Makita DGA700Z без акк. и з.у [73/80] Сохраните данные инструкции
![Makita DGA700Z без акк. и з.у [73/80] Сохраните данные инструкции](/views2/1632982/page73/bg49.png)
73 РУССКИЙ
16. Не используйте инструмент на любых мате-
риалах, содержащих асбест.
17. При использовании отрезного диска, всегда
работайте с защитным кожухом с патрубком
для удаления пыли, установка которого
необходима в соответствии с местными
нормативными требованиями.
18. Не подвергайте отрезные круги какому-либо
боковому давлению.
19. Не пользуйтесь тканевыми перчатками во
время работы. Волокна от тканевых перчаток
могут попасть в инструмент и привести к его
поломке.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы
удобство или опыт эксплуатации данного
устройства (полученный от многократного
использования) доминировали над строгим
соблюдением правил техники безопасно-
сти при обращении с этим устройством.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инстру-
мента или несоблюдение правил техники без-
опасности, указанных в данном руководстве,
может привести к тяжелой травме.
Важные правила техники
безопасности для работы с
аккумуляторным блоком
1. Перед использованием аккумуляторного
блока прочитайте все инструкции и пре-
дупреждающие надписи на (1) зарядном
устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3)
инструменте, работающем от аккумулятор-
ного блока.
2. Не разбирайте аккумуляторный блок.
3. Если время работы аккумуляторного блока
значительно сократилось, немедленно пре-
кратите работу. В противном случае, может
возникнуть перегрев блока, что приведет к
ожогам и даже к взрыву.
4. В случае попадания электролита в глаза
промойте их обильным количеством чистой
воды и немедленно обратитесь к врачу. Это
может привести к потере зрения.
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
блока между собой:
(1) Не прикасайтесь к контактам
какими-либо токопроводящими
предметами.
(2) Не храните аккумуляторный блок в кон-
тейнере вместе с другими металличе-
скими предметами, такими как гвозди,
монеты и т. п.
(3) Не допускайте попадания на аккумуля-
торный блок воды или дождя.
Замыкание контактов аккумуляторного
блока между собой может привести к воз-
никновению большого тока, перегреву,
возможным ожогам и даже поломке блока.
6. Не храните инструмент и аккумуляторный
блок в местах, где температура может
достигать или превышать 50 °C (122 °F).
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
даже если он сильно поврежден или пол-
ностью вышел из строя. Аккумуляторный
блок может взорваться под действием огня.
8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный
блок.
9. Не используйте поврежденный аккумуля-
торный блок.
10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму-
ляторы должны эксплуатироваться в соот-
ветствии с требованиями законодательства
об опасных товарах.
При коммерческой транспортировке, например,
третьей стороной или экспедитором, необхо-
димо нанести на упаковку специальные преду-
преждения и маркировку.
В процессе подготовки устройства к отправке
обязательно проконсультируйтесь со специа-
листом по опасным материалам. Также соблю-
дайте местные требования и нормы. Они могут
быть строже.
Закройте или закрепите разомкнутые контакты
и упакуйте аккумулятор так, чтобы он не пере-
мещался по упаковке.
11. Выполняйте требования местного законода-
тельства относительно утилизации аккуму-
ляторного блока.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: Используйте только фир-
менные аккумуляторные батареи Makita.
Использование аккумуляторных батарей, не про-
изведенных Makita, или батарей, которые были
подвергнуты модификациям, может привести к
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж-
дению имущества. Это также автоматически анну-
лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное
устройство Makita.
Советы по обеспечению мак-
симального срока службы
аккумулятора
1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его
полной разрядкой. Обязательно прекратите
работу с инструментом и зарядите блок
аккумуляторов, если вы заметили снижение
мощности инструмента.
2. Никогда не подзаряжайте полностью заря-
женный блок аккумуляторов. Перезарядка
сокращает срок службы аккумулятора.
3. Заряжайте блок аккумуляторов при ком-
натной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F).
Перед зарядкой горячего блока аккумулято-
ров дайте ему остыть.
4. Зарядите ионно-литиевый аккумулятор-
ный блок, если вы не будете пользоваться
инструментом длительное время (более
шести месяцев).
Содержание
- Dga700 dga900 1
- Ec declaration of conformity 6
- English original instructions 6
- Intended use 6
- Specifications 6
- Vibration 6
- Warning 6
- Cordless grinder safety warnings 7
- General power tool safety warnings 7
- Safety warnings 7
- Save all warnings and instruc tions for future reference 7
- Warning 7
- Caution 9
- Important safety instructions for battery cartridge 9
- Save these instructions 9
- Tips for maintaining maximum battery life 9
- Warning 9
- Functional description 10
- Indicating the remaining battery capacity 10
- Installing or removing battery cartridge 10
- Overdischarge protection 10
- Overheat protection 10
- Overload protection 10
- Shaft lock 10
- Tool battery protection system 10
- Accidental re start preventive function 11
- Assembly 11
- Automatic speed change function 11
- Caution 11
- Electric brake 11
- Electronic torque control function 11
- For tool with locking screw type wheel guard 11
- Installing or removing wheel guard for depressed center wheel flap disc flex wheel wire wheel brush abrasive cut off wheel diamond wheel 11
- Installing side grip handle 11
- Soft start feature 11
- Switch action 11
- Warning 11
- Caution 12
- For tool with clamp lever type wheel guard 12
- Grinding and sanding operation 12
- Installing or removing abrasive disc 12
- Installing or removing depressed center wheel or flap disc 12
- Installing or removing flex wheel 12
- Operation 12
- Warning 12
- Battery guard 13
- Caution 13
- Maintenance 13
- Notice 13
- Operation with abrasive cut off diamond wheel 13
- Operation with wire cup brush 13
- Operation with wire wheel brush 13
- Warning 13
- Air vent cleaning 14
- Caution 14
- Notice 14
- Optional accessories 14
- Avsedd användning 15
- Buller 15
- Specifikationer 15
- Svenska originalinstruktioner 15
- Varning 15
- Vibration 15
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 16
- Eg försäkran om överensstämmelse 16
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 16
- Säkerhetsvarningar 16
- Säkerhetsvarningar för batteridriven slipmaskin 16
- Varning 16
- Försiktigt 18
- Spara dessa anvisningar 18
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 18
- Varning 18
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 18
- Funktionsbeskrivning 19
- Försiktigt 19
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 19
- Montera eller demontera batterikassetten 19
- Observera 19
- Skyddssystem för maskinen batteriet 19
- Spindellås 19
- Överbelastningsskydd 19
- Överhettningsskydd 19
- Överurladdningsskydd 19
- Avtryckarens funktion 20
- Elektronisk broms 20
- Funktion för att förhindra oavsiktlig omstart 20
- Funktion för automatisk ändring av hastighet 20
- Funktion för elektronisk vridmomentskontroll 20
- För maskin med sprängskydd och låsskruv 20
- Försiktigt 20
- Mjukstartfunktion 20
- Montera sidohandtaget 20
- Montering 20
- Montering eller demontering av sprängskydd för rondell med försänkt navrondell lamellslipskiva flexibel rondell skivstålborste kapskiva diamantskiva 20
- Varning 20
- Användning 21
- För maskin med sprängskydd och klämspak 21
- Försiktigt 21
- Montera eller ta bort flexibel rondell 21
- Montera eller ta bort sliprondell 21
- Montera eller ta bort sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva 21
- Slipning av trä och metall 21
- Varning 21
- Användning av den skålformade stålborsten 22
- Användning av kap diamantskiva 22
- Användning av skivstålborsten 22
- Batteriskydd 22
- Försiktigt 22
- Observera 22
- Underhåll 22
- Varning 22
- Försiktigt 23
- Observera 23
- Rengöring av ventilationsöppningar 23
- Valfria tillbehör 23
- Advarsel 24
- Norsk originalinstruksjoner 24
- Riktig bruk 24
- Tekniske data 24
- Vibrasjoner 24
- Advarsel 25
- Efs samsvarserklæring 25
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 25
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 25
- Sikkerhetsadvarsel 25
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs slipeskive 25
- Advarsel 27
- Forsiktig 27
- Ta vare på disse instruksene 27
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 27
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 27
- Batterivernsystem for verktøy batteri 28
- Forsiktig 28
- Funksjonsbeskrivelse 28
- Indikere gjenværende batterikapasitet 28
- Overlastsikring 28
- Overopphetingsvern 28
- Overutladingsvern 28
- Sette inn eller ta ut batteri 28
- Spindellås 28
- Advarsel 29
- Bryterfunksjon 29
- Elektrisk brems 29
- Elektronisk dreiemomentkontroll funksjon 29
- For verktøy med låseskrue med beskyttelseskappe 29
- Forsiktig 29
- Funksjon for automatisk hastighetsendring 29
- Funksjon som forhindrer utilsiktet start 29
- Montere eller demontere beskyttelseskappen for skive med forsenket nav klaffskive flex skive skivebørste kappeskive diamantskive 29
- Montere støttehåndtak hjelpehåndtak 29
- Montering 29
- Mykstartfunksjon 29
- Advarsel 30
- For verktøy med klemmespak med beskyttelseskappe 30
- Forsiktig 30
- Montere eller fjerne flex skiven 30
- Montere eller fjerne skive med nedsenket nav eller klaffskive 30
- Montere eller fjerne slipeskiven 30
- Sliping og pussing 30
- Advarsel 31
- Batteribeskyttelse 31
- Bruke kappeskive diamantskive 31
- Bruke koppbørsten av stål 31
- Bruke sirkulær stålbørste 31
- Forsiktig 31
- Vedlikehold 31
- Forsiktig 32
- Rengjøring av luftventil 32
- Valgfritt tilbehør 32
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 33
- Käyttötarkoitus 33
- Melutaso 33
- Suomi alkuperäiset ohjeet 33
- Tekniset tiedot 33
- Tärinä 33
- Varoitus 33
- Akkukäyttöisen hiomakoneen turvaohjeet 34
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 34
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 34
- Turvavaroitukset 34
- Varoitus 34
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 36
- Huomio 36
- Säilytä nämä ohjeet 36
- Varoitus 36
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 36
- Akselilukko 37
- Akun asentaminen tai irrottaminen 37
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 37
- Huomautus 37
- Huomio 37
- Toimintojen kuvaus 37
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 37
- Ylikuormitussuoja 37
- Ylikuumenemissuoja 37
- Ylipurkautumissuoja 37
- Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto 38
- Elektroninen vääntömomentin ohjaustoiminto 38
- Huomio 38
- Kokoonpano 38
- Kytkimen käyttäminen 38
- Laikan suojuksen kiinnittäminen ja irrottaminen upotetulla navalla varustettu laikka lamellilaikka joustava laikka teräsharjalaikka hiova katkaisulaikka timanttilaikka 38
- Lukitusruuvi tyyppisillä laikkasuojuksilla varustetulle työkalulle 38
- Pehmeä käynnistys 38
- Sivukahvan asentaminen kahva 38
- Sähköjarru 38
- Vahinkokäynnistyksen estotoiminto 38
- Varoitus 38
- Hiomalaikan asentaminen tai irrottaminen 39
- Huomio 39
- Joustolaikan kiinnitys ja irrotus 39
- Kiristysruuvi tyyppisillä laikkasuojuksilla varustetulle työkalulle 39
- Työskentely 39
- Upotetulla navalla varustetun laikan tai lamellilaikan asentaminen ja irrottaminen 39
- Varoitus 39
- Hionta 40
- Hiovan katkaisulaikan timanttilaikan käyttäminen 40
- Huomautus 40
- Huomio 40
- Kunnossapito 40
- Teräsharjalaikan käyttäminen 40
- Teräskuppiharjan käyttö 40
- Varoitus 40
- Akun suojus 41
- Huomautus 41
- Huomio 41
- Ilma aukkojen puhdistaminen 41
- Lisävarusteet 41
- Varoitus 41
- Brīdinājums 42
- Ek atbilstības deklarācija 42
- Latviešu oriģinālie norādījumi 42
- Paredzētā lietošana 42
- Specifikācijas 42
- Trokšņa līmenis 42
- Vibrācija 42
- Brīdinājums 43
- Drošības brīdinājumi 43
- Drošības brīdinājumi bezvada slīpmašīnas lietošanai 43
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 43
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 43
- Brīdinājums 45
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 45
- Saglabājiet šos norādījumus 45
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 45
- Uzmanību 45
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 46
- Aizsardzība pret pārkaršanu 46
- Aizsardzība pret pārslodzi 46
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 46
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 46
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 46
- Funkciju apraksts 46
- Ievērībai 46
- Uzmanību 46
- Vārpstas bloķētājs 46
- Automātiskā ātruma maiņas funkcija 47
- Brīdinājums 47
- Darbarīkam ar fiksācijas skrūves tipa slīpripas aizsargu 47
- Elektrobremze 47
- Elektroniskā griezes momenta vadības funkcija 47
- Montāža 47
- Nejaušas atkārtotas ieslēgšanas nepieļaušanas funkcija 47
- Pakāpeniskas jeb laidenās ieslēgšanas funkcija 47
- Slēdža darbība 47
- Slīpripas aizsarga uzstādīšana vai noņemšana slīpripa ar ieliektu centru plākšņu diska lokanā ripa stiepļu sukas ripa abrazīva griezējripa dimanta ripa 47
- Sānu roktura uzstādīšana rokturis 47
- Uzmanību 47
- Abrazīvās ripas uzstādīšana un noņemšana 48
- Brīdinājums 48
- Darbarīkam ar saspiedēja sviras tipa slīpripas aizsargu 48
- Ekspluatācija 48
- Lokanās ripas uzstādīšana un noņemšana 48
- Slīpripas ar ieliektu centru vai plākšņu diska uzstādīšana un noņemšana 48
- Uzmanību 48
- Abrazīvās griezējripas un dimanta ripas lietošana 49
- Apkope 49
- Brīdinājums 49
- Ievērībai 49
- Lietošana kopā ar kausveida stiepļu suku 49
- Lietošana kopā ar stiepļu ripas suku 49
- Slīpēšana un līdzināšana ar smilšpapīru 49
- Uzmanību 49
- Akumulatora pārsegs 50
- Brīdinājums 50
- Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana 50
- Ievērībai 50
- Papildu piederumi 50
- Uzmanību 50
- Lietuvių kalba originali instrukcija 51
- Numatytoji naudojimo paskirtis 51
- Specifikacijos 51
- Triukšmas 51
- Vibracija 51
- Įspėjimas 51
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 52
- Eb atitikties deklaracija 52
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 52
- Saugos įspėjimai 52
- Įspėjimai dėl belaidžio šlifuoklio saugos 52
- Įspėjimas 52
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 54
- Perspėjimas 54
- Saugokite šias instrukcijas 54
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 54
- Įspėjimas 54
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 55
- Apsauga nuo perkaitimo 55
- Apsauga nuo perkrovos 55
- Apsauga nuo visiško išeikvojimo 55
- Ašies fiksatorius 55
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 55
- Pastaba 55
- Perspėjimas 55
- Veikimo aprašymas 55
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 55
- Apsauginio gaubto uždėjimas arba nuėmimas diskui su įgaubtu centru poliravimo diskui lanksčiajam diskui vieliniam disko formos šepetėliui šlifuojamajam pjovimo diskui deimantiniam diskui 56
- Apsaugos nuo netyčinio įjungimo funkcija 56
- Automatinio greičio keitimo funkcija 56
- Elektrinis stabdys 56
- Elektroninės sukimo momento kontrolės funkcija 56
- Jungiklio veikimas 56
- Perspėjimas 56
- Surinkimas 56
- Tolygaus įjungimo funkcija 56
- Įrankiui su fiksuojamo varžto tipo disko apsauga 56
- Įspėjimas 56
- Šoninės rankenos montavimas 56
- Disko su įgaubtu centru arba poliravimo disko uždėjimas ir nuėmimas 57
- Lanksčiojo disko uždėjimas ir nuėmimas 57
- Naudojimas 57
- Perspėjimas 57
- Įrankiui su suveržimo svirties tipo disko apsauga 57
- Įspėjimas 57
- Šlifavimo disko uždėjimas ir nuėmimas 57
- Pastaba 58
- Perspėjimas 58
- Vielinio disko formos šepetėlio naudojimas 58
- Vielinio taurelės formos šepetėlio naudojimas 58
- Įspėjimas 58
- Šlifavimas ir šlifavimas švitriniu popieriumi 58
- Šlifuojamojo pjovimo disko deimantinio disko naudojimas 58
- Akumuliatoriaus apsauga 59
- Oro ventiliacijos angų valymas 59
- Pasirenkami priedai 59
- Pastaba 59
- Perspėjimas 59
- Techninė priežiūra 59
- Įspėjimas 59
- Eesti originaaljuhend 60
- Hoiatus 60
- Kavandatud kasutus 60
- Tehnilised andmed 60
- Vibratsioon 60
- Eü vastavusdeklaratsioon 61
- Hoiatus 61
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 61
- Juhtmeta lihvmasina ohutusnõuded 61
- Ohutushoiatused 61
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 61
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 63
- Ettevaatust 63
- Hoiatus 63
- Hoidke juhend alles 63
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 63
- Aku jääkmahutavuse näit 64
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 64
- Ettevaatust 64
- Funktsionaalne kirjeldus 64
- Tähelepanu 64
- Tööriista aku kaitsesüsteem 64
- Võllilukk 64
- Ülekoormuskaitse 64
- Ülekuumenemiskaitse 64
- Ülelaadimiskaitse 64
- Automaatne kiiruse muutmise funktsioon 65
- Elektriline pidur 65
- Elektrooniline väändejõu juhtimise funktsioon 65
- Ettevaatust 65
- Hoiatus 65
- Juhusliku taaskäivitumise vältimise funktsioon 65
- Kettakaitse nõgusa keskosaga kettale lamellkettale painduvale kettale ketastraatharjale lihvkettale teemantkettale paigaldamine või eemaldamine 65
- Kokkupanek 65
- Külgkäepideme käepide paigaldamine 65
- Lukustuskruvi tüüpi kettakaitsmega tööriistad 65
- Lüliti funktsioneerimine 65
- Sujuvkäivituse funktsioon 65
- Ettevaatust 66
- Hoiatus 66
- Klamberhoova tüüpi kettakaitsmega tööriist 66
- Lihvketta paigaldamine või eemaldamine 66
- Lõikeketta paigaldamine või eemaldamine 66
- Nõgusa keskosaga ketta või lamellketta paigaldamine või eemaldamine 66
- Tööriista kasutamine 66
- Ettevaatust 67
- Hoiatus 67
- Hooldus 67
- Ketastraatharja käitamine 67
- Käiamise ja lihvimise režiim 67
- Lihv teemantketta käitamine 67
- Traatidega kaussharja käitamine 67
- Tähelepanu 67
- Akukaitse 68
- Ettevaatust 68
- Hoiatus 68
- Tähelepanu 68
- Valikulised tarvikud 68
- Ventilatsiooniava puhastamine 68
- Вибрация 69
- Назначение 69
- Осторожно 69
- Русский оригинальные инструкции 69
- Технические характеристики 69
- Шум 69
- Декларация о соответствии ес 70
- Меры безопасности 70
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 70
- Осторожно 70
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной шлифовальной машины 70
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 70
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 73
- Внимание 73
- Осторожно 73
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 73
- Сохраните данные инструкции 73
- Внимание 74
- Защита от перегрева 74
- Защита от перегрузки 74
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 74
- Описание работы 74
- Система защиты инструмента аккумулятора 74
- Установка или снятие блока аккумуляторов 74
- Внимание 75
- Действие выключателя 75
- Защита от переразрядки 75
- Примечание 75
- Сборка 75
- Фиксатор вала 75
- Функция автоматического изменения скорости 75
- Функция плавного запуска 75
- Функция предотвращения случайного запуска 75
- Функция электронного контроля крутящего момента 75
- Электрический тормоз 75
- Внимание 76
- Для инструмента с кожухом диска с зажимным рычагом 76
- Для инструмента с кожухом диска со стопорным винтом 76
- Осторожно 76
- Установка боковой ручки рукоятки 76
- Установка и снятие гибкого диска 76
- Установка и снятие диска с утопленным центром или откидного круга 76
- Установка или снятие защитного кожуха для диска с утопленным центром откидного круга гибкого диска дисковой проволочной щетки абразивного отрезного диска алмазного диска 76
- Внимание 77
- Выполнение работ с абразивным отрезным алмазным диском 77
- Осторожно 77
- Установка или снятие абразивного круга 77
- Шлифовка и зачистка 77
- Эксплуатация 77
- Внимание 78
- Обслуживание 78
- Ограждение аккумулятора 78
- Операции с чашечной проволочной щеткой 78
- Осторожно 78
- Очистка вентиляционного отверстия 78
- Примечание 78
- Работа с дисковой проволочной щеткой 78
- Внимание 79
- Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом makita указанным в настоящем руководстве использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы используйте принадлежность или приспособле ние только по указанному назначению 79
- Дополнительные принадлежности 79
- Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям свяжитесь с вашим сервис центром makita оригинальный аккумулятор и зарядное устройство makita рис 5 79
- Примечание 1 только для инструментов с резьбой шпинделя m14 79
- Примечание 2 в некоторых странах европы при использовании алмазного диска можно применять обыч ный кожух вместо специального закрывающего обе стороны диска соблюдайте требования нормативов действующих в вашей стране 79
- Примечание 3 используйте внутренний фланец 78 с внешним фланцем 78 только для австралии и новой зеландии 79
- Примечание некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандарт ных приспособлений они могут отличаться в зависимости от страны 79
- Русский 79
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 80
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 80
- Makita corporation 80
- Makita europe n v 80
- Www makita com 80
Похожие устройства
- Bosch EasyAquatak 110 (06008A7F00) Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD143Li 2.0 PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD183Li 2.0 PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Esab 600А (СВ000015375) Инструкция по эксплуатации
- Барьер ПРОФИ ИН-ЛАЙН для холодной воды Slim Line 10 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe NOVUS 71123000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe NOVUS 71126000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe NOVUS 71333000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Logis 71666000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножовка GSA 12 V-LI (060164L902) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyAquatak 100 (06008A7E00) Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF484RME + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita DHP481RTE + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Шуруповерт аккумуляторный DFR550RFE +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita DFR750RFE + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор DHR263RF4 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3200C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3540C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR4013C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR4501C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации