Bosch PST 750 PE (06033A0520) [6/107] Polski
![Bosch PST 750 PE (06033A0520) [6/107] Polski](/views2/1889614/page6/bg6.png)
6 | Polski
1 609 92A 1ZF | (13.1.16) Bosch Power Tools
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci
(z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać wczystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-
nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą-
dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-
zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami
przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków o-
chrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-
czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-
prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-
ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-1119-006.book Page 6 Wednesday, January 13, 2016 1:37 PM
Содержание
- Pe 800 pel 8000 pel pst 8500 pel 1
- Pst 750 pe pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Ostrzezenie 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami 7
- Dane techniczne 8
- Deklaracja zgodności 8
- Informacja na temat hałasu i wibracji 8
- Kontrola linii cięcia cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 9
- Montaż 9
- Odsysanie pyłów wiórów 9
- Płytka ochronna zob rys c 9
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 9
- 22 11 10 6 20 10
- Rodzaje pracy 10
- Konserwacja i czyszczenie 11
- Konserwacja i serwis 11
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 11
- Uruchamianie 11
- Wskazówki dotyczące pracy 11
- Bezpečnostní upozornění 12
- Usuwanie odpadów 12
- Varování 12
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 12
- Česky 12
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Informace o hluku a vibracích 14
- Prohlášení o shodě 14
- Technická data 14
- Kontrola čáry řezu cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 15
- Montáž 15
- Nasazení výměna pilového listu 15
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr c 15
- Odsávání prachu třísek 15
- 22 11 10 6 20 16
- Druhy provozu 16
- Provoz 16
- Uvedení do provozu 16
- Pracovní pokyny 17
- Zpracování odpadů 17
- Zákaznická a poradenská služba 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čištění 17
- Bezpečnostné pokyny 18
- Slovensky 18
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 18
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly 19
- Popis produktu a výkonu 19
- Používanie podľa určenia 19
- Vyobrazené komponenty 19
- Informácia o hlučnosti vibráciách 20
- Technické údaje 20
- Vyhlásenie o konformite 20
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok c 21
- Montáž 21
- Odsávanie prachu a triesok 21
- Pomôcka na kontrolu čiary rezu cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 21
- Vkladanie výmena pílového listu 21
- 22 11 10 6 20 22
- Druhy prevádzky 22
- Prevádzka 22
- Uvedenie do prevádzky 22
- Likvidácia 23
- Pokyny na používanie 23
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 23
- Údržba a servis 23
- Údržba a čistenie 23
- Biztonsági előírások 24
- Figyelmeztetés 24
- Magyar 24
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 24
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 25
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára 25
- Rendeltetésszerű használat 25
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 26
- Műszaki adatok 26
- Zaj és vibráció értékek 26
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 27
- Cut control a vágási vonal mentén történő irányítás pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 27
- Felszakadásgátló lásd a c ábrát 27
- Megfelelőségi nyilatkozat 27
- Por és forgácselszívás 27
- Összeszerelés 27
- 22 11 10 6 20 28
- Üzemeltetés 28
- Üzemmódok 28
- Karbantartás és szerviz 29
- Karbantartás és tisztítás 29
- Munkavégzési tanácsok 29
- Üzembe helyezés 29
- Hulladékkezelés 30
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 30
- Русский 30
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 31
- Указания по безопасности 31
- Изображенные составные части 32
- Описание продукта и услуг 32
- Применение по назначению 32
- Указания по технике безопасности для элек тролобзиков 32
- Данные по шуму и вибрации 33
- Заявление о соответствии 33
- Технические данные 33
- Контроль линии распила cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 34
- Отсос пыли и стружки 34
- Противоскольный вкладыш см рис с 34
- Сборка 34
- Установка смена пильного полотна 34
- 22 11 10 6 20 35
- Работа с инструментом 35
- Режимы работы 35
- Включение электроинструмента 36
- Техобслуживание и очистка 36
- Техобслуживание и сервис 36
- Указания по применению 36
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 37
- Утилизация 37
- Вказівки з техніки безпеки 38
- Загальні застереження для електроприладів 38
- Українська 38
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків 39
- Опис продукту і послуг 39
- Призначення приладу 39
- Інформація щодо шуму і вібрації 40
- Зображені компоненти 40
- Технічні дані 40
- Відсмоктування пилу тирси стружки 41
- Захист від виривання матеріалу див мал c 41
- Заява про відповідність 41
- Контроль лінії розпилювання cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 41
- Монтаж 41
- Монтаж заміна пилкового полотна 41
- 22 11 10 6 20 42
- Режими роботи 42
- Робота 42
- Вказівки щодо роботи 43
- Початок роботи 43
- Технічне обслуговування і очищення 43
- Технічне обслуговування і сервіс 43
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 44
- Утилізація 44
- Ескерту 45
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 45
- Қaзақша 45
- Қауіпсіздік нұсқаулары 45
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары 46
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 47
- Тағайындалу бойынша қолдану 47
- Техникалық мәліметтер 47
- Өнім және қызмет сипаттамасы 47
- Аралау полотносын орнату алмастыру 48
- Жарылудан сақтайтын пластина c суретін қараңыз 48
- Жинау 48
- Сәйкестік мәлімдемесі 48
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 48
- Кесік бақылау cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 49
- Пайдалану 49
- Пайдалану түрлері 49
- Шаңды және жоңқаларды сору 49
- 22 11 10 6 20 50
- Пайдалану нұсқаулары 50
- Пайдалануға ендіру 50
- Кәдеге жарату 51
- Техникалық күтім және қызмет 51
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 51
- Қызмет көрсету және тазалау 51
- Avertisment 52
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 52
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 52
- Română 52
- Descrierea produsului şi a performanţelor 53
- Elemente componente 53
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale 53
- Utilizare conform destinaţiei 53
- Date tehnice 54
- Declaraţie de conformitate 54
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 54
- Montare 54
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 54
- Apărătoarea antişpan vezi figura c 55
- Aspirarea prafului aşchiilor 55
- Sistem de control al liniei de tăiere cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 55
- 22 11 10 6 20 56
- Funcţionare 56
- Moduri de funcţionare 56
- Punere în funcţiune 56
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 57
- Instrucţiuni de lucru 57
- Întreţinere şi curăţare 57
- Întreţinere şi service 57
- Eliminare 58
- Български 58
- Общи указания за безопасна работа 58
- Указания за безопасна работа 58
- Указания за безопасна работа с прободни триони 59
- Изобразени елементи 60
- Описание на продукта и възможностите му 60
- Предназначение на електроинструмента 60
- Технически данни 60
- Декларация за съответствие 61
- Информация за излъчван шум и вибрации 61
- Монтиране 61
- Поставяне смяна на режещ лист 61
- Контрол на линията на среза cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 62
- Предпазна пластина вижте фиг c 62
- Работа с електроинструмента 62
- Режими на работа 62
- Система за прахоулавяне 62
- 22 11 10 6 20 63
- Пускане в експлоатация 63
- Бракуване 64
- Поддържане и почистване 64
- Поддържане и сервиз 64
- Сервиз и технически съвети 64
- Указания за работа 64
- Безбедносни напомени 65
- Македонски 65
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 65
- Предупредување 65
- Безбедносни напомени за убодни пили 66
- Илустрација на компоненти 66
- Опис на производот и моќноста 66
- Употреба со соодветна намена 66
- Изјава за сообразност 67
- Информации за бучава вибрации 67
- Технички податоци 67
- Вметнување замена на листот за пилата 68
- Вшмукување на прав струготини 68
- Заштита од кинење види слика c 68
- Контрола на линиите на резот cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 68
- Монтажа 68
- 22 11 10 6 20 69
- Видови употреба 69
- Употреба 69
- Одржување и сервис 70
- Одржување и чистење 70
- Совети при работењето 70
- Ставање во употреба 70
- Opšta upozorenja za električne alate 71
- Srpski 71
- Upozorenje 71
- Uputstva o sigurnosti 71
- Отстранување 71
- Сервисна служба и совети при користење 71
- Opis proizvoda i rada 72
- Upotreba prema svrsi 72
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere 72
- Informacije o šumovima vibracijama 73
- Izjava o usaglašenosti 73
- Komponente sa slike 73
- Tehnički podaci 73
- Kontrola linije sečenja cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 74
- Montaža 74
- Montaža lista testere promena 74
- Usisavanje prašine piljevine 74
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku c 74
- 22 11 10 6 20 75
- Puštanje u rad 75
- Vrste rada 75
- Održavanje i servis 76
- Održavanje i čišćenje 76
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 76
- Uklanjanje djubreta 76
- Uputstva za rad 76
- Opozorilo 77
- Slovensko 77
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 77
- Varnostna navodila 77
- Komponente na sliki 78
- Opis in zmogljivost izdelka 78
- Uporaba v skladu z namenom 78
- Varnostna opozorila za žage luknjarice 78
- Izjava o skladnosti 79
- Montaža 79
- Podatki o hrupu vibracijah 79
- Tehnični podatki 79
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 79
- Delovanje 80
- Kontrola rezalne linije cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 80
- Odsesavanje prahu ostružkov 80
- Vrste delovanja 80
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko c 80
- 22 11 10 6 20 81
- Navodila za delo 81
- Hrvatski 82
- Odlaganje 82
- Opće upute za sigurnost za električne alate 82
- Servis in svetovanje o uporabi 82
- Upozorenje 82
- Upute za sigurnost 82
- Vzdrževanje in servisiranje 82
- Vzdrževanje in čiščenje 82
- Upute za sigurnost za ubodne pile 83
- Opis proizvoda i radova 84
- Prikazani dijelovi uređaja 84
- Tehnički podaci 84
- Uporaba za određenu namjenu 84
- Informacije o buci i vibracijama 85
- Izjava o usklađenosti 85
- Kontrola linije rezanja cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 85
- Montaža 85
- Umetanje zamjena lista pile 85
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku c 85
- 22 11 10 6 20 86
- Načini rada 86
- Usisavanje prašine strugotina 86
- Održavanje i servisiranje 87
- Održavanje i čišćenje 87
- Puštanje u rad 87
- Upute za rad 87
- Ohutusnõuded 88
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 88
- Tähelepanu 88
- Zbrinjavanje 88
- Üldised ohutusjuhised 88
- Nõuetekohane kasutamine 89
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel 89
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 89
- Seadme osad 89
- Andmed müra vibratsiooni kohta 90
- Montaaž 90
- Saelehe paigaldamine vahetamine 90
- Tehnilised andmed 90
- Vastavus normidele 90
- Kasutus 91
- Kasutusviisid 91
- Lõikejoone kontroll cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 91
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist c 91
- Tolmu saepuru äratõmme 91
- Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima 91
- 22 11 10 6 20 92
- Seadme kasutuselevõtt 92
- Tööjuhised 92
- Bridinajums 93
- Drošības noteikumi 93
- Hooldus ja puhastus 93
- Hooldus ja teenindus 93
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 93
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 93
- Latviešu 93
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 93
- Attēlotās sastāvdaļas 95
- Drošības noteikumi figūrzāģiem 95
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 95
- Pielietojums 95
- Atbilstības deklarācija 96
- Informācija par troksni un vibrāciju 96
- Montāža 96
- Tehniskie parametri 96
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 96
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls c 97
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 97
- Zāģējuma trases kontroles ierīce cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 97
- 22 11 10 6 20 98
- Darba režīmi 98
- Lietošana 98
- Uzsākot lietošanu 98
- Apkalpošana un apkope 99
- Apkalpošana un tīrīšana 99
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 99
- Norādījumi darbam 99
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 100
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 100
- Lietuviškai 100
- Saugos nuorodos 100
- Elektrinio įrankio paskirtis 101
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 101
- Pavaizduoti prietaiso elementai 101
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais 101
- Atitikties deklaracija 102
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 102
- Techniniai duomenys 102
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav c 103
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 103
- Montavimas 103
- Pjovimo linijos kontrolė cut control pst 800 pel pst 8000 pel pst 8500 pel 103
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 103
- 22 11 10 6 20 104
- Naudojimas 104
- Paruošimas naudoti 104
- Veikimo režimai 104
- Darbo patarimai 105
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 105
- Priežiūra ir servisas 105
- Priežiūra ir valymas 105
- Šalinimas 105
Похожие устройства
- СИБРТЕХ GH-10 (газовый теплогенератор) Инструкция по эксплуатации
- ORAS 7460U Инструкция по эксплуатации
- Вектор VPG-70C Инструкция по эксплуатации
- Вектор VPG-90B Инструкция по эксплуатации
- Тдм 125 Народный (SQ1807-0202) Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA508Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DSD180Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DTS141Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC 10х300мм 24шт (395948) Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC 10х300мм 24шт (395949) Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC 10х300мм 24шт (395950) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalCirc 12 (06033C7002) Инструкция по эксплуатации
- Krona KAMILLA 600 INOX 2мотора Инструкция по эксплуатации
- Makita DHP484Z без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DDA350Z без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DDA351Z без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV182Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DF012DSE Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH133N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации