FERM CDM1127 [6/52] Operating
![FERM CDM1127 [6/52] Operating](/views2/1889427/page6/bg6.png)
6
EN
Vibration level
The vibration emission level stated in this
instruction manual has been measured in
accordance with a standardized test given in
EN60745; it may be used to compare one tool
with another and as a preliminary assessment of
exposure to vibration when using the tool for the
applications mentioned.
• Using the tool for different applications, or with
different or poorly maintained accessories,
may significantly increase the exposure level.
• The times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the
job, may significantly reduce the exposure
level.
Protect yourself against the effects of vibration by
maintaining the tool and its accessories, keeping
your hands warm, and organizing your work
patterns.
Description
The numbers in the text refer to the diagrams on
pages 2- 3
Fig. A
1. Machine
2. Battery
3. Battery unlock button
4. Charger
5. Charger LED indicators
6. Chuck
7. Direction switch
8. On / off switch
9. Work light
Lithium-Ion technology
The battery provided with this machine have
Lithium-Ion technology.
One advantage of using Lithium-Ion
batteries is that, until the battery is almost
empty, hardly and power fading is
noticeable. The machine can be used
until you start noticing that the power of
the drill is elapsed. The battery is
discharged now and needs to be
charged.
Another advantage is that Lithium-Ion
batteries have no memory effect.
Therefore they can be charged at any
moment without degrading, independent
of the charging state of the battery.
3. OPERATING
The battery must be charged before first
use.
Removing the battery from the machine
Fig. B
• Hold the machine (1) firmly with one hand
• Push down the battery unlock button (3)
located on the side of the battery (2) with the
other hand.
• Keep pushing this button (3) down and slide
the battery forward out of the machine, like
shown in Fig. B.
Inserting the battery into the machine
Fig. B
Ensure that the exterior of the battery is
clean and dry before connecting to the
charger or machine.
• Hold the machine (1) firmly with one hand
• Insert the battery (2) into the base of the
machine as shown in Fig. B.
• Push the battery further forward until it clicks
into place.
Charging the battery (with the charger)
Fig. C
• Take the battery (2) from the machine
• Turn the battery (2) to upside down position
and slide it onto the charger (4) as shown in
Fig. C.
• Push the battery until it is fully pushed into the
slot.
• Plug the charger plug into an electrical outlet
and wait for a while. The LED indicators on
the charger (5) will lighten up and show the
charger status.
LED indicators (5)
Fig.C
The charger has 2 LED indicators (5) which
indicate the status of the charging process:
Содержание
- Cdm1127 cdm1127 1
- Www ferm com 1
- Additional safety warnings for drills and screw drivers 4
- Battery tool use and care 4
- Safety instructions 4
- V cordless wrench 4
- For the charger 5
- Machine information 5
- Power cord replacement 5
- Residual risks 5
- Service 5
- Technical specifications 5
- Description 6
- Operating 6
- Environment 8
- Maintenance 8
- Sicherheitsanweisungen 8
- V akku schlagschrauber 8
- Warranty 8
- Für das ladegerät 9
- Verwendung und pflege des akkuwerkzeugs 9
- Wartung 9
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 9
- Angaben zum werkzeug 10
- Austausch des netzkabels 10
- Restrisiken 10
- Technische daten 10
- Beschreibung 11
- Betrieb 11
- Garantie 13
- Umweltschutz 13
- Wartung 13
- Aanvullende veiligheids waar schuw ingen voor boormachines en schroevendraaiers 14
- V accu slagmoersleutel 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Gebruik en onderhoud accugereedschap 15
- Overblijvende risico s 15
- Service 15
- Technische informatie 15
- Ten aanzien van de acculader 15
- Vervanging van het netsnoer 15
- Bediening 16
- Technische specificaties 16
- Trillingsniveau 16
- Garantie 18
- Milieu 18
- Onderhoud 18
- Avertissements de sécurité additionnels pour les perceuses et les visseuses 19
- Clé à chocs sans fil de 18v 19
- Consignes de sécurité 19
- Entretien 20
- Pour le chargeur 20
- Remplacement du cordon d alimentation 20
- Risques résiduels 20
- Utilisation et entretien de la batterie de l outil 20
- Description 21
- Fonctionnement 21
- Informations relatives à la machine 21
- Spécifications techniques 21
- Entretien 23
- Environnement 23
- Garantie 23
- Advertencias de seguridad adiciona les para taladros y atornilladores 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Llave de impacto inalámbrica de 18v 24
- Información de la máquina 25
- Para el cargador 25
- Reparaciones 25
- Riesgos residuales 25
- Sustitución del cable de alimentación 25
- Uso y cuidado de la herramienta de batería 25
- Descripción 26
- Especificaciones técnicas 26
- Funcionamiento 26
- Garantía 28
- Mantenimiento 28
- Medioambiente 28
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per trapani e avvitatori 29
- Chiave a percussione a batteria da 18v 29
- Istruzioni di sicurezza 29
- Assistenza 30
- Caricabatterie 30
- Informazioni relative all elettroutensile 30
- Rischi residui 30
- Sostituzione del cavo di alimentazione 30
- Uso e manutenzione dell utensile a batteria 30
- Dati tecnici 31
- Descrizione 31
- Utilizzo 31
- Garanzia 33
- Manutenzione 33
- Rispetto ambientale 33
- Akumuliatoriniųįrankiųnaudojimas irpriežiūra 34
- Papildomisaugosįspėjimaidėl gręžtuvųirsuktuvųnaudojimo 34
- Saugostaisyklės 34
- V akumuliatorinis suktuvas 34
- Informacijaapieįrenginį 35
- Kroviklis 35
- Maitinimo laido keitimas 35
- Techniniai duomenys 35
- Techninėpriežiūra 35
- Aprašas 36
- Naudojimas 36
- Aplinkosauga 38
- Drošībasnorādījumi 38
- Garantija 38
- Techninėpriežiūra 38
- Vbezvaduuzgriežņatslēga 38
- Akumulatoraekspluatācijaun apkope 39
- Apkalpošana 39
- Atlikušie riski 39
- Lādētājs 39
- Papildudrošībasbrīdinājumi urbjmašīnāmunskrūvgriežiem 39
- Apraksts 40
- Instrumenta dati 40
- Tehniskie dati 40
- Ekspluatācija 41
- Apkope 42
- Apkārtējāvide 42
- Garantija 42
- Аккумуляторный гаечный ключ 18в 43
- Дополнительные меры безопасности для дрелей и отверток 43
- Инструкции по безопасности 43
- Для зарядного устройства 44
- Обслуживание 44
- Остаточные риски 44
- Эксплуатация и уход за батареей 44
- Замена шнура питания 45
- Информация о машине 45
- Описание 45
- Технические характеристики 45
- Эксплуатация 46
- Гарантия 47
- Окружающая среда 47
- Техническое обслуживание 47
- Spare parts list 50
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 35 eu 2014 30 eu 51
- Declaration of conformity cdm1127 cordless impact wrench 51
- En 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 62233 en 60745 1 en 60745 2 1 en 60745 2 2 en 60335 1 en 60335 2 29 51
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 51
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 51
Похожие устройства
- FERM PDM1049P Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1061P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM PRM1019P Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 (2х2А*ч+ЗУ, 06039B6105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 без АКБ и ЗУ (06039B6106) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalDrill 18V без АКБ и ЗУ (06039D4000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Universaldrill 18V (1х2,5А*ч+ЗУ AL1810, 06039D4005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 180-Li (06019G5123) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 180-Li (06019G5223) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18V-26 F без АКБ и ЗУ (0611910000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 18V-26 F (0611910003) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 140 (06016B3020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 216 (0601B33000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 700 (06013A30R0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 12V-125 (0601372101) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 18V-125 (0601372201) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-150 без АКБ и ЗУ (06019J5001) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18V-150 (06019J5005) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-150 без АКБ и ЗУ (06019J5101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-150 (06019J5105) Инструкция по эксплуатации