FERM CDM1127 [20/52] Entretien
![FERM CDM1127 [20/52] Entretien](/views2/1889427/page20/bg14.png)
20
FR
Utilisation et entretien de la batterie
de l’outil
a) Rechargez uniquement avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur qui
convient à un type de batterie peut entraîner
un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec
une autre batterie.
b) Utilisez toujours les outils électriques
uniquement avec les batteries spécifiées.
L’utilisation d’une autre batterie peut entraîner
un risque de blessures et d’incendie.
c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée,
veuillez la tenir à l’écart d’objets
métalliques tels que trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis et autres petits
objets métalliques susceptibles d’établir
une connexion entre les deux bornes.
Court-circuiter les bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
d) Dans des conditions anormales
d’utilisation, un liquide peut sortir de la
batterie. Évitez tout contact. En cas de
contact accidentel, rincez abondamment à
l’eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consultez également un médecin. Le
liquide qui sort de la batterie peut provoquer
des irritations ou des brûlures.
Entretien
a) L’entretien de votre outil électrique doit
être confié à un réparateur qualifié qui
utilise uniquement des pièces de rechange
identiques aux pièces d’origine. Cela permet
d’assurer la sécurité de l’outil électrique.
Pour le chargeur
Utilisation prévue
Chargez uniquement à l’aide de la batterie
CDA1096. Tout autre type de batterie est
susceptible d’éclater et de provoquer des
blessures et des dommages matériels.
a) L’appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou
par des personnes inexpérimentées ou non
formées. Toute utilisation doit se faire sous
la surveillance d’une personne responsable
et avec les instructions appropriées.
b) Même sous surveillance, les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
c) Ne rechargez pas les batteries non
rechargeables!
d) Veuillez effectuer la recharge des batteries
dans un endroit bien ventilé!
Risques résiduels
Même lorsque l’outil électrique est utilisé
conformément aux instructions, il n’est pas
possible d’éliminer tous les facteurs de
risque résiduel. Les dangers suivants peuvent
survenir en raison de la conception de l’outil
électrique:
a) Problèmes de santé liés aux vibrations lorsque
l’outil est utilisé sur une longue période ou
n’est pas manipulé ou entretenu de manière
adéquate.
b) Blessures et dommages matériels
occasionnés par l’éjection soudaine
d’accessoires cassés.
Avertissement! Lorsqu’il fonctionne, cet
outil électrique génère un champ
électromagnétique. Dans certaines
circonstances, ce champ
électromagnétique peut interférer avec
des implants médicaux actifs ou non.
Pour réduire le risque de blessures
graves ou mortelles, nous
recommandons aux personnes porteuses
d’implants médicaux de consulter leur
médecin et le fabricant de l’implant avant
d’utiliser cet outil électrique.
Remplacement du cordon
d’alimentation
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service après-vente ou une personne dûment
qualifiée afin d’éviter tout danger.
Содержание
- Cdm1127 cdm1127 1
- Www ferm com 1
- Additional safety warnings for drills and screw drivers 4
- Battery tool use and care 4
- Safety instructions 4
- V cordless wrench 4
- For the charger 5
- Machine information 5
- Power cord replacement 5
- Residual risks 5
- Service 5
- Technical specifications 5
- Description 6
- Operating 6
- Environment 8
- Maintenance 8
- Sicherheitsanweisungen 8
- V akku schlagschrauber 8
- Warranty 8
- Für das ladegerät 9
- Verwendung und pflege des akkuwerkzeugs 9
- Wartung 9
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 9
- Angaben zum werkzeug 10
- Austausch des netzkabels 10
- Restrisiken 10
- Technische daten 10
- Beschreibung 11
- Betrieb 11
- Garantie 13
- Umweltschutz 13
- Wartung 13
- Aanvullende veiligheids waar schuw ingen voor boormachines en schroevendraaiers 14
- V accu slagmoersleutel 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Gebruik en onderhoud accugereedschap 15
- Overblijvende risico s 15
- Service 15
- Technische informatie 15
- Ten aanzien van de acculader 15
- Vervanging van het netsnoer 15
- Bediening 16
- Technische specificaties 16
- Trillingsniveau 16
- Garantie 18
- Milieu 18
- Onderhoud 18
- Avertissements de sécurité additionnels pour les perceuses et les visseuses 19
- Clé à chocs sans fil de 18v 19
- Consignes de sécurité 19
- Entretien 20
- Pour le chargeur 20
- Remplacement du cordon d alimentation 20
- Risques résiduels 20
- Utilisation et entretien de la batterie de l outil 20
- Description 21
- Fonctionnement 21
- Informations relatives à la machine 21
- Spécifications techniques 21
- Entretien 23
- Environnement 23
- Garantie 23
- Advertencias de seguridad adiciona les para taladros y atornilladores 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Llave de impacto inalámbrica de 18v 24
- Información de la máquina 25
- Para el cargador 25
- Reparaciones 25
- Riesgos residuales 25
- Sustitución del cable de alimentación 25
- Uso y cuidado de la herramienta de batería 25
- Descripción 26
- Especificaciones técnicas 26
- Funcionamiento 26
- Garantía 28
- Mantenimiento 28
- Medioambiente 28
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per trapani e avvitatori 29
- Chiave a percussione a batteria da 18v 29
- Istruzioni di sicurezza 29
- Assistenza 30
- Caricabatterie 30
- Informazioni relative all elettroutensile 30
- Rischi residui 30
- Sostituzione del cavo di alimentazione 30
- Uso e manutenzione dell utensile a batteria 30
- Dati tecnici 31
- Descrizione 31
- Utilizzo 31
- Garanzia 33
- Manutenzione 33
- Rispetto ambientale 33
- Akumuliatoriniųįrankiųnaudojimas irpriežiūra 34
- Papildomisaugosįspėjimaidėl gręžtuvųirsuktuvųnaudojimo 34
- Saugostaisyklės 34
- V akumuliatorinis suktuvas 34
- Informacijaapieįrenginį 35
- Kroviklis 35
- Maitinimo laido keitimas 35
- Techniniai duomenys 35
- Techninėpriežiūra 35
- Aprašas 36
- Naudojimas 36
- Aplinkosauga 38
- Drošībasnorādījumi 38
- Garantija 38
- Techninėpriežiūra 38
- Vbezvaduuzgriežņatslēga 38
- Akumulatoraekspluatācijaun apkope 39
- Apkalpošana 39
- Atlikušie riski 39
- Lādētājs 39
- Papildudrošībasbrīdinājumi urbjmašīnāmunskrūvgriežiem 39
- Apraksts 40
- Instrumenta dati 40
- Tehniskie dati 40
- Ekspluatācija 41
- Apkope 42
- Apkārtējāvide 42
- Garantija 42
- Аккумуляторный гаечный ключ 18в 43
- Дополнительные меры безопасности для дрелей и отверток 43
- Инструкции по безопасности 43
- Для зарядного устройства 44
- Обслуживание 44
- Остаточные риски 44
- Эксплуатация и уход за батареей 44
- Замена шнура питания 45
- Информация о машине 45
- Описание 45
- Технические характеристики 45
- Эксплуатация 46
- Гарантия 47
- Окружающая среда 47
- Техническое обслуживание 47
- Spare parts list 50
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 35 eu 2014 30 eu 51
- Declaration of conformity cdm1127 cordless impact wrench 51
- En 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 62233 en 60745 1 en 60745 2 1 en 60745 2 2 en 60335 1 en 60335 2 29 51
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 51
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 51
Похожие устройства
- FERM PDM1049P Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1061P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM PRM1019P Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 (2х2А*ч+ЗУ, 06039B6105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 без АКБ и ЗУ (06039B6106) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalDrill 18V без АКБ и ЗУ (06039D4000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Universaldrill 18V (1х2,5А*ч+ЗУ AL1810, 06039D4005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 180-Li (06019G5123) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 180-Li (06019G5223) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18V-26 F без АКБ и ЗУ (0611910000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18V-26 F (0611910003) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 140 (06016B3020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 216 (0601B33000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 700 (06013A30R0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 12V-125 (0601372101) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 18V-125 (0601372201) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-150 без АКБ и ЗУ (06019J5001) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-150 (06019J5005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-150 без АКБ и ЗУ (06019J5101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-150 (06019J5105) Инструкция по эксплуатации