Bosch GNF 20 CA (0601612508) [148/261] Описание продукта и услуг
![Bosch GNF 20 CA (0601612508) [148/261] Описание продукта и услуг](/views2/1888607/page148/bg94.png)
148 | Русский
1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools
Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вбли-
зи разреза, так и по краям.
Будьте особенно осторожны при выполнении раз-
резов в стенах или других местах, куда нельзя за-
глянуть. Погружающийся отрезной круг может при по-
падании на газопровод или водопровод, электриче-
скую проводку или другие объекты привести к обратно-
му удару.
Дополнительные предупредительные указания
Используйте защитные очки.
Закрепляйте и фиксируйте заготовку на стабильном
основании с помощью струбцины или другим спосо-
бом. Если Вы будете удерживать заготовку рукой или
прижимать ее к себе, ее положение будет недостаточно
стабильно, в результате чего возможна утрата контр-
оля.
Надевайте средства защиты органов слуха, защит-
ные очки, пылезащитную маску и рукавицы. В каче-
стве пылезащитной маски используйте как мини-
мум полумаску касса FFP 2.
Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или про-
водки или обращайтесь за справкой в местное ком-
мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком.
Повреждение газопровода может привести к взрыву.
Повреждение водопровода ведет к нанесению матери-
ального ущерба или может вызвать поражение элек-
тротоком.
После работы не прикасайтесь к отрезному кругу,
пока он не остынет. Отрезной круг очень нагревается
во время работы.
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-
вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности
могут стать причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для отреза-
ния или проделывания пазов преимущественно в мине-
ральных материалах, как то, железобетоне, каменной
кладке и в дорожных покрытиях, с применением пылесо-
са для класса пыли М, прочно опираясь на направляющие
салазки, без применения воды.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
2 Замок разблокировки
3 Кнопка разблокировки фрезерного узла
4 Шкала глубины пропила
5 Кнопка ограничителя глубины
6 Ограничитель глубины
7 Ходовые ролики
8 Стрелка направления работы
9 Кнопка фиксации шпинделя
10 Выключатель
11 Сервисный индикатор(GNF 35 CA)
12 Шланг отсасывания*
13 Патрубок отсоса
14 Параллельный упор(GNF 20 CA)*
15 Направляющий болт для параллельного упора
(GNF 20 CA)*
16 Шлифовальный шпиндель
17 Опорный фланец
18 Алмазный отрезной круг*
19 Распорные шайбы
20 Зажимная гайка
21 Двусторонний гаечный ключ для зажимных гаек*
22 Инструмент для выламывания пазов*
23 Направление вращения
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Бороздодел GNF 20 CA GNF 35 CA
Товарный №
0 601 612 5.. 0 601 621 7..
Ном. потребляемая мощность
Вт 900 1400
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол-
нении инструмента возможны иные параметры.
OBJ_BUCH-126-003.book Page 148 Friday, August 19, 2016 1:30 PM
Содержание
- Ca 35 ca 1
- Gnf professional 1
- Gnf 20 ca 3
- Gnf 35 ca 4
- Gnf 20 ca 5
- Gnf 35 ca 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 7
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Sicherheitshinweise für trennschleifmaschinen 8
- Abgebildete komponenten 10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 10
- Produkt und leistungsbeschreibung 10
- Technische daten 10
- Geräusch vibrationsinformation 11
- Konformitätserklärung 11
- Montage 11
- Staubabsaugung 11
- Betrieb 12
- Diamant trennscheiben montieren 12
- Schnitttiefe vorwählen 12
- Arbeitshinweise 13
- Inbetriebnahme 13
- Ersatzteile 14
- Kundendienst und anwendungsberatung 14
- Wartung und reinigung 14
- Wartung und service 14
- English 15
- Entsorgung 15
- General power tool safety warnings 15
- Safety notes 15
- Warning 15
- Cut off machine safety warnings 16
- Intended use 18
- Product description and specifica tions 18
- Product features 18
- Technical data 18
- Assembly 19
- Declaration of conformity 19
- Dust extraction 19
- Noise vibration information 19
- Mounting diamond cutting discs 20
- Operation 20
- Pre selecting the cutting depth 20
- Starting operation 20
- Working advice 21
- After sales service and application service 22
- Maintenance and cleaning 22
- Maintenance and service 22
- Spare parts 22
- Avertissement 23
- Avertissements de sécurité 23
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 23
- Disposal 23
- Français 23
- Avertissements de sécurité pour les tronçon neuses à disques 24
- Caractéristiques techniques 26
- Description et performances du pro duit 26
- Eléments de l appareil 26
- Utilisation conforme 26
- Dispositif d aspiration de la poussière 27
- Déclaration de conformité 27
- Montage 27
- Niveau sonore et vibrations 27
- Montage des meules à tronçonner diamantées 28
- Instructions d utilisation 29
- Mise en marche 29
- Mise en service 29
- Présélectionner la profondeur de coupe 29
- Entretien et service après vente 30
- Nettoyage et entretien 30
- Advertencia 31
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 31
- Elimination des déchets 31
- Español 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Pièces de rechange 31
- Service après vente et assistance 31
- Instrucciones de seguridad para tronzadoras 33
- Componentes principales 35
- Datos técnicos 35
- Descripción y prestaciones del pro ducto 35
- Utilización reglamentaria 35
- Declaración de conformidad 36
- Dispositivo de aspiración de polvo 36
- Información sobre ruidos y vibraciones 36
- Montaje 36
- Montaje del disco de tronzar diamantado 37
- Instrucciones para la operación 38
- Operación 38
- Preselección de la profundidad de corte 38
- Puesta en marcha 38
- Mantenimiento y limpieza 39
- Mantenimiento y servicio 39
- Piezas de repuesto 39
- Servicio técnico y atención al cliente 39
- Atenção 40
- Eliminación 40
- Indicações de segurança 40
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 40
- Português 40
- Indicações de segurança para fresadoras de abrir roços 41
- Componentes ilustrados 43
- Descrição do produto e da potência 43
- Utilização conforme as disposições 43
- Dados técnicos 44
- Informação sobre ruídos vibrações 44
- Declaração de conformidade 45
- Dispositivo de aspiração de pó 45
- Montagem 45
- Montar os discos de corte de diamante 45
- Colocação em funcionamento 46
- Funcionamento 46
- Pré seleccionar a profundidade de corte 46
- Indicações de trabalho 47
- Eliminação 48
- Manutenção e limpeza 48
- Manutenção e serviço 48
- Peças sobressalentes 48
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 48
- Avvertenza 49
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 49
- Italiano 49
- Norme di sicurezza 49
- Indicazioni di sicurezza per troncatrici 50
- Componenti illustrati 52
- Dati tecnici 52
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 52
- Uso conforme alle norme 52
- Dichiarazione di conformità 53
- Dispositivo di aspirazione polvere 53
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 53
- Montaggio 53
- Montaggio delle mole da taglio diamantate 54
- Indicazioni operative 55
- Messa in funzione 55
- Preselezione della profondità di taglio 55
- Manutenzione e pulizia 56
- Manutenzione ed assistenza 56
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 57
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 57
- Nederlands 57
- Parti di ricambio 57
- Smaltimento 57
- Veiligheidsvoorschriften 57
- Waarschuwing 57
- Veiligheidsvoorschriften voor doorslijpmachines 58
- Afgebeelde componenten 60
- Gebruik volgens bestemming 60
- Product en vermogensbeschrijving 60
- Informatie over geluid en trillingen 61
- Technische gegevens 61
- Conformiteitsverklaring 62
- Diamantdoorslijpschijven monteren 62
- Montage 62
- Stofafzuiging 62
- Freesdiepte vooraf instellen 63
- Gebruik 63
- Ingebruikneming 63
- Tips voor de werkzaamheden 64
- Advarsel 65
- Afvalverwijdering 65
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 65
- Klantenservice en gebruiksadviezen 65
- Onderhoud en reiniging 65
- Onderhoud en service 65
- Sikkerhedsinstrukser 65
- Vervangingsonderdelen 65
- Sikkerhedsinstrukser til skæreslibemaskiner 67
- Beregnet anvendelse 68
- Beskrivelse af produkt og ydelse 68
- Illustrerede komponenter 68
- Overensstemmelseserklæring 69
- Støj vibrationsinformation 69
- Tekniske data 69
- Montering 70
- Montering af diamant skæreskiver 70
- Støvopsugning 70
- Arbejdsvejledning 71
- Ibrugtagning 71
- Indstilling af snit skæredybde 71
- Reservedele 72
- Vedligeholdelse og rengøring 72
- Vedligeholdelse og service 72
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 73
- Bortskaffelse 73
- Kundeservice og brugerrådgivning 73
- Svenska 73
- Säkerhetsanvisningar 73
- Varning 73
- Säkerhetsanvisningar för kapslipmaskiner 74
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 75
- Ändamålsenlig användning 75
- Buller vibrationsdata 76
- Illustrerade komponenter 76
- Tekniska data 76
- Dammutsugning 77
- Försäkran om överensstämmelse 77
- Montage 77
- Montering av diamantkapskivor 77
- Arbetsanvisningar 78
- Driftstart 78
- Förval av fräsdjup 78
- Reservdelar 79
- Underhåll och rengöring 79
- Underhåll och service 79
- Advarsel 80
- Avfallshantering 80
- Generelle advarsler for elektroverktøy 80
- Kundtjänst och användarrådgivning 80
- Sikkerhetsinformasjon 80
- Sikkerhetsinformasjon for kutteslipere 81
- Formålsmessig bruk 83
- Illustrerte komponenter 83
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 83
- Støy vibrasjonsinformasjon 83
- Tekniske data 83
- Montering 84
- Montering av diamant kappeskiver 84
- Samsvarserklæring 84
- Støvavsug 84
- Forhåndsvalg av skjæredybden 85
- Igangsetting 85
- Arbeidshenvisninger 86
- Service og vedlikehold 86
- Vedlikehold og rengjøring 86
- Deponering 87
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 87
- Reservedeler 87
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 87
- Turvallisuusohjeita 87
- Varoitus 87
- Katkaisuhiomakoneiden turvallisuusohjeet 88
- Kuvassa olevat osat 90
- Määräyksenmukainen käyttö 90
- Tekniset tiedot 90
- Tuotekuvaus 90
- Asennus 91
- Melu tärinätiedot 91
- Pölynimu 91
- Standardinmukaisuusvakuutus 91
- Käyttö 92
- Leikkuusyvyyden asetus 92
- Timanttikatkaisulaikkojen asennus 92
- Käyttöönotto 93
- Työskentelyohjeita 93
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 94
- Hoito ja huolto 94
- Huolto ja puhdistus 94
- Hävitys 94
- Varaosat 94
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 95
- Ελληνικά 95
- Υποδείξεις ασφαλείας 95
- Υποδείξεις ασφαλείας για λειαντήρες κοπής 96
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 98
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 98
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 98
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 98
- Δήλωση συμβατότητας 99
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 99
- Αναρρόφηση σκόνης 100
- Συναρμολόγηση 100
- Συναρμολόγηση των διαμαντόδισκων κοπής 100
- Εκκίνηση 101
- Λειτουργία 101
- Προεπιλογή βάθους κοπής 101
- Υποδείξεις εργασίας 102
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 103
- Güvenlik talimatı 103
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 103
- Türkçe 103
- Ανταλλακτικά 103
- Απόσυρση 103
- Συντήρηση και service 103
- Συντήρηση και καθαρισμός 103
- Kesici taşlama makineleri için güvenlik talimatı 104
- Usulüne uygun kullanım 106
- Ürün ve işlev tanımı 106
- Şekli gösterilen elemanlar 106
- Gürültü titreşim bilgisi 107
- Montaj 107
- Teknik veriler 107
- Toz emme 107
- Uygunluk beyanı 107
- Elmas kesme disklerinin takılması 108
- I şletim 109
- Kesme derinliğinin önceden seçilerek ayarlanması 109
- Çalıştırma 109
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 109
- Bakım ve servis 110
- Bakım ve temizlik 110
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 110
- Yedek parça 110
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 111
- Ostrzezenie 111
- Polski 111
- Tasfiye 111
- Wskazówki bezpieczeństwa 111
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze szlifierko przecinarkami 113
- Dane techniczne 115
- Opis urządzenia i jego zastosowania 115
- Przedstawione graficznie komponenty 115
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 115
- Deklaracja zgodności 116
- Informacja na temat hałasu i wibracji 116
- Montaż 116
- System odsysania pyłów 116
- Montaż diamentowych tarcz tnących 117
- Uruchamianie 118
- Wskazówki dotyczące pracy 118
- Wstępne ustawianie głębokości rowka 118
- Części zamienne 119
- Konserwacja i czyszczenie 119
- Konserwacja i serwis 119
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 119
- Bezpečnostní upozornění 120
- Usuwanie odpadów 120
- Varování 120
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 120
- Česky 120
- Bezpečnostní upozornění pro oddělovací brusky 121
- Popis výrobku a specifikací 123
- Technická data 123
- Určené použití 123
- Zobrazené komponenty 123
- Informace o hluku a vibracích 124
- Montáž 124
- Odsávání prachu 124
- Prohlášení o shodě 124
- Montáž diamantových dělících kotoučů 125
- Provoz 125
- Předvolba hloubky řezu 125
- Uvedení do provozu 125
- Pracovní pokyny 126
- Bezpečnostné pokyny 127
- Náhradní díly 127
- Slovensky 127
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 127
- Zpracování odpadů 127
- Zákaznická a poradenská služba 127
- Údržba a servis 127
- Údržba a čištění 127
- Bezpečnostné pokyny pre náradie na rezanie 129
- Popis produktu a výkonu 131
- Používanie podľa určenia 131
- Technické údaje 131
- Vyobrazené komponenty 131
- Informácia o hlučnosti vibráciách 132
- Montáž 132
- Odsávacie zariadenie 132
- Vyhlásenie o konformite 132
- Montáž diamantových rezacích kotúčov 133
- Nastavenie hĺbky rezu 133
- Prevádzka 133
- Pokyny na používanie 134
- Uvedenie do prevádzky 134
- Likvidácia 135
- Náhradné súčiastky 135
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 135
- Údržba a servis 135
- Údržba a čistenie 135
- Biztonsági előírások 136
- Figyelmeztetés 136
- Magyar 136
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 136
- Biztonsági előírások a daraboló csiszológépek számára 137
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 139
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 139
- Műszaki adatok 139
- Rendeltetésszerű használat 139
- Megfelelőségi nyilatkozat 140
- Porelszívás 140
- Zaj és vibráció értékek 140
- Összeszerelés 140
- A gyémántbetétes darabolótárcsák felszerelése 141
- A vágási mélység előzetes beállítása 142
- Munkavégzési tanácsok 142
- Üzembe helyezés 142
- Üzemeltetés 142
- Karbantartás és szerviz 143
- Karbantartás és tisztítás 143
- Eltávolítás 144
- Pótalkatrészek 144
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 144
- Русский 144
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 145
- Указания по безопасности 145
- Указания по технике безопасности для абра зивно отрезных машин 146
- Изображенные составные части 148
- Описание продукта и услуг 148
- Применение по назначению 148
- Технические данные 148
- Данные по шуму и вибрации 149
- Заявление о соответствии 149
- Пылеотсос 150
- Сборка 150
- Установка алмазного отрезного круга 150
- Включение электроинструмента 151
- Предварительный выбор глубины пропила 151
- Работа с инструментом 151
- Указания по применению 151
- Техобслуживание и очистка 152
- Техобслуживание и сервис 152
- Запчасти 153
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 153
- Утилизация 153
- Вказівки з техніки безпеки 154
- Загальні застереження для електроприладів 154
- Українська 154
- Вказівки з техніки безпеки для абразивно відрізних верстатів 155
- Зображені компоненти 157
- Опис продукту і послуг 157
- Призначення приладу 157
- Технічні дані 157
- Інформація щодо шуму і вібрації 158
- Відсмоктування пилу 158
- Заява про відповідність 158
- Монтаж 158
- Монтаж алмазних відрізних кругів 159
- Вказівки щодо роботи 160
- Встановлення глибини розпилювання 160
- Початок роботи 160
- Робота 160
- Технічне обслуговування і очищення 161
- Технічне обслуговування і сервіс 161
- Запчастини 162
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 162
- Утилізація 162
- Ескерту 163
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 163
- Қaзақша 163
- Қауіпсіздік нұсқаулары 163
- Тегістеу кесу машинасына арналған қауіпсіздік нұсқаулары 164
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 166
- Тағайындалу бойынша қолдану 166
- Өнім және қызмет сипаттамасы 166
- Сәйкестік мәлімдемесі 167
- Техникалық мәліметтер 167
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 167
- Алмасты кесу шеңберлерін орнату 168
- Жинау 168
- Шаңсорғыш 168
- Кесу тереңдігін таңдау 169
- Пайдалану 169
- Пайдалану нұсқаулары 169
- Пайдалануға ендіру 169
- Техникалық күтім және қызмет 170
- Қосалқы бөлшектер 170
- Қызмет көрсету және тазалау 170
- Avertisment 171
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 171
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 171
- Română 171
- Кәдеге жарату 171
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 171
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşini speciale de retezat cu disc abraziv 172
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 174
- Elemente componente 174
- Utilizare conform destinaţiei 174
- Date tehnice 175
- Declaraţie de conformitate 175
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 175
- Dispozitivul de aspirare a prafului 176
- Montare 176
- Montarea discurile diamantate 176
- Funcţionare 177
- Preselectarea adâncimii de tăiere 177
- Punere în funcţiune 177
- Instrucţiuni de lucru 178
- Întreţinere şi curăţare 178
- Întreţinere şi service 178
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 179
- Eliminare 179
- Piese de schimb 179
- Български 179
- Общи указания за безопасна работа 179
- Указания за безопасна работа 179
- Указания за безопасна работа с ъглошлайфи 181
- Изобразени елементи 183
- Описание на продукта и възможностите му 183
- Предназначение на електроинструмента 183
- Технически данни 183
- Декларация за съответствие 184
- Информация за излъчван шум и вибрации 184
- Монтиране 184
- Прахоулавяне 184
- Монтиране на диамантния режещ диск 185
- Предварително установяване на дълбочината на рязане 186
- Пускане в експлоатация 186
- Работа с електроинструмента 186
- Указания за работа 186
- Поддържане и почистване 187
- Поддържане и сервиз 187
- Безбедносни напомени 188
- Бракуване 188
- Македонски 188
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 188
- Предупредување 188
- Резервни части 188
- Сервиз и технически съвети 188
- Безбедносни напомени за брусилки за сечење со брусни плочи 189
- Опис на производот и моќноста 191
- Употреба со соодветна намена 191
- Илустрација на компоненти 192
- Информации за бучава вибрации 192
- Технички податоци 192
- Вшмукувач за прав 193
- Изјава за сообразност 193
- Монтажа 193
- Монтирање на дијамантската брусна плоча за сечење 194
- Претходно бирање на длабочината на резот 194
- Ставање во употреба 194
- Употреба 194
- Совети при работењето 195
- Одржување и сервис 196
- Одржување и чистење 196
- Резервни делови 196
- Сервисна служба и совети при користење 196
- Opšta upozorenja za električne alate 197
- Srpski 197
- Upozorenje 197
- Uputstva o sigurnosti 197
- Отстранување 197
- Sigurnosna uputstva za mašine za prosecanje 198
- Opis proizvoda i rada 199
- Upotreba prema svrsi 199
- Informacije o šumovima vibracijama 200
- Komponente sa slike 200
- Tehnički podaci 200
- Izjava o usaglašenosti 201
- Montaža 201
- Montiranje dijamantskih ploča za razdvajanje 201
- Usisavanje prašine 201
- Prethodno biranje dubine sečenja 202
- Puštanje u rad 202
- Uputstva za rad 203
- Održavanje i servis 204
- Održavanje i čišćenje 204
- Opozorilo 204
- Rezervni delovi 204
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 204
- Slovensko 204
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 204
- Uklanjanje djubreta 204
- Varnostna navodila 204
- Varnostna navodila za rezalne brusilnike 205
- Komponente na sliki 207
- Opis in zmogljivost izdelka 207
- Tehnični podatki 207
- Uporaba v skladu z namenom 207
- Izjava o skladnosti 208
- Montaža 208
- Podatki o hrupu vibracijah 208
- Sesalnik prahu 208
- Montiranje diamantnih rezalnih plošč 209
- Delovanje 210
- Navodila za delo 210
- Prednastavitev rezalne globine 210
- Nadomestni deli 211
- Servis in svetovanje o uporabi 211
- Vzdrževanje in servisiranje 211
- Vzdrževanje in čiščenje 211
- Hrvatski 212
- Odlaganje 212
- Opće upute za sigurnost za električne alate 212
- Upozorenje 212
- Upute za sigurnost 212
- Upute za sigurnost za brusilice za rezanje 213
- Informacije o buci i vibracijama 215
- Opis proizvoda i radova 215
- Prikazani dijelovi uređaja 215
- Tehnički podaci 215
- Uporaba za određenu namjenu 215
- Izjava o usklađenosti 216
- Montaža 216
- Ugradnja dijamantne ploče za rezanje 216
- Usisavanje prašine 216
- Prethodno biranje dubine rezanja 217
- Puštanje u rad 217
- Upute za rad 218
- Održavanje i servisiranje 219
- Održavanje i čišćenje 219
- Ohutusnõuded 219
- Rezervni dijelovi 219
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 219
- Tähelepanu 219
- Zbrinjavanje 219
- Üldised ohutusjuhised 219
- Ohutusnõuded ketaslõikurite kasutamisel 220
- Nõuetekohane kasutamine 222
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 222
- Seadme osad 222
- Tehnilised andmed 222
- Andmed müra vibratsiooni kohta 223
- Montaaž 223
- Tolmueemaldusseadis 223
- Vastavus normidele 223
- Teemantlõikeketaste paigaldamine 224
- Kasutus 225
- Lõikesügavuse reguleerimine 225
- Seadme kasutuselevõtt 225
- Tööjuhised 225
- Hooldus ja puhastus 226
- Hooldus ja teenindus 226
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 226
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 226
- Varuosad 226
- Bridinajums 227
- Drošības noteikumi 227
- Latviešu 227
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 227
- Drošības noteikumi griešanas slīpmašīnām 228
- Attēlotās sastāvdaļas 230
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 230
- Pielietojums 230
- Tehniskie parametri 230
- Atbilstības deklarācija 231
- Informācija par troksni un vibrāciju 231
- Montāža 231
- Putekļu uzsūkšana 231
- Dimanta griešanas disku iestiprināšana 232
- Griešanas dziļuma iestādīšana 232
- Lietošana 232
- Norādījumi darbam 233
- Uzsākot lietošanu 233
- Apkalpošana un apkope 234
- Apkalpošana un tīrīšana 234
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 234
- Rezerves daļas 234
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 235
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 235
- Lietuviškai 235
- Saugos nuorodos 235
- Saugos nuorodos dirbantiems su pjaustymo šlifa vimo mašinomis 236
- Elektrinio įrankio paskirtis 238
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 238
- Pavaizduoti prietaiso elementai 238
- Techniniai duomenys 238
- Atitikties deklaracija 239
- Dulkių nusiurbimo įranga 239
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 239
- Montavimas 239
- Deimantinio disko montavimas 240
- Naudojimas 240
- Paruošimas naudoti 240
- Pjūvio gylio nustatymas 240
- Darbo patarimai 241
- Atsarginės dalys 242
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 242
- Priežiūra ir servisas 242
- Priežiūra ir valymas 242
- Šalinimas 242
- 202 039 3 609 202 041 3 609 202 042 3 609 202 040 243
- 390 023 3 609 202 041 3 603 345 005 243
- Gnf 20 ca 243
- Gnf 35 ca 243
- Gnf 35 ca 1 243
- Www bosch pt com 243
- ةمدخلاو ةنايصلا 243
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 243
- رايغلا عطق 243
- عربي 243
- فيظنتلاو ةنايصلا 243
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 243
- Gnf 20 ca 244
- Gnf 35 ca 244
- عربي 244
- لغش تاظحلام 244
- Gnf 20 ca 245
- Gnf 35 ca 245
- ءافطلإاو ليغشتلا 245
- اقبسم عطقلا قمع طبض 245
- عربي 245
- ليغشتلا 245
- ليغشتلا ءدب 245
- 2006 42 ec 246
- En 50581 en 6074 246
- Henk becker senior vice president engineering 246
- Robert bosch power tools gmbh pt etm9 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 246
- بيكرتلا 246
- ةيسامللاا عطقلا صارقأ بيكرت 246
- ديدخت تاخلاج مادختسلا ةبسنلاب تاظحلام ناردجلا 246
- رابغلا طفش 246
- عربي 246
- قفاوتلا حيرصت 246
- 200 35 247
- 237 39 247
- 3009 300 247
- 4 0 1 5 4 0 1 5 247
- 6 2 2 2 0 2 5 247
- 612 5 601 621 7 247
- En 6074 247
- Gnf 20 c 247
- Gnf 20 ca gnf 35 ca 247
- Gnf 35 c 247
- X 1 6 2 x 2 2 2 x 2 0 2 x 2 5 247
- ةينفلا تانايبلا 247
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 247
- عربي 247
- ءادلأاو ج تنملا فصو 248
- ةروصملا ءازجلأا 248
- صصخملا لامعتسلاا 248
- عربي 248
- خلجلاب عطقلا تلالآ ناملأا تاظحلام 249
- عربي 249
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 250
- عربي 250
- ناملأا تاميلعت 250
- يبرع 250
- 202 039 3 609 202 041 3 609 202 042 3 609 202 040 251
- 390 023 3 609 202 041 3 603 345 005 251
- Gnf 20 ca 251
- Gnf 35 ca 1 251
- Www bosch pt com 251
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 251
- تاقلعتم و یکدی تاعطق 251
- سیورس و تبقارم 251
- فارسى 251
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 251
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 251
- Gnf 35 ca 252
- فارسى 252
- یلمع یاه یئامنهار 252
- Gnf 20 ca 253
- Gnf 35 ca 253
- رایش شرب قمع باختنا هوحن 253
- فارسى 253
- هاگتسد اب راک زرط 253
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 253
- بصن 254
- رابغ و درگ شکم 254
- فارسى 254
- 2006 42 ec 255
- 4 0 1 5 4 0 1 5 255
- Db a db a db 255
- En 50581 en 60745 255
- En 6074 255
- Gnf 20 ca gnf 35 ca 255
- Henk becker senior vice president engineering 255
- Robert bosch power tools gmbh pt etm9 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 255
- تقباطم هیراهظا 255
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 255
- فارسى 255
- 300 9 300 256
- 612 5 601 621 7 256
- Gnf 20 ca 256
- Gnf 20 ca gnf 35 ca 256
- Gnf 35 ca 256
- Kg 3 4 4 7 256
- Mm 0 20 0 35 256
- Mm 115 150 256
- Mm 22 2 22 2 256
- Mm 7 23 7 39 256
- Mm mm 1 6 2 2 2 0 2 5 256
- Mm mm 2 x 1 6 2 x 2 2 2 x 2 0 2 x 2 5 256
- W 520 750 256
- W 900 1 400 256
- فارسى 256
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 256
- هاگتسد ءازجا 256
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 256
- ینف تاصخشم 256
- فارسى 257
- شرب زرف یاهرازبا یارب ینمیا تاروتسد 258
- فارسى 258
- فارسى 259
- فسراف 259
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 259
- ینمیا یاه یئامنهار 259
Похожие устройства
- Makita HP2071 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KG1200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UB12DL без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 23 AE Professional Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KW900EKA Инструкция по эксплуатации
- Dremel 2500 MULTI-VISE, шарнирные Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 12 (0603955520) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14,4 (0603955420) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSS 250 AE (0603340220) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14,4/2 (0603955421) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 12/2 (0603955521) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV Basic (0603959320) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UB18DL без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 15-82 Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV Set (0060395322) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 7,2 LI (0603957720) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 55 A (0603501020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHG 630 DCE (0.603.29C.708) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 650 RE (Compact)(0603128020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 66 A (0603502022) Инструкция по эксплуатации