BLACK & DECKER BD40K4 [20/28] Включение и выключение
![BLACK & DECKER BD40K4 [20/28] Включение и выключение](/views2/1889159/page20/bg14.png)
2020
РУССКИЙ ЯЗЫК
Советы по оптимальному
использованию
• Инструмент должен работать вобычном режиме.
Избегайте перегрузок.
• Всегда используйте насадки для отвертки нужного
типа иразмера.
• Если винты закручиваются струдом, попробуйте
нанести небольшое количество жидкого моющего
средства или мыла вкачестве смазки.
• Для ослабления чрезмерно сильно затянутых
крепежных элементов или их тугой затяжки
используйте автоматическую блокировку
шпинделя.
• Всегда держите инструмент иотверточную
насадку на одной линии свинтом.
• При заворачивании крепежных элементов вдерево
рекомендуется просверлить направляющее
отверстие глубиной вполовину длины
шурупа. Направляющее отверстие для шурупа
предотвращает расщепление или искривление
древесины. См. оптимальный размер направляющего
отверстия втаблице ниже.
• При заворачивании крепежных элементов втвердые
древесные породы рекомендуется просверлить
отверстие сзазором глубиной вполовину длины
шурупа. См. оптимальный размер отверстия
сзазором втаблице ниже.
Размер
шурупа
Направляющее
отверстие
ø (мягкая
древесина)
Направляющее
отверстие
ø (твердая
древесина)
Отверстие
сзазором
№. 6 (3,5 мм) 2,0 мм 2,5 мм 4 мм
№. 8 (4 мм) 3,2 мм 3,5 мм 5,0 мм
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Электроинструмент BLACK+DECKER имеет длительный
срок эксплуатации итребует минимальных затрат на
техобслуживание.
Для длительной безотказной работы необходимо
обеспечить правильный уход за инструментом иего
регулярную очистку. Зарядное устройство не требует
никакого обслуживания кроме регулярной очистки.
ОСТОРОЖНО! Чтобы снизить риск
получения серьезных травм, выключайте
инструмент иотключайте его от сети
перед тем, как выполнять какие-либо
регулировки или снимать/устанавливать
принадлежности или насадки. Случайный
запуск может привести ктравме.
ВАЖНО! Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ
иНАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, техническое
обслуживание ирегулировка (кроме тех,
что описаны вданном руководстве по
ПРИМЕЧАНИЕ: Это позволит использовать винтоверт
вкачестве ручной отвертки, если его аккумуляторная
батарея разряжена.
Установка крутящего момента
(Электронная муфта)
Кнопка установки крутящего момента позволяет выбрать
5 различных установок. . По достижении установки
крутящего момента инструмент автоматически
остановится. Над кнопкой установки крутящего момента
имеются 5 индикаторов, указывающих величину
прилагаемого крутящего момента - от положения 1 (один
горящий индикатор, самый низкий крутящий момент) до
положения 5 (пять горящих индикаторов, самый высокий
крутящий момент). Для положения 1 (один горящий
индикатор) нажмите на кнопку один раз. Для положения
2 (два горящих индикатора) нажмите на кнопку два раза.
Для положения 3 (три горящих индикатора) нажмите
на кнопку три раза. Для положения 4 (четыре горящих
индикатора) нажмите на кнопку четыре раза. Для
положения 5 (пять горящих индикаторов) нажмите на
кнопку пять раз.
• Положение 1: Низкий крутящий момент для
заворачивания винтов малого диаметра вмягкие
материалы.
• Положение 5: Высокий крутящий момент для
заворачивания винтов большого диаметра втвердые
материалы.
Включение ивыключение
• Чтобы запустить инструмент, прижмите его квинту
иприложите усилие.
• Чтобы остановить инструмент, прекратите прижимать
инструмент квинту.
Устройство для зачистки проводов от
изоляции
1. Вставьте конец провода внаправляющую прорезь
2. Нажмите на язычок устройства для зачистки
проводов от изоляции ислегка поверните
инструмент
3. Потяните инструмент всторону конца провода
ПРИМЕЧАНИЕ: Очень важно, чтобы диаметр кабеля
соответствовал правильной прорези устройства. Если
прорезь слишком широкая, провод не будет зачищен.
Если прорезь слишком узкая, есть риск повреждения
провода.
Если провод случайно был поврежден, отрежьте
поврежденный кусок провода ипопробуйте снова.
Смена насадок
Переведите передвижной переключатель реверса
вцентральное положение. Это заблокирует шпиндель.
Вставьте отверточную насадку вдержатель
Содержание
- Manual de instrucciones инструкция по эксплуатации 1
- Definitions safety alert symbols and words 3
- Do not return this product to the store 4
- Electrical safety 4
- General safety rules 4
- Personal safety 4
- Power tool use and care 4
- Safety instructions 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Work area safety 4
- Batteries and chargers 5
- Battery tool use and care 5
- Electrical safety 5
- Important safety instructions for all battery packs 5
- Labels on tool 5
- Read all instructions 5
- Service 5
- Important safety instructions for all battery chargers 6
- Charger cleaning instructions 7
- Charging a battery 7
- Important charging notes 7
- Storage recommendations 7
- Additional safety instructions safety warnings specific for screwdriver 8
- Additional specific safety rules 8
- Assembly fitting and removing a screwdriver bit fig b 8
- Battery charge control indicator 8
- Locking the spindle in place 8
- Operation 8
- Save these instructions for future use 8
- Accessories 9
- Changing the accessory 9
- Cleanin 9
- Hints for optimum use 9
- Maintenance 9
- Protecting the environment 9
- Setting the torque e clutch 9
- Starting and stopping 9
- Wire stripper 9
- Batteries 10
- Black decker batteries can be recharged many times at the end of their useful life discard batteries with due care for our environment 10
- English 10
- Maximum initial battery cell voltage measured without a workload is 4 volts nominal voltage is 3 v 10
- Run the battery down completely then remove it from the tool nicd nimh and li ion batteries are recyclable take them to any authorized repair agent or a local recycling station 10
- Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product 10
- Technical data 10
- Be sure to follow safety rules and instructions 11
- Service information 11
- Troubleshooting guide 11
- Обозначения слова и символы предупреждающие об опасности 12
- Безопасность на рабочем месте 13
- Не возвращайте изделие в магазин 13
- Обеспечение индивидуальной безопасности 13
- Общие правила техники безопасности 13
- Правила техники безопасности 13
- Сохраните все инструкции для последующего использования 13
- Электробезопасность 13
- Использование аккумуляторных электроинструментов и уход за ними 14
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 14
- Аккумуляторные батареи и зарядные устройства 15
- Важные правила техники безопасности для всех аккумуляторных батарей 15
- Внимательно прочтите все инструкции 15
- Обслуживание 15
- Условные обозначения на инструменте 15
- Электробезопасность 15
- Важные инструкции по технике безопасности для всех зарядных устройст 16
- Важные замечания о зарядке 17
- Инструкции по очистке зарядного устройства 17
- Дополнительные инструкции по технике безопасности специальные меры безопасности при использовании винтовертов 18
- Зарядка аккумуляторной батареи 18
- Индикатор состояния заряда аккумуляторной батареи 18
- Рекомендации по хранению 18
- Блокировка шпинделя 19
- Дополнительные специальные инструкции по технике безопасности 19
- Сборка установка и снятие отверточной насадки рис b 19
- Сохраните настоящее руководство для дальнейшего использования 19
- Эксплуатация 19
- Включение и выключение 20
- Смена насадок 20
- Советы по оптимальному использованию 20
- Техническое обслуживание 20
- Установка крутящего момента электронная муфта 20
- Устройство для зачистки проводов от изоляции 20
- Аккумуляторные батареи 21
- Аккумуляторы black decker могут заряжаться многократно по окончании срока эксплуатации их следует утилизировать соблюдая при этом необходимые меры по защите окружающей среды 21
- Дополнительные принадлежности рекомендованные к использованию с данным инструментом можно приобрести за отдельную плату у вашего дилера или в ближайшем авторизованном сервисном центре 21
- Защита окружающей среды 21
- Максимальное первичное напряжение элемента батареи измерено без нагрузки 4 вольт номинальное напряжение 3 6 в 21
- Осторожно использование любых принадлежностей не рекомендованных для использования с этим инструментом может быть опасным 21
- Осторожно никогда не пользуйтесь растворителями или другими сильнодействующими химическими веществами для чистки неметаллических частей инструмента эти химикаты могут повредить пластиковые материалы примененные в данных деталях используйте ткань смоченную в мягком мыльном растворе следите чтобы жидкость не попала внутрь инструмента и не погружайте в жидкость какую либо его часть 21
- Осторожно по меньшей мере 1 раз в неделю выдувайте грязь и пыль из всех вентиляционных отверстий сухим сжатым воздухом чтобы снизить риск травмирования глаз при выполнении этой процедуры всегда надевайте защитные очки утвержденного типа ansi z87 21
- Отдельная утилизация это изделие нельзя утилизировать с обычными бытовыми отходами если изделие black decker потребует замены или станет ненужным не утилизируйте его вместе с бытовыми отходами утилизацию этого продукта нужно производить в пунктах раздельного сбора мусора 21
- Принадлежности 21
- Разрядите батарею до конца и извлеките ее из инструмента nicd nimh и li ion аккумуляторы подлежат переработке сдайте их в любой авторизованный сервисный центр или в местный центр вторичной переработки 21
- Система раздельного сбора отработавших изделий и упаковочных материалов позволяет перерабатывать их и использовать повторно повторное использование переработанных материалов помогает защитить окружающую среду от загрязнения и сокращает потребность в сырье местные нормативы могут предусматривать утилизацию электрооборудования отдельно от бытовых отходов на муниципальных свалках или его возврат продавцу у которого изделие было приобретено 21
- Технические данные 21
- Чистк 21
- Эксплуатации должны выполняться в авторизованном сервисном центре или другой квалифицированной организации по обслуживанию с использованием идентичным запасных частей внутри инструмента нет обслуживаемых пользователем деталей 21
- Информация по техническому обслуживанию 22
- Неисправности и способы их устранения 22
- Следуйте правилам и инструкциям техники безопасности 22
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 26
Похожие устройства
- Bosch Орбитальная (эксцентриковая) шлифмашина PEX 220 A (0603378020) +Бокс Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gluey (06032A2102) Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS660Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW181Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUT130Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita TW141DZ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS552Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DLS111ZU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHR283ZJU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHR282ZJU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DTL061Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DTL063Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Инструмент многофункциональный MT218KB-QW MultyEvo +Ящик 1-92-734 Инструкция по эксплуатации
- Bort BEK-18 Инструкция по эксплуатации
- Bort BEK-40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 180-LI (0615990L6J), 1Х4Ач + ЗУ GAL18-V40 Руководство пользователя
- Bosch GSA 18V-LI (0615990L6H), 1Х4.0Ач + ЗУ GAL18-V40 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC AXXIO (4431140) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BL186N без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BL188N без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения