Makita DGA700Z без акк. и з.у [34/80] Turvavaroitukset
![Makita DGA700Z без акк. и з.у [34/80] Turvavaroitukset](/views2/1632982/page34/bg22.png)
34 SUOMI
TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö-
työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin,
ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa
lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saat-
taa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan
vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
vaa käyttöä varten.
Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu”
tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista)
työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua.
Akkukäyttöisen hiomakoneen
turvaohjeet
Hiontaa, hiekkapaperihiontaa, harjausta ja katkai-
sua koskevat yleiset varoitukset:
1. Tätä sähkötyökalua voidaan käyttää hioma-
koneena, hiekkapaperihiomakoneena, teräs-
harjana ja katkaisutyökaluna. Tutustu kaikkiin
tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin
varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tie-
toihin. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudat-
tamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon tai vakavaan vammautumiseen.
2.
Älä käytä työkalua kiillottamiseen. Sellaiset toi-
minnot, joihin tätä sähkötyökalua ei ole suunniteltu,
voivat aiheuttaa vaaran ja aiheuttaa henkilövamman.
3.
Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka eivät ole
nimenomaan valmistajan suunnittelemia tai suo-
sittelemia. Vaikka lisävarusteen voi kiinnittää työka-
luun, sen käyttö ei silti välttämättä ole turvallista.
4.
Lisävarusteen määrätyn nopeuden täytyy olla
ainakin samanvertainen tehokoneessa osoite-
tun enimmäisnopeuden kanssa. Sellaiset lisäva-
rusteet, jotka toimivat nopeammin, kuin määritetty
nopeus, voivat rikkoutua ja sinkoutua erilleen.
5. Lisävarusteesi ulkohalkaisijan ja paksuuden
on oltava tehokoneesi määritetyn kapasiteetin
sisällä. Väärin mitoitettuja lisävarusteita ei voida
suojata tai ohjata sopivasti.
6. Lisävarusteiden kierteitetyn asennuskiin-
nityksen on vastattava hiomakoneen karan
kierteitä. Laippa-asennettavien lisävarusteiden
asennusreiän on vastattava kohdistuslaipan
halkaisijaa. Jos lisävaruste ei sovi tehokoneen
asennusvarustukseen, tehokone ei ole tasa-
painossa. Se voi täristä voimakkaasti, mikä voi
aiheuttaa työkalun hallinnan menetyksen.
7. Älä käytä viallisia lisävarusteita. Ennen
jokaista käyttökertaa tarkista, että hioma-
laikassa ei ole lohkeamia tai halkeamia, tyy-
nyissä ei ole halkeamia tai merkkejä liiallisesta
kulumisesta ja että teräharjan harjakset eivät
ole irti tai halkeilleet. Jos työkalu tai lisäva-
ruste pääsee putoamaan, tarkista sen kunto tai
vaihda lisävaruste ehjään. Asetu lisävarusteen
tarkastuksen ja asennuksen jälkeen niin, ettet
itse tai kukaan sivullinen ole pyörivän lisä-
varusteen kanssa samassa tasossa ja käytä
laitetta sitten suurimmalla sallitulla joutokäyn-
tinopeudella yhden minuutin ajan. Vioittunut
lisävaruste hajoaa yleensä tässä testiajassa.
8. Käytä suojavarusteita. Käytä käyttötarkoituk-
sen mukaisesti kasvosuojusta, suojalaseja
tai sivusuojilla varustettuja laseja. Käytä tar-
vittaessa hengityssuojainta, kuulosuojaimia,
hansikkaita ja työessua, joka suojaa pieniltä
pirstaleilta. Suojalasien täytyy suojata kaiken-
laisista töistä aiheutuvilta lentäviltä pirstaleilta.
Hengityssuojaimen täytyy suodattaa työskentelyn
tuottamat hiukkaset. Pitkäaikainen altistuminen
voimakkaalle melulle voi vahingoittaa kuuloa.
9. Sivullisten tulee pysyä turvallisen etäisyyden
päässä työskentelyalueesta. Kaikkien työsken-
telyalueelle tulevien on käytettävä suojavarus-
teita. Työkappaleen tai rikkoutuneen lisävarusteen
pirstaleet voivat aiheuttaa vamman välittömästi
toiminta-alueen ulkopuolella.
10. Kun suoritat toimintaa, jossa työkalu voi jou-
tua kosketukseen piilossa olevien johtojen
kanssa, pidä kiinni työkalusta sen eristetyn
pinnan kohdalta. Jos sähkötyökalun metalliosa
joutuu kosketukseen virrallisen johdon kanssa,
työkalun sähköä johtavat metalliosat voivat aiheut-
taa käyttäjälle sähköiskun.
11. Älä koskaan laita tehokonetta alas, ennen
kuin lisävaruste on täysin pysähtynyt. Pyörivä
lisävaruste voi tarrata pintaan ja vetää tehokoneen
käsistäsi.
12. Älä käytä laitetta, kun kannat sitä sivullasi.
Vahingossa aiheutuva kosketus pyörivään lisäva-
rusteeseen voi repiä vaatteesi, vetäen lisävarus-
teen kehoosi.
13. Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti.
Moottorin tuuletin imee pölyä koteloon, ja metalli-
jauheen kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
14. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen mate-
riaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää nämä
materiaalit.
15. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka vaativat
jäähdytysnesteitä. Jos käytät vettä tai muita
jäähdytysnesteitä, ne voivat aiheuttaa sähkötapa-
turman tai -iskun.
Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset
Takapotku on kiinni juuttuneen laikan, tyynyn, harjan tai
muun lisävarusteen aiheuttama äkillinen sysäys. Kiinni
juuttuminen tai takertelu aiheuttaa sen, että pyörivä
lisävaruste pysähtyy, mikä puolestaan alkaa työntää
laitetta hallitsemattomasti pyörimisliikkeelle vastakkai-
seen suuntaan.
Jos laikka esimerkiksi juuttuu työkappaleeseen, juuttu-
miskohtaan pureutumassa oleva laikka voi tunkeutua
kappaleen pintaan, jolloin se kiipeää ylös tai potkaisee
taaksepäin. Laikka voi ponnahtaa joko käyttäjää kohti
tai käyttäjästä poispäin riippuen laikan pyörimissuun-
nasta juuttumishetkellä. Hiomalaikat voivat myös rik-
koutua näissä tilanteissa.
Takapotku johtuu tehokoneen virheellisestä käytöstä ja/
tai käyttötavasta tai olosuhteista. Takapotku voidaan
välttää seuraavien varotoimien avulla.
Содержание
- Dga700 dga900 1
- Ec declaration of conformity 6
- English original instructions 6
- Intended use 6
- Specifications 6
- Vibration 6
- Warning 6
- Cordless grinder safety warnings 7
- General power tool safety warnings 7
- Safety warnings 7
- Save all warnings and instruc tions for future reference 7
- Warning 7
- Caution 9
- Important safety instructions for battery cartridge 9
- Save these instructions 9
- Tips for maintaining maximum battery life 9
- Warning 9
- Functional description 10
- Indicating the remaining battery capacity 10
- Installing or removing battery cartridge 10
- Overdischarge protection 10
- Overheat protection 10
- Overload protection 10
- Shaft lock 10
- Tool battery protection system 10
- Accidental re start preventive function 11
- Assembly 11
- Automatic speed change function 11
- Caution 11
- Electric brake 11
- Electronic torque control function 11
- For tool with locking screw type wheel guard 11
- Installing or removing wheel guard for depressed center wheel flap disc flex wheel wire wheel brush abrasive cut off wheel diamond wheel 11
- Installing side grip handle 11
- Soft start feature 11
- Switch action 11
- Warning 11
- Caution 12
- For tool with clamp lever type wheel guard 12
- Grinding and sanding operation 12
- Installing or removing abrasive disc 12
- Installing or removing depressed center wheel or flap disc 12
- Installing or removing flex wheel 12
- Operation 12
- Warning 12
- Battery guard 13
- Caution 13
- Maintenance 13
- Notice 13
- Operation with abrasive cut off diamond wheel 13
- Operation with wire cup brush 13
- Operation with wire wheel brush 13
- Warning 13
- Air vent cleaning 14
- Caution 14
- Notice 14
- Optional accessories 14
- Avsedd användning 15
- Buller 15
- Specifikationer 15
- Svenska originalinstruktioner 15
- Varning 15
- Vibration 15
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 16
- Eg försäkran om överensstämmelse 16
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 16
- Säkerhetsvarningar 16
- Säkerhetsvarningar för batteridriven slipmaskin 16
- Varning 16
- Försiktigt 18
- Spara dessa anvisningar 18
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 18
- Varning 18
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 18
- Funktionsbeskrivning 19
- Försiktigt 19
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 19
- Montera eller demontera batterikassetten 19
- Observera 19
- Skyddssystem för maskinen batteriet 19
- Spindellås 19
- Överbelastningsskydd 19
- Överhettningsskydd 19
- Överurladdningsskydd 19
- Avtryckarens funktion 20
- Elektronisk broms 20
- Funktion för att förhindra oavsiktlig omstart 20
- Funktion för automatisk ändring av hastighet 20
- Funktion för elektronisk vridmomentskontroll 20
- För maskin med sprängskydd och låsskruv 20
- Försiktigt 20
- Mjukstartfunktion 20
- Montera sidohandtaget 20
- Montering 20
- Montering eller demontering av sprängskydd för rondell med försänkt navrondell lamellslipskiva flexibel rondell skivstålborste kapskiva diamantskiva 20
- Varning 20
- Användning 21
- För maskin med sprängskydd och klämspak 21
- Försiktigt 21
- Montera eller ta bort flexibel rondell 21
- Montera eller ta bort sliprondell 21
- Montera eller ta bort sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva 21
- Slipning av trä och metall 21
- Varning 21
- Användning av den skålformade stålborsten 22
- Användning av kap diamantskiva 22
- Användning av skivstålborsten 22
- Batteriskydd 22
- Försiktigt 22
- Observera 22
- Underhåll 22
- Varning 22
- Försiktigt 23
- Observera 23
- Rengöring av ventilationsöppningar 23
- Valfria tillbehör 23
- Advarsel 24
- Norsk originalinstruksjoner 24
- Riktig bruk 24
- Tekniske data 24
- Vibrasjoner 24
- Advarsel 25
- Efs samsvarserklæring 25
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 25
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 25
- Sikkerhetsadvarsel 25
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs slipeskive 25
- Advarsel 27
- Forsiktig 27
- Ta vare på disse instruksene 27
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 27
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 27
- Batterivernsystem for verktøy batteri 28
- Forsiktig 28
- Funksjonsbeskrivelse 28
- Indikere gjenværende batterikapasitet 28
- Overlastsikring 28
- Overopphetingsvern 28
- Overutladingsvern 28
- Sette inn eller ta ut batteri 28
- Spindellås 28
- Advarsel 29
- Bryterfunksjon 29
- Elektrisk brems 29
- Elektronisk dreiemomentkontroll funksjon 29
- For verktøy med låseskrue med beskyttelseskappe 29
- Forsiktig 29
- Funksjon for automatisk hastighetsendring 29
- Funksjon som forhindrer utilsiktet start 29
- Montere eller demontere beskyttelseskappen for skive med forsenket nav klaffskive flex skive skivebørste kappeskive diamantskive 29
- Montere støttehåndtak hjelpehåndtak 29
- Montering 29
- Mykstartfunksjon 29
- Advarsel 30
- For verktøy med klemmespak med beskyttelseskappe 30
- Forsiktig 30
- Montere eller fjerne flex skiven 30
- Montere eller fjerne skive med nedsenket nav eller klaffskive 30
- Montere eller fjerne slipeskiven 30
- Sliping og pussing 30
- Advarsel 31
- Batteribeskyttelse 31
- Bruke kappeskive diamantskive 31
- Bruke koppbørsten av stål 31
- Bruke sirkulær stålbørste 31
- Forsiktig 31
- Vedlikehold 31
- Forsiktig 32
- Rengjøring av luftventil 32
- Valgfritt tilbehør 32
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 33
- Käyttötarkoitus 33
- Melutaso 33
- Suomi alkuperäiset ohjeet 33
- Tekniset tiedot 33
- Tärinä 33
- Varoitus 33
- Akkukäyttöisen hiomakoneen turvaohjeet 34
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 34
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 34
- Turvavaroitukset 34
- Varoitus 34
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 36
- Huomio 36
- Säilytä nämä ohjeet 36
- Varoitus 36
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 36
- Akselilukko 37
- Akun asentaminen tai irrottaminen 37
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 37
- Huomautus 37
- Huomio 37
- Toimintojen kuvaus 37
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 37
- Ylikuormitussuoja 37
- Ylikuumenemissuoja 37
- Ylipurkautumissuoja 37
- Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto 38
- Elektroninen vääntömomentin ohjaustoiminto 38
- Huomio 38
- Kokoonpano 38
- Kytkimen käyttäminen 38
- Laikan suojuksen kiinnittäminen ja irrottaminen upotetulla navalla varustettu laikka lamellilaikka joustava laikka teräsharjalaikka hiova katkaisulaikka timanttilaikka 38
- Lukitusruuvi tyyppisillä laikkasuojuksilla varustetulle työkalulle 38
- Pehmeä käynnistys 38
- Sivukahvan asentaminen kahva 38
- Sähköjarru 38
- Vahinkokäynnistyksen estotoiminto 38
- Varoitus 38
- Hiomalaikan asentaminen tai irrottaminen 39
- Huomio 39
- Joustolaikan kiinnitys ja irrotus 39
- Kiristysruuvi tyyppisillä laikkasuojuksilla varustetulle työkalulle 39
- Työskentely 39
- Upotetulla navalla varustetun laikan tai lamellilaikan asentaminen ja irrottaminen 39
- Varoitus 39
- Hionta 40
- Hiovan katkaisulaikan timanttilaikan käyttäminen 40
- Huomautus 40
- Huomio 40
- Kunnossapito 40
- Teräsharjalaikan käyttäminen 40
- Teräskuppiharjan käyttö 40
- Varoitus 40
- Akun suojus 41
- Huomautus 41
- Huomio 41
- Ilma aukkojen puhdistaminen 41
- Lisävarusteet 41
- Varoitus 41
- Brīdinājums 42
- Ek atbilstības deklarācija 42
- Latviešu oriģinālie norādījumi 42
- Paredzētā lietošana 42
- Specifikācijas 42
- Trokšņa līmenis 42
- Vibrācija 42
- Brīdinājums 43
- Drošības brīdinājumi 43
- Drošības brīdinājumi bezvada slīpmašīnas lietošanai 43
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 43
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 43
- Brīdinājums 45
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 45
- Saglabājiet šos norādījumus 45
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 45
- Uzmanību 45
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 46
- Aizsardzība pret pārkaršanu 46
- Aizsardzība pret pārslodzi 46
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 46
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 46
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 46
- Funkciju apraksts 46
- Ievērībai 46
- Uzmanību 46
- Vārpstas bloķētājs 46
- Automātiskā ātruma maiņas funkcija 47
- Brīdinājums 47
- Darbarīkam ar fiksācijas skrūves tipa slīpripas aizsargu 47
- Elektrobremze 47
- Elektroniskā griezes momenta vadības funkcija 47
- Montāža 47
- Nejaušas atkārtotas ieslēgšanas nepieļaušanas funkcija 47
- Pakāpeniskas jeb laidenās ieslēgšanas funkcija 47
- Slēdža darbība 47
- Slīpripas aizsarga uzstādīšana vai noņemšana slīpripa ar ieliektu centru plākšņu diska lokanā ripa stiepļu sukas ripa abrazīva griezējripa dimanta ripa 47
- Sānu roktura uzstādīšana rokturis 47
- Uzmanību 47
- Abrazīvās ripas uzstādīšana un noņemšana 48
- Brīdinājums 48
- Darbarīkam ar saspiedēja sviras tipa slīpripas aizsargu 48
- Ekspluatācija 48
- Lokanās ripas uzstādīšana un noņemšana 48
- Slīpripas ar ieliektu centru vai plākšņu diska uzstādīšana un noņemšana 48
- Uzmanību 48
- Abrazīvās griezējripas un dimanta ripas lietošana 49
- Apkope 49
- Brīdinājums 49
- Ievērībai 49
- Lietošana kopā ar kausveida stiepļu suku 49
- Lietošana kopā ar stiepļu ripas suku 49
- Slīpēšana un līdzināšana ar smilšpapīru 49
- Uzmanību 49
- Akumulatora pārsegs 50
- Brīdinājums 50
- Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana 50
- Ievērībai 50
- Papildu piederumi 50
- Uzmanību 50
- Lietuvių kalba originali instrukcija 51
- Numatytoji naudojimo paskirtis 51
- Specifikacijos 51
- Triukšmas 51
- Vibracija 51
- Įspėjimas 51
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 52
- Eb atitikties deklaracija 52
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 52
- Saugos įspėjimai 52
- Įspėjimai dėl belaidžio šlifuoklio saugos 52
- Įspėjimas 52
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 54
- Perspėjimas 54
- Saugokite šias instrukcijas 54
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 54
- Įspėjimas 54
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 55
- Apsauga nuo perkaitimo 55
- Apsauga nuo perkrovos 55
- Apsauga nuo visiško išeikvojimo 55
- Ašies fiksatorius 55
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 55
- Pastaba 55
- Perspėjimas 55
- Veikimo aprašymas 55
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 55
- Apsauginio gaubto uždėjimas arba nuėmimas diskui su įgaubtu centru poliravimo diskui lanksčiajam diskui vieliniam disko formos šepetėliui šlifuojamajam pjovimo diskui deimantiniam diskui 56
- Apsaugos nuo netyčinio įjungimo funkcija 56
- Automatinio greičio keitimo funkcija 56
- Elektrinis stabdys 56
- Elektroninės sukimo momento kontrolės funkcija 56
- Jungiklio veikimas 56
- Perspėjimas 56
- Surinkimas 56
- Tolygaus įjungimo funkcija 56
- Įrankiui su fiksuojamo varžto tipo disko apsauga 56
- Įspėjimas 56
- Šoninės rankenos montavimas 56
- Disko su įgaubtu centru arba poliravimo disko uždėjimas ir nuėmimas 57
- Lanksčiojo disko uždėjimas ir nuėmimas 57
- Naudojimas 57
- Perspėjimas 57
- Įrankiui su suveržimo svirties tipo disko apsauga 57
- Įspėjimas 57
- Šlifavimo disko uždėjimas ir nuėmimas 57
- Pastaba 58
- Perspėjimas 58
- Vielinio disko formos šepetėlio naudojimas 58
- Vielinio taurelės formos šepetėlio naudojimas 58
- Įspėjimas 58
- Šlifavimas ir šlifavimas švitriniu popieriumi 58
- Šlifuojamojo pjovimo disko deimantinio disko naudojimas 58
- Akumuliatoriaus apsauga 59
- Oro ventiliacijos angų valymas 59
- Pasirenkami priedai 59
- Pastaba 59
- Perspėjimas 59
- Techninė priežiūra 59
- Įspėjimas 59
- Eesti originaaljuhend 60
- Hoiatus 60
- Kavandatud kasutus 60
- Tehnilised andmed 60
- Vibratsioon 60
- Eü vastavusdeklaratsioon 61
- Hoiatus 61
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 61
- Juhtmeta lihvmasina ohutusnõuded 61
- Ohutushoiatused 61
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 61
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 63
- Ettevaatust 63
- Hoiatus 63
- Hoidke juhend alles 63
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 63
- Aku jääkmahutavuse näit 64
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 64
- Ettevaatust 64
- Funktsionaalne kirjeldus 64
- Tähelepanu 64
- Tööriista aku kaitsesüsteem 64
- Võllilukk 64
- Ülekoormuskaitse 64
- Ülekuumenemiskaitse 64
- Ülelaadimiskaitse 64
- Automaatne kiiruse muutmise funktsioon 65
- Elektriline pidur 65
- Elektrooniline väändejõu juhtimise funktsioon 65
- Ettevaatust 65
- Hoiatus 65
- Juhusliku taaskäivitumise vältimise funktsioon 65
- Kettakaitse nõgusa keskosaga kettale lamellkettale painduvale kettale ketastraatharjale lihvkettale teemantkettale paigaldamine või eemaldamine 65
- Kokkupanek 65
- Külgkäepideme käepide paigaldamine 65
- Lukustuskruvi tüüpi kettakaitsmega tööriistad 65
- Lüliti funktsioneerimine 65
- Sujuvkäivituse funktsioon 65
- Ettevaatust 66
- Hoiatus 66
- Klamberhoova tüüpi kettakaitsmega tööriist 66
- Lihvketta paigaldamine või eemaldamine 66
- Lõikeketta paigaldamine või eemaldamine 66
- Nõgusa keskosaga ketta või lamellketta paigaldamine või eemaldamine 66
- Tööriista kasutamine 66
- Ettevaatust 67
- Hoiatus 67
- Hooldus 67
- Ketastraatharja käitamine 67
- Käiamise ja lihvimise režiim 67
- Lihv teemantketta käitamine 67
- Traatidega kaussharja käitamine 67
- Tähelepanu 67
- Akukaitse 68
- Ettevaatust 68
- Hoiatus 68
- Tähelepanu 68
- Valikulised tarvikud 68
- Ventilatsiooniava puhastamine 68
- Вибрация 69
- Назначение 69
- Осторожно 69
- Русский оригинальные инструкции 69
- Технические характеристики 69
- Шум 69
- Декларация о соответствии ес 70
- Меры безопасности 70
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 70
- Осторожно 70
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной шлифовальной машины 70
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 70
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 73
- Внимание 73
- Осторожно 73
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 73
- Сохраните данные инструкции 73
- Внимание 74
- Защита от перегрева 74
- Защита от перегрузки 74
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 74
- Описание работы 74
- Система защиты инструмента аккумулятора 74
- Установка или снятие блока аккумуляторов 74
- Внимание 75
- Действие выключателя 75
- Защита от переразрядки 75
- Примечание 75
- Сборка 75
- Фиксатор вала 75
- Функция автоматического изменения скорости 75
- Функция плавного запуска 75
- Функция предотвращения случайного запуска 75
- Функция электронного контроля крутящего момента 75
- Электрический тормоз 75
- Внимание 76
- Для инструмента с кожухом диска с зажимным рычагом 76
- Для инструмента с кожухом диска со стопорным винтом 76
- Осторожно 76
- Установка боковой ручки рукоятки 76
- Установка и снятие гибкого диска 76
- Установка и снятие диска с утопленным центром или откидного круга 76
- Установка или снятие защитного кожуха для диска с утопленным центром откидного круга гибкого диска дисковой проволочной щетки абразивного отрезного диска алмазного диска 76
- Внимание 77
- Выполнение работ с абразивным отрезным алмазным диском 77
- Осторожно 77
- Установка или снятие абразивного круга 77
- Шлифовка и зачистка 77
- Эксплуатация 77
- Внимание 78
- Обслуживание 78
- Ограждение аккумулятора 78
- Операции с чашечной проволочной щеткой 78
- Осторожно 78
- Очистка вентиляционного отверстия 78
- Примечание 78
- Работа с дисковой проволочной щеткой 78
- Внимание 79
- Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом makita указанным в настоящем руководстве использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы используйте принадлежность или приспособле ние только по указанному назначению 79
- Дополнительные принадлежности 79
- Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям свяжитесь с вашим сервис центром makita оригинальный аккумулятор и зарядное устройство makita рис 5 79
- Примечание 1 только для инструментов с резьбой шпинделя m14 79
- Примечание 2 в некоторых странах европы при использовании алмазного диска можно применять обыч ный кожух вместо специального закрывающего обе стороны диска соблюдайте требования нормативов действующих в вашей стране 79
- Примечание 3 используйте внутренний фланец 78 с внешним фланцем 78 только для австралии и новой зеландии 79
- Примечание некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандарт ных приспособлений они могут отличаться в зависимости от страны 79
- Русский 79
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 80
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 80
- Makita corporation 80
- Makita europe n v 80
- Www makita com 80
Похожие устройства
- Bosch EasyAquatak 110 (06008A7F00) Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD143Li 2.0 PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD183Li 2.0 PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Esab 600А (СВ000015375) Инструкция по эксплуатации
- Барьер ПРОФИ ИН-ЛАЙН для холодной воды Slim Line 10 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe NOVUS 71123000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe NOVUS 71126000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe NOVUS 71333000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Logis 71666000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножовка GSA 12 V-LI (060164L902) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyAquatak 100 (06008A7E00) Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF484RME + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita DHP481RTE + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Шуруповерт аккумуляторный DFR550RFE +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita DFR750RFE + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор DHR263RF4 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3200C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3540C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR4013C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR4501C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации