немесе 302
- Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстердің дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз 302
- Батареяны енгізу алмастыру 302
- Жерде 302
- Макс тарату қуаты 8 мвт 8 мвт 302
- Сандық лазер қашықтық өлшегіші 302
- Қазақ 302
- Өлшеу құралын 13 батарея бөлімінің қақпағынсыз немесе 19 керек жарақ литий ионды батареясынсыз пайдаланбаңыз әсіресе шаң және ылғал 302
- Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяларды немесе 302
- Іске қосу 303
- Литий ионды аккумулятор блогы керек жарақ 303
- Литий иондық аккумулятор блогын керек жарақ енгізу алмастыру 303
- Литий иондық аккумулятор блогын керек жарақ зарядтау 303
- Пайдалану 303
- Қосу өшіру 304
- Өлшеу процесі 304
- Негізгі жазықтықты таңдау 305
- Негізгі реттеулер мәзірі 305
- Өлшеу функциялары 306
- Өлшеу функцияларын таңдау өзгерту 306
- Bluetooth интерфейсі 307
- M 12 60 307
- M m 19 20 307
- Ақырғы мобильді құрылғыға деректерді тасымалдау үшін bluetooth интерфейсін іске қосу 307
- Кіріктірілген анықтама функциясы 307
- Кіріктірілген анықтама функциясы inlinegrafik 307
- Bluetooth интерфейсін ажырату 308
- Дәлдік тексерісі 308
- Техникалық күтім және қызмет 308
- Қате туралы хабар 308
- Қызмет көрсету және тазалау 308
- Тасымалдау 309
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 309
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 309
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 310
- Instrucţiuni de siguranţă 310
- Română 310
- Аккумуляторлар батареялар 310
- Кәдеге жарату 310
- Тек қана ео елдері үшін 310
- Componentele ilustrate 313
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia 313
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru alimentator 313
- Utilizarea conform destinaţiei 313
- Date tehnice 315
- Montarea înlocuirea bateriei 317
- Acumulator litiu ion accesoriu 318
- Funcţionarea 318
- Introducerea înlocuirea acumulatorului litiu ion accesoriu 318
- Punerea în funcţiune 318
- Încărcarea acumulatorului litiu ion accesoriu 318
- Pornirea oprirea 319
- Procesul de măsurare 319
- Meniul reglaje de bază 320
- Selectarea planului de referinţă 320
- Funcţiile de măsurare 321
- Selectarea modificarea funcţiilor de măsurare 321
- Activarea interfeţei bluetooth pentru transmiterea datelor la un dispozitiv mobil 322
- Dezactivarea interfeţei bluetooth 322
- Funcţie de ajutor integrată 322
- Funcţie de ajutor integrată inlinegrafik 322
- Interfaţa bluetooth 322
- M 12 60 322
- M m 19 20 322
- Mesajul de eroare 323
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 323
- Verificarea preciziei 323
- Întreţinere şi service 323
- Întreţinerea şi curăţarea 323
- Eliminarea 324
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 324
- Transport 324
- Acumulatori baterii 325
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 325
- Numai pentru statele membre ue 325
- Български 325
- Указания за сигурност 325
- Указания за безопасност за адаптора 327
- Изобразени елементи 328
- Описание на продукта и дейността 328
- Предназначение на електро инструмента 328
- Предназначение на електроинструмента 328
- Технически данни 330
- Поставяне смяна на батерията 332
- Зареждане на литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност 333
- Литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност 333
- Поставяне смяна на литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност 333
- Пускане в експлоатация 333
- Работа 333
- Включване и изключване 334
- Измерване 334
- Избор на референтна равнина 335
- Меню основни настройки 335
- Избиране промяна на функциите за измерване 336
- Функции за измерване 336
- Bluetooth интерфейс 337
- Активиране на bluetooth интерфейса за предаване на данни на мобилно устройство 337
- Вградена функция за помощ 337
- Вградена функция за помощ inlinegrafik 337
- M 12 60 338
- M m 19 20 338
- Деактивиране на bluetooth интерфейса 338
- Проверка на точност 338
- Съобщение за грешка 338
- Други сервизни адреси ще откриете на 339
- Клиентска служба и консултация относно употребата 339
- Поддържане и почистване 339
- Поддържане и сервиз 339
- Акумулаторни батерии батерии 340
- Бракуване 340
- Само за страни от ес 340
- Транспортиране 340
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 341
- Безбедносни напомени 341
- Македонски 341
- Безбедносни напомени за мрежен напојувач 343
- Наменета употреба 343
- Опис на производот и перформансите 343
- Илустрација на компоненти 344
- Технички податоци 345
- Вметнување менување на батеријата 348
- Вметнување менување на литиум јонски батериски пакет опрема 348
- Литиум јонски батериски пакет опрема 348
- Полнење на литиум јонскиот батериски пакет опрема 348
- Вклучување исклучување 349
- Процес на мерење 349
- Ставање во употреба 349
- Употреба 349
- Бирање на референтно ниво 350
- Мени основни поставки 350
- Избирање менување мерни функции 351
- Мерни функции 351
- Bluetooth интерфејс 352
- Активирање на bluetooth интерфејс за пренос на податоци на мобилен уред 352
- Интегрирана помошна функција 352
- Интегрирана помошна функција inlinegrafik 352
- M 12 60 353
- M m 19 20 353
- Деактивирање на bluetooth интерфејс 353
- Порака за грешка 353
- Проверка на точноста 353
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 354
- Одржување и сервис 354
- Одржување и чистење 354
- Сервисна служба и совети при користење 354
- Акумулаторски батерии батерии 355
- Отстранување 355
- Само за земјите од еу 355
- Транспорт 355
- Bezbednosne napomene 356
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 356
- Srpski 356
- Opis proizvoda i rada 358
- Pravilna upotreba 358
- Sigurnosne napomene za napojnu jedinicu sa utikačem 358
- Prikazane komponente 359
- Tehnički podaci 360
- Stavljanje zamena baterije 362
- Litijum jonsko akumulatorsko pakovanje pribor 363
- Punjenje litijum jonskog akumulatorskog pakovanja pribor 363
- Puštanje u rad 363
- Režim rada 363
- Ubacivanje zamena litijum jonskog akumulatorskog pakovanja pribor 363
- Biranje referentne ravni 364
- Proces merenja 364
- Uključivanje isključivanje 364
- Meni osnovna podešavanja 365
- Izbor izmena mernih funkcija 366
- Merne funkcije 366
- Aktiviranje bluetooth porta za prenos podataka na mobilni krajnji uređaj 367
- Bluetooth port 367
- Deaktiviranje bluetooth porta 367
- Integrisana pomoćna funkcija 367
- Integrisana pomoćna funkcija inlinegrafik 367
- M 12 60 367
- M m 19 20 367
- Javljanje greške 368
- Održavanje i servis 368
- Održavanje i čišćenje 368
- Provera preciznosti 368
- Servis i saveti za upotrebu 368
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 369
- Samo za eu zemlje 369
- Transport 369
- Uklanjanje đubreta 369
- Akumulatori baterije 370
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 370
- Slovenščina 370
- Varnostna opozorila 370
- Varnostna opozorila za električni vtič 372
- Komponente na sliki 373
- Namenska uporaba 373
- Opis izdelka in njegovega delovanja 373
- Tehnični podatki 374
- Litij ionska akumulatorska baterija pribor 377
- Namestitev zamenjava baterije 377
- Polnjenje litij ionske akumulatorske baterije pribor 377
- Vstavljanje menjava litij ionske akumulatorske baterije pribor 377
- Delovanje 378
- Merjenje 378
- Uporaba 378
- Vklop izklop 378
- Izbira referenčne ravni 379
- Meni osnovnih nastavitev 379
- Izbira sprememba načina merjenja 380
- Merilne funkcije 380
- M 12 60 381
- M m 19 20 381
- Vgrajena funkcija pomoči 381
- Vgrajena funkcija pomoči inlinegrafik 381
- Vklop vmesnika bluetooth za prenos podatkov na končno mobilno napravo 381
- Vmesnik bluetooth 381
- Izklop vmesnika bluetooth 382
- Preizkus natančnosti 382
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 382
- Sporočilo napake 382
- Vzdrževanje in servisiranje 382
- Vzdrževanje in čiščenje 382
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 383
- Odlaganje 383
- Transport 383
- Akumulatorske baterije baterije 384
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 384
- Hrvatski 384
- Sigurnosne napomene 384
- Zgolj za države evropske unije 384
- Sigurnosne napomene za utični adapter 386
- Namjenska uporaba 387
- Opis proizvoda i radova 387
- Prikazani dijelovi alata 387
- Tehnički podaci 388
- Umetanje zamjena baterije 390
- Litij ionska aku baterija pribor 391
- Punjenje litij ionske aku baterije pribor 391
- Umetanje zamjena litij ionske aku baterije pribor 391
- Postupak mjerenja 392
- Puštanje u rad 392
- Uključivanje isključivanje 392
- Biranje referentne razine 393
- Izbornik osnovne postavke 393
- Biranje promjena funkcija mjerenja 394
- Funkcije mjerenja 394
- Aktiviranje bluetooth sučelja za prijenos podataka na mobilni krajnji uređaj 395
- Bluetooth sučelje 395
- Integrirana pomoćna funkcija 395
- Integrirana pomoćna funkcija inlinegrafik 395
- M 12 60 395
- M m 19 20 395
- Deaktiviranje bluetooth sučelja 396
- Održavanje i servisiranje 396
- Održavanje i čišćenje 396
- Poruka pogreške 396
- Provjera točnosti 396
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 397
- Servisna služba i savjeti o uporabi 397
- Transport 397
- Zbrinjavanje 397
- Aku baterije baterije 398
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 398
- Ohutusnõuded 398
- Samo za zemlje eu 398
- Pistiktoiteploki ohutussuunised 400
- Kujutatud komponendid 401
- Nõuetekohane kasutamine 401
- Toote ja selle omaduste kirjeldus 401
- Tehnilised andmed 402
- Patarei paigaldamine vahetamine 404
- Kasutamine 405
- Kasutuselevõtt 405
- Liitiumioonakukomplekt lisatarvik 405
- Liitiumioonakukomplekti lisatarvik laadimine 405
- Liitiumioonakukomplekti lisatarvik paigaldamine vahetamine 405
- Mõõtmine 406
- Sisse väljalülitamine 406
- Lähtetasandi valik 407
- Põhiseadete menüü 407
- Mõõtefunktsioonid 408
- Mõõtefunktsioonide valimine muutmine 408
- Bluetooth liides 409
- Bluetooth liidese aktiveerimine andmete ülekandmiseks mobiilsesse lõppseadmesse 409
- Integreeritud abifunktsioon 409
- Integreeritud abifunktsioon inlinegrafik 409
- M 12 60 409
- M m 19 20 409
- Bluetooth liidese inaktiveerimine 410
- Hooldus ja korrashoid 410
- Hooldus ja puhastamine 410
- Täpsuse kontroll 410
- Veateade 410
- Jäätmekäitlus 411
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 411
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 411
- Transport 411
- Akud patareid 412
- Drošības noteikumi 412
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 412
- Latviešu 412
- Üksnes eli liikmesriikidele 412
- Drošības norādījumi par elektrotīkla adapteri 414
- Attēlotās sastāvdaļas 415
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 415
- Paredzētais pielietojums 415
- Tehniskie dati 417
- Baterijas ielikšana maiņa 419
- Litija jonu akumulatoru bloka piederums ielikšana nomaiņa 419
- Litija jonu akumulatoru bloks piederums 419
- Ieslēgšana izslēgšana 420
- Lietošana 420
- Litija jonu akumulatoru bloka piederums uzlāde 420
- Uzsākot lietošanu 420
- Atskaites līmeņa izvēle 421
- Mērīšana 421
- Pamatiestatījumu izvēlne 422
- Mērīšanas funkciju izvēle mainīšana 423
- Mērīšanas režīmu indikators 423
- Bluetooth saskarne 424
- Bluetooth saskarnes aktivizēšana lai pārsūtītu datus uz mobilo ierīci 424
- Iebūvētās palīgfunkcijas 424
- Iebūvētās palīgfunkcijas inlinegrafik 424
- M 12 60 424
- M m 19 20 424
- Apkalpošana un apkope 425
- Apkope un tīrīšana 425
- Bluetooth saskarnes deaktivizēšana 425
- Kļūdas ziņojums 425
- Precizitātes pārbaude 425
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 426
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 426
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 426
- Transportēšana 426
- Akumulatori baterijas 427
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 427
- Lietuvių k 427
- Saugos nuorodos 427
- Tikai ek valstīm 427
- Saugos nuorodos dirbantiems su tinklo adapteriu 429
- Gaminio ir savybių aprašas 430
- Naudojimas pagal paskirtį 430
- Pavaizduoti elementai 430
- Techniniai duomenys 432
- Baterijų įdėjimas keitimas 434
- Ličio jonų akumuliatorių baterija papildoma įranga 434
- Ličio jonų akumuliatorių baterijos papildoma įranga įdėjimas keitimas 434
- Ličio jonų akumuliatorių baterijos papildoma įranga įkrovimas 435
- Naudojimas 435
- Paruošimas naudoti 435
- Bazinės plokštumos pasirinkimas 436
- Matavimas 436
- Įjungimas ir išjungimas 436
- Meniu pagrindiniai nustatymai 437
- Matavimo funkcijos 438
- Matavimo funkcijos parinkimas keitimas 438
- Bluetooth sąsaja 439
- Bluetooth sąsajos suaktyvinimas duomenų perdavimui į mobilųjį galinį prietaisą 439
- Integruota pagalbos funkcija 439
- Integruota pagalbos funkcijainlinegrafik 439
- M 12 60 439
- M m 19 20 439
- Bluetooth sąsajos deaktyvinimas 440
- Klaidos pranešimas 440
- Priežiūra ir servisas 440
- Priežiūra ir valymas 440
- Tikslumo patikrinimas 440
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 441
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 441
- Transportavimas 441
- Šalinimas 441
- Akumuliatoriai baterijos 442
- Tik es šalims 442
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 443
- إرشادات الأمان 443
- ناملأا تاداشرإ 443
- يبرع 443
- ءادلأاو جتنملا فصو 445
- إرشادات الأمان للمهايئ الكهربائي القابسي 445
- وصف المنتج والأداء 445
- يسباقلا يئابرهكلا ئياهملل ناملأا تاداشرإ 445
- الأجزاء المصورة 446
- الاستعمال المطابق للتعليمات 446
- ةروصملا ءازجلأا 446
- تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا 446
- البيانات الفنية 447
- ةينفلا تانايبلا 447
- ةيراطبلا لادبتسا بيكرت 450
- تركيب استبدال البطارية 450
- تركيب تغيير مركم أيونات الليثيوم توابع 450
- شحن مركم أيونات الليثيوم توابع 450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم 450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم رييغت بيكرت 450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم نحش 450
- مركم أيونات الليثيوم توابع 450
- ءافطلإاو ليغشتلا 451
- التشغيل 451
- التشغيل والإطفاء 451
- بدء التشغيل 451
- سايقلا ةيلمع 451
- عملية القياس 451
- ليغشتلا 451
- ليغشتلا ءدب 451
- اختيار المستوی المرجعي 452
- ةيساسلأا طبضلا عاضوأ ةمئاق 452
- قائمة أوضاع الضبط الأساسية 452
- يعجرملا یوتسملا رايتخا 452
- اختيار تغيير وظائف القياس 453
- سايقلا فئاظو 453
- سايقلا فئاظو رييغت رايتخا 453
- وظائف القياس 453
- الوصلة البينية bluetooth 454
- ةجمدملا ةدعاسملا ةفيظو 454
- ةينيبلا ةلصولا bluetooth 454
- ةينيبلا ةلصولا ليعفت bluetooth لاوج زاهجل تانايبلا لقنل 454
- تفعيل الوصلة البينية bluetooth لنقل البيانات لجهاز جوال 454
- وظيفة المساعدة المدمجة inlinegrafik 454
- M 12 60 455
- M m 19 20 455
- أطخلا غلاب 455
- إيقاف فعالية الوصلة البينية bluetooth 455
- بلاغ الخطأ 455
- ةقدلا ىدم صحف 455
- ةينيبلا ةلصولا ةيلاعف فاقيإ bluetooth 455
- فحص مدى الدقة 455
- الصيانة والتنظيف 456
- الصيانة والخدمة 456
- النقل 456
- ةمدخلاو ةنايصلا 456
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 456
- تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت 456
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 456
- فيظنتلاو ةنايصلا 456
- لقنلا 456
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 456
- التخلص من العدة الكهربائية 457
- المراكم البطاريات 457
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 457
- تايراطبلا مكارملا 457
- فقط لدول الاتحاد الأوربي 457
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف 457
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg 458
- دستورات ایمنی 458
- یسراف 458
- ینمیا تاروتسد 458
- توضیحات محصول و کارکرد 460
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 460
- قرب هخاشود یارب ینمیا تاکن 460
- نکات ایمنی برای دوشاخه برق 460
- تصاویر اجزاء دستگاه 461
- موارد استفاده از دستگاه 461
- هاگتسد ءازجا ریواصت 461
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 461
- مشخصات فنی 462
- ینف تاصخشم 462
- 600 a01 3a0 arg 464
- 600 a01 3a1 mex 464
- 600 a01 3a2 brl 464
- 609 120 713 eu 464
- 609 120 718 uk 464
- Bluetooth 4 464
- Bluetooth bluetooth 4 464
- Low energy 464
- اب و هدنزاس کی تخاس ژراش لباق یاه یرتاب اه یرتاب زا طقف دینک 464
- تاعلاطا لاقتنا 464
- درکلمع سناکرف هدودحم 2402 2480 mhz 2402 2480 mhz 464
- دینک هدافتسا ربارب یاه تیفرظ 464
- ضیوعت مه اب نامزمه ار ژراش لباق یاه یرتاب اه یرتاب همه هراومه 464
- قرار دادن تعویض باتری 464
- لاسرا ناوت رثکادح 8 mw 8 mw 464
- هخاشود 464
- هدش هیصوت هخاشود 464
- یجورخ نایرج لقادح 500 ma 500 ma 464
- یجورخ ژاتلو 5 0 v 5 0 v 464
- یرتاب ضیوعت نداد رارق 464
- یسراف 464
- یلاتیجید یرزیل رتم glm 50 27 cg glm 50 27 c 464
- باتری قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات 465
- تاقلعتم نوی 465
- تاقلعتم نوی مویتیل ژراش لباق یرتاب 465
- تاقلعتم نوی مویتیل ژراش لباق یرتاب ندرک ژراش 465
- شارژ کردن باتری قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات 465
- عوض کردن قرار دادن باتری های قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات 465
- مویتیل ژراش لباق یاه یرتاب نداد رارق ندرک ضوع 465
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 466
- روشن خاموش کردن 466
- روند اندازه گیری 466
- طرز کار با دستگاه 466
- ندرک شوماخ نشور 466
- هاگتسد اب راک زرط 466
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 466
- یریگ هزادنا دنور 466
- عجرم حطس باختنا هوحن 467
- منوی تنظیمات اصلی 467
- نحوه انتخاب سطح مرجع 467
- یلصا تامیظنت یونم 467
- انتخاب تغییر عملکردهای اندازه گیری 468
- عملکرد اندازه گیری 468
- یریگ هزادنا درکلمع 468
- یریگ هزادنا یاهدرکلمع رییغت باختنا 468
- رابط کاربریbluetooth 469
- عملکرد راهنمای تعبیه شده inlinegrafik 469
- فعال سازی رابط کاربری bluetooth جهت انتقال اطلاعات روی دستگاه همراه نهایی 469
- هدش هیبعت یامنهار درکلمع 469
- یربراک طبار bluetooth 469
- یربراک طبار یزاس لاعف bluetooth یور تاعلاطا لاقتنا تهج 469
- ییاهن هارمه هاگتسد 469
- M 12 60 470
- M m 19 20 470
- اطخ مایپ 470
- تقد لرتنک 470
- غیر فعال سازی رابط کاربری bluetooth 470
- پیام خطا 470
- کنترل دقت 470
- یربراک طبار یزاس لاعف ریغ bluetooth 470
- آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید 471
- حمل دستگاه 471
- خدمات و مشاوره با مشتریان 471
- دیبایب همادا رد ار یتامدخ رتافد ریاس سردآ 471
- سیورس و تبقارم 471
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 471
- مراقبت و سرویس 471
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 471
- هاگتسد لمح 471
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 471
- از رده خارج کردن دستگاه 472
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف 472
- باتری های شارژی باتری های قلمی 472
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 472
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 472
- یملق یاهیرتاب یژراش یاهیرتاب 472
Похожие устройства
- Huter SGC 4800EX (70/7/27) Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 5500Х (70/7/36) Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 6,5 (70/7/25) Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 6000CD (70/7/23) Инструкция по эксплуатации
- Huter SGC 7,0 (70/7/28) Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS5201 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS5209 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS6300 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS6508 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC GC-CT 18/24 Li P-Solo 3411104 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- Fluke 123 портативный 20 МГц Инструкция по эксплуатации
- Fluke 123/S портативный 20 МГц Инструкция по эксплуатации
- Fluke 124/S портативный 40 МГц Инструкция по эксплуатации
- Fluke 125/S портативный 40 МГц Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890B карманный Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890C+ карманный Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890D карманный Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890F карманный Инструкция по эксплуатации
- Topex 94W101 Инструкция по эксплуатации
- Тдм SQ1102-0057 Инструкция по эксплуатации