Bosch GSH 500 (0611338720) [3/140] Gsh 500
Содержание
- Gsh 500 professional 1
- Titelseite 1
- Gsh 500 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Gsh 500 5
- Sicherheit von personen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 5
- Warnung 5
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Service 6
- Sicherheitshinweise für hämmer 6
- Technische daten 6
- Einsatzwerkzeug einsetzen siehe bild a 7
- Einsatzwerkzeug entnehmen siehe bild b 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Montage 7
- Staub späneabsaugung 7
- Werkzeugwechsel 7
- Zusatzgriff 7
- Arbeitshinweise 8
- Betrieb 8
- Ein ausschalten 8
- Inbetriebnahme 8
- Kundendienst und anwendungsberatung 8
- Nachschleifen 8
- Schmierung des elektrowerkzeugs 8
- Schärfen der meißelwerkzeuge 8
- Verändern der meißelstellung vario lock siehe bild c 8
- Wartung und reinigung 8
- Wartung und service 8
- Electrical safety 9
- English 9
- Entsorgung 9
- General power tool safety warnings 9
- Gsh 500 9
- Nur für eu länder 9
- Personal safety 9
- Safety instructions 9
- Warning 9
- Work area safety 9
- Hammer safety warnings 10
- Intended use 10
- Power tool use and care 10
- Product description and specifications 10
- Product features 10
- Service 10
- Assembly 11
- Auxiliary handle 11
- Changing the tool 11
- Dust chip extraction 11
- Inserting the application tool see figure a 11
- Noise vibration information 11
- Operation 11
- Removing the application tool see figure b 11
- Starting operation 11
- Technical data 11
- After sales service and application service 12
- Changing the chiselling position vario lock see figure c 12
- Lubrication 12
- Maintenance and cleaning 12
- Maintenance and service 12
- Re sharpening 12
- Sharpening chisels 12
- Switching on and off 12
- Working advice 12
- Avertisse 13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 13
- Consignes de sécurité 13
- Disposal 13
- Français 13
- Gsh 500 13
- Only for eu countries 13
- Sécurité de la zone de travail 13
- Sécurité électrique 13
- Avertissements de sécurité pour les marteaux 14
- Maintenance et entretien 14
- Sécurité des personnes 14
- Utilisation et entretien de l outil 14
- Caractéristiques techniques 15
- Description des prestations et du produit 15
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 15
- Montage 15
- Utilisation conforme 15
- Éléments constitutifs 15
- Affûtage des burins 16
- Aspiration de poussières de copeaux 16
- Changement d accessoire 16
- Changement de la position du burin vario lock voir figure c 16
- Instructions d utilisation 16
- Mise en marche 16
- Mise en marche arrêt 16
- Montage d un accessoire de travail voir figure a 16
- Poignée supplémentaire 16
- Retrait de l accessoire de travail voir figure b 16
- Réaffûtage 16
- Utilisation 16
- Adverten 17
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 17
- Entretien et service après vente 17
- Español 17
- Gsh 500 17
- Indicaciones de seguridad 17
- Lubrification de l outil électroportatif 17
- Nettoyage et entretien 17
- Service après vente et conseil utilisateurs 17
- Seulement pour les pays de l ue 17
- Élimination des déchets 17
- Seguridad de personas 18
- Seguridad eléctrica 18
- Seguridad en el área de trabajo 18
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 18
- Componentes principales 19
- Datos técnicos 19
- Descripción del producto y servicio 19
- Indicaciones de seguridad para martillos 19
- Servicio 19
- Utilización reglamentaria 19
- Aspiración de polvo y virutas 20
- Cambio de útil 20
- Colocar el útil ver figura a 20
- Empuñadura adicional 20
- Información sobre ruidos y vibraciones 20
- Montaje 20
- Operación 20
- Puesta en marcha 20
- Retirar el útil ver figura b 20
- Afilado de los cinceles 21
- Conexión desconexión 21
- Instrucciones para la operación 21
- Lubricación de la herramienta eléctrica 21
- Mantenimiento y limpieza 21
- Mantenimiento y servicio 21
- Modificación de la posición para cincelar vario lock ver figura c 21
- Reafilado 21
- Servicio técnico y atención al cliente 21
- Eliminación 22
- Gsh 500 22
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 22
- Instruções de segurança 22
- Português 22
- Segurança da área de trabalho 22
- Segurança eléctrica 22
- Sólo para los países de la ue 22
- Indicações de segurança para martelos 23
- Segurança de pessoas 23
- Serviço 23
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 23
- Componentes ilustrados 24
- Dados técnicos 24
- Descrição do produto e do serviço 24
- Informação sobre ruídos vibrações 24
- Montagem 24
- Utilização adequada 24
- Afiar as ferramentas de cinzelar 25
- Alterar a posição do cinzel vario lock ver figura c 25
- Aspiração de pó de aparas 25
- Colocação em funcionamento 25
- Funcionamento 25
- Instruções de trabalho 25
- Introduzir a ferramenta de trabalho ver figura a 25
- Ligar desligar 25
- Manutenção e assistência técnica 25
- Manutenção e limpeza 25
- Punho adicional 25
- Reafiar 25
- Remover o acessório ver figura b 25
- Troca de ferramenta 25
- Apenas para países da ue 26
- Attenzion 26
- Avvertenze di sicurezza 26
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 26
- Eliminação 26
- Gsh 500 26
- Italiano 26
- Lubrificação da ferramenta elétrica 26
- Serviço pós venda e aconselhamento 26
- Sicurezza della postazione di lavoro 26
- Sicurezza elettrica 26
- Assistenza 27
- Avvertenze di sicurezza martelli 27
- Sicurezza delle persone 27
- Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili 27
- Componenti illustrati 28
- Dati tecnici 28
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 28
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 28
- Utilizzo conforme 28
- Affilare gli scalpelli 29
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 29
- Avvio arresto 29
- Impugnatura supplementare 29
- Indicazioni operative 29
- Introduzione dell utensile accessorio vedere fig a 29
- Messa in funzione 29
- Modifica della posizione di scalpellatura vario lock vedere fig c 29
- Montaggio 29
- Rimozione dell utensile accessorio vedere fig b 29
- Sostituzione dell accessorio 29
- Utilizzo 29
- Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen 30
- Gsh 500 30
- Lubrificazione dell elettroutensile 30
- Manutenzione e pulizia 30
- Manutenzione ed assi stenza 30
- Manutenzione ed assistenza 30
- Nederlands 30
- Riaffilatura 30
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 30
- Smaltimento 30
- Solo per i paesi della ce 30
- Veiligheid van de werkomgeving 30
- Veiligheidsaanwijzingen 30
- Waarschu 30
- Elektrische veiligheid 31
- Veiligheid van personen 31
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 31
- Afgebeelde componenten 32
- Beoogd gebruik 32
- Beschrijving van product en werking 32
- Informatie over geluid en trillingen 32
- Service 32
- Technische gegevens 32
- Waarschuwingen voor boorhamers 32
- Afzuiging van stof en spanen 33
- Extra handgreep 33
- Gebruik 33
- In uitschakelen 33
- Ingebruikname 33
- Inzetgereedschap bevestigen zie afbeelding a 33
- Inzetgereedschap verwijderen zie afbeelding b 33
- Inzetgereedschap wisselen 33
- Montage 33
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 34
- Advarsel 34
- Afvalverwijdering 34
- Alleen voor landen van de eu 34
- Beitelgereedschappen slijpen 34
- Beitelstand veranderen vario lock zie afbeelding c 34
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 34
- Gsh 500 34
- Klantenservice en gebruiksadvies 34
- Naslijpen 34
- Onderhoud en reiniging 34
- Onderhoud en service 34
- Sikkerhedsinstrukser 34
- Smering van het elektrische gereedschap 34
- Elektrisk sikkerhed 35
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 35
- Personlig sikkerhed 35
- Sikkerhed på arbejdspladsen 35
- Beregnet anvendelse 36
- Illustrerede komponenter 36
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 36
- Service 36
- Sikkerhedsadvarsler hamre 36
- Støj vibrationsinformation 36
- Tekniske data 36
- Arbejdsvejledning 37
- Efterslibning 37
- Ekstrahåndtag 37
- Ibrugtagning 37
- Isætning af indsatsværktøj se billede a 37
- Montering 37
- Slibning af mejselværktøj 37
- Støv spånudsugning 37
- Tænd sluk 37
- Udtagning af indsatsværktøj se billede b 37
- Vedligeholdelse og rengøring 37
- Vedligeholdelse og service 37
- Værktøjsskift 37
- Ændring af mejselstilling vario lock se billede c 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 38
- Arbetsplatssäkerhet 38
- Bortskaffelse 38
- Elektrisk säkerhet 38
- Gsh 500 38
- Gælder kun i eu lande 38
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 38
- Personsäkerhet 38
- Smøring af el værktøj 38
- Svensk 38
- Säkerhetsanvisningar 38
- Varning 38
- Illustrerade komponenter 39
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 39
- Produkt och prestandabeskrivning 39
- Service 39
- Säkerhetsvarningar hammare 39
- Ändamålsenlig användning 39
- Buller vibrationsdata 40
- Damm spånutsugning 40
- Driftstart 40
- Montage 40
- Sätta in insatsverktyg se bild a 40
- Ta av insatsverktyget se bild b 40
- Tekniska data 40
- Tilläggshandtag 40
- Verktygsbyte 40
- Advarsel 41
- Arbetsanvisningar 41
- Avfallshantering 41
- Efterslipning 41
- Endast för eu länder 41
- Generelle advarsler om elektroverktøy 41
- Gsh 500 41
- In och urkoppling 41
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 41
- Sikkerhet på arbeidsplassen 41
- Sikkerhetsanvisninger 41
- Skärpning av mejselverktyget 41
- Smörjning av elverktyget 41
- Underhåll och rengöring 41
- Underhåll och service 41
- Ändra mejselpositionen vario lock se bild c 41
- Elektrisk sikkerhet 42
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 42
- Personsikkerhet 42
- Service 42
- Sikkerhetsanvisninger for hammere 42
- Forskriftsmessig bruk 43
- Illustrerte komponenter 43
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 43
- Støy vibrasjonsinformasjon 43
- Tekniske data 43
- Arbeidshenvisninger 44
- Ekstrahåndtak 44
- Endre meiselstillingen vario lock se bilde c 44
- Ettersliping 44
- Feste innsatsverktøyet se bilde a 44
- Igangsetting 44
- Inn utkobling 44
- Montering 44
- Service og vedlikehold 44
- Sliping av meisleverktøyene 44
- Støv sponavsug 44
- Ta ut innsatsverktøyet se bilde b 44
- Vedlikehold og rengjøring 44
- Verktøyskifte 44
- Bare for land i eu 45
- Deponering 45
- Gsh 500 45
- Henkilöturvallisuus 45
- Kundeservice og kundeveiledning 45
- Smøring av elektroverktøyet 45
- Sähköturvallisuus 45
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 45
- Turvallisuusohjeet 45
- Työpaikan turvallisuus 45
- Varoitus 45
- Huolto 46
- Määräystenmukainen käyttö 46
- Poravasaran turvallisuusohjeet 46
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 46
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 46
- Asennus 47
- Kuvatut osat 47
- Käyttötarvikkeen asentaminen katso kuva a 47
- Käyttötarvikkeen irrotus katso kuva b 47
- Käyttötarvikkeen vaihto 47
- Lisäkahva 47
- Melu tärinätiedot 47
- Pölyn purunpoisto 47
- Tekniset tiedot 47
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 48
- Hoito ja huolto 48
- Huolto ja puhdistus 48
- Hävitys 48
- Koskee vain eu maita 48
- Käynnistys ja pysäytys 48
- Käyttö 48
- Käyttöönotto 48
- Piikkausasennon muuttaminen vario lock katso kuva c 48
- Piikkausterien teroitus 48
- Sähkötyökalun voitelu 48
- Teroitus 48
- Työskentelyohjeita 48
- Gsh 500 49
- Ασφάλεια προσώπων 49
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 49
- Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 49
- Ελληνικά 49
- Ηλεκτρική ασφάλεια 49
- Ποιηση 49
- Προειδο 49
- Υποδείξεις ασφαλείας 49
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 50
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 50
- Προειδοποιήσεις ασφάλειας για πιστολέτα 50
- Σέρβις 50
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 50
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 50
- Αλλαγή εξαρτημάτων 51
- Αναρρόφηση σκόνης γρεζιών 51
- Αφαίρεση του εξαρτήματος βλέπε εικόνα b 51
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 51
- Πρόσθετη λαβή 51
- Συναρμολόγηση 51
- Τεχνικά στοιχεία 51
- Τοποθέτηση του εξαρτήματος βλέπε εικόνα a 51
- Αλλαγή της θέση του καλεμιού vario lock βλέπε εικόνα c 52
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 52
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 52
- Επανατρόχισμα 52
- Θέση σε λειτουργία 52
- Λίπανση του ηλεκτρικού εργαλείου 52
- Λειτουργία 52
- Οδηγίες εργασίας 52
- Συντήρηση και καθαρισμός 52
- Συντήρηση και σέρβις 52
- Τρόχισμα των εργαλείων καλεμίσματος 52
- Elektrik güvenliği 53
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik uyarıları 53
- Gsh 500 53
- Güvenlik talimatı 53
- Kişilerin güvenliği 53
- Türkçe 53
- Çalışma yeri güvenliği 53
- Απόσυρση 53
- Μόνο για χώρες της εε 53
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 54
- Kırıcı delici güvenlik uyarıları 54
- Servis 54
- Usulüne uygun kullanım 54
- Ürün ve performans açıklaması 54
- Şekli gösterilen elemanlar 54
- Gürültü titreşim bilgisi 55
- I lave tutamak 55
- Montaj 55
- Teknik veriler 55
- Toz ve talaş emme 55
- Ucun takılması bkz resim a 55
- Ucun çıkarılması bkz resim b 55
- Uç değiştirme 55
- Açma kapama 56
- Bakım ve servis 56
- Bakım ve temizlik 56
- Bileme 56
- Elektrikli el aletinin yağlanması 56
- I şletim 56
- Keski pozisyonunun değiştirilmesi vario lock bkz resim c 56
- Keskilerin bilenmesi 56
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 56
- Çalıştırma 56
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 56
- Gsh 500 57
- Ogólne zasady bez pie czeń stwa podczas pracy z elektronarzędziami 57
- Ogólne zasady bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami 57
- Ostrzeżeni 57
- Polski 57
- Sadece ab ülkeleri için 57
- Tasfiye 57
- Wskazówki bezpieczeństwa 57
- Bezpieczeństwo elektryczne 58
- Bezpieczeństwo osób 58
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 58
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 58
- Dane techniczne 59
- Opis urządzenia i jego zastosowania 59
- Przedstawione graficznie komponenty 59
- Serwis 59
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 59
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami 59
- Informacje o emisji hałasu i drgań 60
- Montaż 60
- Odsysanie pyłu wiórów 60
- Rękojeść dodatkowa 60
- Wkładanie narzędzia roboczego zob rys a 60
- Wyjmowanie narzędzia roboczego zob rys b 60
- Wymiana narzędzi roboczych 60
- Konserwacja i czyszczenie 61
- Konserwacja i serwis 61
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 61
- Ostrzenie narzędzi do dłutowania 61
- Smarowanie elektronarzędzia 61
- Szlifowanie stępionych narzędzi roboczych 61
- Uruchamianie 61
- Wskazówki dotyczące pracy 61
- Włączanie wyłączanie 61
- Zmiana pozycji dłuta vario lock zob rys c 61
- Bezpečnost pracoviště 62
- Bezpečnostní upozornění 62
- Elektrická bezpečnost 62
- Gsh 500 62
- Osobní bezpečnost 62
- Tylko dla krajów ue 62
- Utylizacja odpadów 62
- Výstraha 62
- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí 62
- Čeština 62
- Bezpečnostní upozornění ke kladivům 63
- Popis výrobku a výkonu 63
- Použití v souladu s určeným účelem 63
- Servis 63
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 63
- Technické údaje 63
- Zobrazené součásti 63
- Informace o hluku a vibracích 64
- Montáž 64
- Nasazení nástroje viz obrázek a 64
- Odsávání prachu třísek 64
- Provoz 64
- Přídavná rukojeť 64
- Uvedení do provozu 64
- Vyjmutí nástroje viz obrázek b 64
- Výměna nástroje 64
- Zapnutí a vypnutí 64
- Bezpečnostné upozornenia 65
- Gsh 500 65
- Likvidace 65
- Mazání elektrického nářadí 65
- Ostření 65
- Ostření sekacích nástrojů 65
- Pouze pro země eu 65
- Pracovní pokyny 65
- Slovenčina 65
- Výstraha 65
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy elektrické náradie 65
- Změna polohy sekáče vario lock viz obrázek c 65
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 65
- Údržba a servis 65
- Údržba a čištění 65
- Bezpečnosť elektrina 66
- Bezpečnosť na pracovisku 66
- Bezpečnosť osôb 66
- Starostlivé používanie elektrického náradia 66
- Bezpečnostné výstrahy kladivá 67
- Informácia o hlučnosti vibráciách 67
- Opis výrobku a výkonu 67
- Používanie v súlade s určením 67
- Servis 67
- Technické údaje 67
- Vyobrazené komponenty 67
- Montáž 68
- Odsávanie prachu a triesok 68
- Prevádzka 68
- Prídavná rukoväť 68
- Uvedenie do prevádzky 68
- Vkladanie pracovného nástroja pozri obrázok a 68
- Vyberanie pracovného nástroja pozri obrázok b 68
- Výmena nástroja 68
- Zapnutie vypnutie 68
- Zmena polohy sekáča vario lock pozri obrázok c 68
- A munkaterület biztonsága 69
- Biztonsági tájékoztató 69
- Brúsenie 69
- Elektromos biztonsági előírások 69
- Figyelmez 69
- Gsh 500 69
- Len pre krajiny eú 69
- Likvidácia 69
- Magyar 69
- Mazanie elektrického náradia 69
- Ostrenie sekacích nástrojov 69
- Pracovné pokyny 69
- Tetés 69
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 69
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 69
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 69
- Údržba a servis 69
- Údržba a čistenie 69
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 70
- Személyes biztonság 70
- A termék és a teljesítmény leírása 71
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 71
- Biztonsági előírások kalapácsokhoz 71
- Műszaki adatok 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Szerviz 71
- Zaj és vibráció értékek 71
- A betétszerszám behelyezése lásd a a ábrát 72
- A betétszerszám kivétele lásd a b ábrát 72
- A véső helyzetének megváltoztatása vario lock lásd a c ábrát 72
- Be és kikapcsolás 72
- Por és forgácselszívás 72
- Pótfogantyú 72
- Szerszámcsere 72
- Összeszerelés 72
- Üzembe helyezés 72
- Üzemeltetés 72
- A vésőszerszámok élesítése 73
- Az elektromos kéziszerszám kenése 73
- Csak az eu tagországok számára 73
- Eltávolítás 73
- Gsh 500 73
- Karbantartás és szerviz 73
- Karbantartás és tisztítás 73
- Munkavégzési tanácsok 73
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 73
- Utánélesítés 73
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 73
- Русский 73
- Безопасность рабочего места 74
- Ждение 74
- Общие указания по технике без опас ности для электроинструментов 74
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 74
- Предупре 74
- Указания по технике безопасности 74
- Электробезопасность 74
- Личная безопасность 75
- Применение электроинструмента и обращение с ним 75
- Изображенные составные части 76
- Описание продукта и услуг 76
- Применение по назначению 76
- Сервис 76
- Технические данные 76
- Указания по технике безопасности для молотков 76
- Включение выключение 77
- Включение электроинструмента 77
- Данные по шуму и вибрации 77
- Дополнительная рукоятка 77
- Замена рабочего инструмента 77
- Извлечение инструмента из патрона см рис b 77
- Работа с инструментом 77
- Сборка 77
- Удаление пыли и стружки 77
- Установка рабочего инструмента см рис a 77
- Затачивание 78
- Заточка долбежного инструмента 78
- Изменение положения зубила vario lock см рис c 78
- Сервис и консультирование по вопросам применения 78
- Смазка электроинструмента 78
- Техобслуживание и очистка 78
- Техобслуживание и сервис 78
- Указания по применению 78
- Только для стран членов ес 79
- Утилизация 79
- Gsh 500 80
- Безпека людей 80
- Безпека на робочому місці 80
- Вказівки з техніки безпеки 80
- Дження 80
- Електрична безпека 80
- Загальні застереження для електроприладів 80
- Попере 80
- Українська 80
- Вказівки з техніки безпеки для молотків 81
- Опис продукту і послуг 81
- Правильне поводження та користування електроінструментами 81
- Призначення приладу 81
- Сервіс 81
- Інформація щодо шуму і вібрації 82
- Виймання робочого інструмента див мал b 82
- Встромляння робочого інструмента див мал a 82
- Додаткова рукоятка 82
- Заміна робочого інструмента 82
- Зображені компоненти 82
- Монтаж 82
- Технічні дані 82
- Вказівки щодо роботи 83
- Вмикання вимикання 83
- Відсмоктування пилу тирси стружки 83
- Загострення різців 83
- Змащення електроінструмента 83
- Змінення положення різця vario lock див мал c 83
- Початок роботи 83
- Підгострювання 83
- Робота 83
- Сервіс і консультації з питань застосування 83
- Технічне обслуговування і очищення 83
- Технічне обслуговування і сервіс 83
- Gsh 500 84
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 84
- Лише для країн єс 84
- Утилізація 84
- Қазақ 84
- Ескерту 85
- Жалпы электр құралды қауіпсіздік нұсқаулары 85
- Жеке қауіпсіздік 85
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 85
- Электр қауіпсіздігі 85
- Қауіпсіздік нұсқаулары 85
- Балға қауіпсіздік нұсқаулары 86
- Мақсаты бойынша қолдану 86
- Электр құралдарын пайдалану және күту 86
- Қызмет көрсету 86
- Өнім және қуат сипаттамасы 86
- Алмалы салмалы аспапты орнату a суретін қараңыз 87
- Алмалы салмалы аспапты шығару b суретін қараңыз 87
- Көрсетілген құрамды бөлшектер 87
- Монтаждау 87
- Техникалық мәліметтер 87
- Шаңды жоңқаны сору 87
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 87
- Қосымша тұтқа 87
- Құралды алмастыру 87
- Іске қосу 88
- Пайдалану 88
- Пайдалану бойынша нұсқаулар 88
- Техникалық күтім және қызмет 88
- Техникалық қызмет көрсету және тазалау 88
- Электр құралын майлау 88
- Қашау күйін өзгерту vario lock c суретін қараңыз 88
- Қашау құралдарын өткірлеу 88
- Қосу өшіру 88
- Қосымша ажарлау 88
- Кәдеге жарату 89
- Тек қана ео елдері үшін 89
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 89
- Avertis 90
- Gsh 500 90
- Indicaţii generale de averti zare pentru scule electrice 90
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 90
- Instrucţiuni de siguranţă 90
- Română 90
- Siguranţa la locul de muncă 90
- Siguranţa persoanelor 90
- Siguranţă electrică 90
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 90
- Componentele ilustrate 91
- Date tehnice 91
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 91
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane 91
- Utilizarea conform destinaţiei 91
- Întreţinere 91
- Extragerea accesoriului consultă imaginea b 92
- Funcţionarea 92
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 92
- Instalaţia de aspirare a prafului aşchiilor 92
- Montarea 92
- Montarea accesoriului consultă imaginea a 92
- Mânerul auxiliar 92
- Punerea în funcţiune 92
- Înlocuirea accesoriului 92
- Ascuţirea accesoriilor de dăltuire 93
- Eliminare 93
- Instrucţiuni de lucru 93
- Lubrifierea sculei electrice 93
- Modificarea poziţiei dălţii vario lock consultă imaginea c 93
- Pornirea oprirea 93
- Reascuţirea 93
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 93
- Întreţinere şi service 93
- Întreţinerea şi curăţarea 93
- Gsh 500 94
- Numai pentru ţările ue 94
- Безопасен начин на работа 94
- Безопасност на работното място 94
- Безопасност при работа с електрически ток 94
- Български 94
- Дение 94
- Общи указания за безопасна работа 94
- Предупреж 94
- Указания за сигурност 94
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 95
- Поддържане 95
- Предупреждения за безопасност при работа с чука 95
- Допълнителна ръкохватка 96
- Изобразени елементи 96
- Информация за излъчван шум и вибрации 96
- Монтиране 96
- Описание на продукта и дейността 96
- Предназначение на електро инструмента 96
- Предназначение на електроинструмента 96
- Смяна на работния инструмент 96
- Технически данни 96
- Включване и изключване 97
- Заточване 97
- Заточване на секачите 97
- Поддържане и почистване 97
- Поддържане и сервиз 97
- Поставяне на работен инструмент вж фиг a 97
- Промяна на позицията на секача vario lock вж фиг c 97
- Пускане в експлоатация 97
- Работа с електро инструмента 97
- Работа с електроинструмента 97
- Сваляне на работен инструмент вж фиг b 97
- Система за прахоулавяне 97
- Указания за работа 97
- Gsh 500 98
- Безбедносни напомени 98
- Безбедност на работниот простор 98
- Бракуване 98
- Електрична безбедност 98
- Клиентска служба и консултация относно употребата 98
- Македонски 98
- Општи предупредувања за безбедност на електрични алати 98
- Преду 98
- Предување 98
- Само за страни от ес 98
- Смазване на електроинструмента 98
- Безбедносни предупредувања за ударна дупчалка 99
- Лична безбедност 99
- Сервисирање 99
- Употреба и чување на електричните алати 99
- Илустрација на компоненти 100
- Информации за бучава вибрации 100
- Наменета употреба 100
- Опис на производот и перформансите 100
- Технички податоци 100
- Вадење на алатот за вметнување види слика b 101
- Вклучување исклучување 101
- Всисување на прав струготини 101
- Дополнителна рачка 101
- Дополнително брусење 101
- Монтажа 101
- Острење на алатот за длетување 101
- Промена на алат 101
- Промена на позицијата за длетување vario lock види слика c 101
- Совети при работењето 101
- Ставање во употреба 101
- Ставање на алатот за вметнување види слика a 101
- Употреба 101
- Bezbednosne napomene 102
- Električna sigurnost 102
- Gsh 500 102
- Opšta upozorenja za električne alate 102
- Sigurnost radnog područja 102
- Srpski 102
- Upozorenj 102
- Одржување и сервис 102
- Одржување и чистење 102
- Отстранување 102
- Подмачкување на електричниот алат 102
- Само за земјите од еу 102
- Сервисна служба и совети при користење 102
- Bezbednosna upozorenja za čekić 103
- Servisiranje 103
- Sigurnost osoblja 103
- Upotreba i briga o električnim alatima 103
- Informacije o buci vibracijama 104
- Montaža 104
- Opis proizvoda i primene 104
- Pomoćna ručka 104
- Pravilna upotreba 104
- Prikazane komponente 104
- Tehnički podaci 104
- Napomene za rad 105
- Održavanje i servis 105
- Održavanje i čišćenje 105
- Oštrenje alata dleta 105
- Podmazivanje električnog alata 105
- Ponovno brušenje 105
- Promena alata 105
- Promena pozicije dleta vario lock videti sliku c 105
- Puštanje u rad 105
- Režim rada 105
- Skidanje alata za umetanje videti sliku b 105
- Ubacivanje alata za umetanje videti sliku a 105
- Uključivanje isključivanje 105
- Usisavanje prašine piljevine 105
- Električna varnost 106
- Gsh 500 106
- Opozorilo 106
- Samo za eu zemlje 106
- Servis i saveti za upotrebu 106
- Slovenščina 106
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 106
- Uklanjanje đubreta 106
- Varnost na delovnem mestu 106
- Varnostna opozorila 106
- Osebna varnost 107
- Servisiranje 107
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 107
- Varnostna opozorila za udarno vrtanje 107
- Dodatni ročaj 108
- Komponente na sliki 108
- Menjava nastavka 108
- Namenska uporaba 108
- Namestitev 108
- Opis izdelka in storitev 108
- Podatki o hrupu tresljajih 108
- Tehnični podatki 108
- Vstavljanje nastavka glejte sliko a 108
- Delovanje 109
- Mazanje električnega orodja 109
- Navodila za delo 109
- Odsesavanje prahu ostružkov 109
- Odstranjevanje nastavka glejte sliko b 109
- Ostrenje 109
- Ostrenje klesalnih orodij 109
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 109
- Spreminjanje položaja dleta vario lock glejte sliko c 109
- Uporaba 109
- Vklop izklop 109
- Vzdrževanje in servisiranje 109
- Vzdrževanje in čiščenje 109
- Električna sigurnost 110
- Gsh 500 110
- Hrvatski 110
- Odlaganje 110
- Opće upute za sigurnost za električne alate 110
- Sigurnosne napomene 110
- Sigurnost ljudi 110
- Sigurnost na radnom mjestu 110
- Upozorenj 110
- Zgolj za države evropske unije 110
- Namjenska uporaba 111
- Opis proizvoda i radova 111
- Prikazani dijelovi alata 111
- Servisiranje 111
- Sigurnosna upozorenja za čekić 111
- Tehnički podaci 111
- Upotreba i održavanje električnog alata 111
- Dodatna ručka 112
- Informacije o buci i vibracijama 112
- Montaža 112
- Puštanje u rad 112
- Uključivanje isključivanje 112
- Umetanje radnog alata vidjeti sliku a 112
- Usisavanje prašine strugotina 112
- Vađenje radnog alata vidjeti sliku b 112
- Zamjena alata 112
- Gsh 500 113
- Hoiatus 113
- Naknadno brušenje 113
- Održavanje i servisiranje 113
- Održavanje i čišćenje 113
- Ohutusnõuded 113
- Oštrenje dlijeta 113
- Podmazivanje električnog alata 113
- Promjena položaja dlijeta vario lock vidjeti sliku c 113
- Samo za zemlje eu 113
- Servisna služba i savjeti o uporabi 113
- Upute za rad 113
- Zbrinjavanje 113
- Üldised ohutusnõuded 113
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 114
- Elektriohutus 114
- Inimeste turvalisus 114
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 114
- Andmed müra vibratsiooni kohta 115
- Nõuetekohane kasutamine 115
- Ohutusnõuded löökpuurimisel 115
- Pildil kujutatud komponendid 115
- Teenindus 115
- Tehnilised andmed 115
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 115
- Kasutamine 116
- Kasutuselevõtt 116
- Lisakäepide 116
- Meisli asendi muutmine vario lock vt jn c 116
- Meislite teritamine 116
- Paigaldus 116
- Sisse väljalülitamine 116
- Tolmu laastude äratõmme 116
- Tööjuhised 116
- Tööriista vahetamine 116
- Vahetatava tööriista eemaldamine vt jn b 116
- Vahetatava tööriista paigaldamine vt jn a 116
- Brīdinā 117
- Drošība darba vietā 117
- Drošības noteikumi 117
- Elektrilise tööriista määrimine 117
- Elektrodrošība 117
- Gsh 500 117
- Hooldus ja korrashoid 117
- Hooldus ja puhastamine 117
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 117
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 117
- Latviešu 117
- Lihvimine 117
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 117
- Üksnes el liikmesriikidele 117
- Apkalpošana 118
- Drošības noteikumi perforatoriem 118
- Personiskā drošība 118
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 118
- Attēlotās sastāvdaļas 119
- Informācija par troksni un vibrāciju 119
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 119
- Paredzētais pielietojums 119
- Tehniskie dati 119
- Darbinstrumenta nomaiņa 120
- Ieslēgšana un izslēgšana 120
- Kalta stāvokļa mainīšana vario lock skatīt attēlu c 120
- Lietošana 120
- Montāža 120
- Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana skatīt attēlu a 120
- Nomaināmā darbinstrumenta izņemšana skatīt attēlu b 120
- Papildrokturis 120
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 120
- Uzsākot lietošanu 120
- Apkalpošana un apkope 121
- Apkalpošana un tīrīšana 121
- Asināšana 121
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 121
- Bendrosios darbo su e lek tri niais įran kiais saugos nuorodos 121
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 121
- Darbo vietos saugumas 121
- Elektroinstrumenta eļļošana 121
- Gsh 500 121
- Kaltu asināšana 121
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 121
- Lietuvių k 121
- Norādījumi darbam 121
- Saugos nuorodos 121
- Tikai ek valstīm 121
- Įspėjimas 121
- Elektrosauga 122
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 122
- Techninė priežiūra 122
- Žmonių sauga 122
- Gaminio ir savybių aprašas 123
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 123
- Naudojimas pagal paskirtį 123
- Pavaizduoti įrankio elementai 123
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įrankiais 123
- Techniniai duomenys 123
- Darbo patarimai 124
- Darbo įrankio išėmimas žr b pav 124
- Darbo įrankio įstatymas žr a pav 124
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 124
- Galandimas 124
- Kalto padėties keitimas vario lock žr c pav 124
- Kirtimo įrankių galandimas 124
- Montavimas 124
- Naudojimas 124
- Pagalbinė rankena 124
- Paruošimas naudoti 124
- Įjungimas ir išjungimas 124
- Įrankių keitimas 124
- Elektrinio įrankio tepimas 125
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 125
- Priežiūra ir servisas 125
- Priežiūra ir valymas 125
- Tik es šalims 125
- Šalinimas 125
- Gsh 500 126
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت 126
- ريذح 126
- ناملأا تاداشرإ 126
- يبرع 126
- ١٤٨ إرشادات الأمان 126
- ١٤٨ ١ تحذيرات أمان عامة للعدد الكهربائية 126
- ١٤٨ ١ ١ الأمان بمكان العمل 126
- ١٤٨ ١ ٢ الأمان الكهربائي 126
- ١٤٨ ١ ٣ أمان الأشخاص 126
- ١٤٨ ١ ٤ استخدام العدد الكهربائية والعناية بها 126
- ءادلأاو جتنملا فصو 127
- ةروصملا ءازجلأا 127
- ةقرطملاب ةقلعتملا ناملأا تاريذحت 127
- ةينفلا تانايبلا 127
- صصخملا لامعتسلاا 127
- ١٤٨ ١ ٥ الخدمة 127
- ١٤٨ ٢ تحذيرات الأمان المتعلقة بالمطرقة 127
- ١٤٩ وصف المنتج والأداء 127
- ١٤٩ ١ الاستعمال المخصص 127
- ١٤٩ ٢ الأجزاء المصورة 127
- ١٤٩ ٣ البيانات الفنية 127
- بيكرتلا 128
- ةراشنلا رابغلا طفش 128
- ددعلا لادبتسا 128
- لمعلا تاداشرإ 128
- ليغشتلا 128
- ليغشتلا ءدب 128
- يفاضإ ضبقم 128
- ١٥٠ التركيب 128
- ١٥٠ ١ مقبض إضافي 128
- ١٥٠ ٢ استبدال العدد 128
- ١٥٠ ٢ ١ تركيب عدة الشغل انظر الصورة a 128
- ١٥٠ ٢ ٢ فك عدة الشغل انظر الصورة b 128
- ١٥٠ ٣ شفط الغبار النشارة 128
- ١٥١ التشغيل 128
- ١٥١ ١ بدء التشغيل 128
- ١٥١ ١ ١ التشغيل والإطفاء 128
- ١٥١ ١ ٢ تغيير وضع الإزميل القفل المتغير vario lock انظر الصورة c 128
- ١٥١ ٢ إرشادات العمل 128
- ١٥١ ٢ ١ شحذ عدد النحت 128
- ١٥١ ٢ ٢ إعادة الشحذ 128
- ةمدخلاو ةنايصلا 129
- فيظنتلاو ةنايصلا 129
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 129
- ١٥٢ الصيانة والخدمة 129
- ١٥٢ ١ الصيانة والتنظيف 129
- ١٥٢ ١ ١ تشحيم العدة الكهربائية 129
- ١٥٢ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 129
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 130
- ١٥٢ ٣ التخلص من العدة الكهربائية 130
- ١٥٢ ٣ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 130
- Gsh 500 131
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 131
- ایمنی الکتریکی 131
- ایمنی محل کار 131
- دستورات ایمنی 131
- رادش 131
- رعایت ایمنی شخصی 131
- هشدارهای ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 131
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه 131
- یسراف 131
- یقرب 131
- ینمیا تاروتسد 131
- اجزاء دستگاه 132
- اهشکچ یارب ینمیا یاهرادشه 132
- توضیحات محصول و کارکرد 132
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 132
- سرویس 132
- موارد استفاده از دستگاه 132
- هاگتسد ءازجا 132
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 132
- هشدارهای ایمنی برای چکش ها 132
- برداشتن ابزار رجوع کنید به تصویر b 133
- بصن 133
- تعویض ابزار 133
- تغییر حالت قلم vario lock رجوع کنید به تصویر c 133
- دسته کمکی 133
- رازبا ضیوعت 133
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 133
- طرز کار با دستگاه 133
- قرار دادن ابزار رجوع کنید به تصویر a 133
- مشخصات فنی 133
- مکش گرد براده و تراشه 133
- نحوه روشن و خاموش کردن 133
- نصب 133
- هاگتسد اب راک زرط 133
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 133
- هشارت و هدارب درگ شکم 133
- ینف تاصخشم 133
- یکمک هتسد 133
- از رده خارج کردن دستگاه 134
- تیز کردن ابزار قلم کاری و تخریب 134
- خدمات و مشاوره با مشتریان 134
- راهنمائی های عملی 134
- روغن کاری ابزار برقی 134
- سایش کاری دوباره 134
- سیورس و تبقارم 134
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 134
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 134
- مراقبت و سرویس 134
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 134
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 134
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 134
- یلمع یاهیئامنهار 134
Похожие устройства
- Bosch GWS 2200-180mm (06018C00R0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230mm (06018C10R0) Инструкция по эксплуатации
- Wagner W150 Инструкция
- Worx Sonicrafter WX696 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX840.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Kress KU320 Инструкция по эксплуатации
- Kress KU341 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-13/18ВК без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-13/18ВК Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-125/18В (578.0.0.70) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПА-24/18В без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДПА-165/18В Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 180-LI BL Solo (06019H9020) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 180-LI BL (06019H90R1) Инструкция по эксплуатации
- Favourite DC 1202B PROMO Инструкция по эксплуатации
- Favourite DC 12MF Инструкция по эксплуатации
- Favourite MS 1600/210 Инструкция по эксплуатации
- Rexant ЭКСПЕРТ 12-1501 Руководство по Эксплуатации
- Rexant ЭКСПЕРТ 12-1530 Инструкция по эксплуатации