Bosch Ножовка GSA 12 V-LI (060164L902) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) — uputstva za korišćenje električnog alata i akumulatora [142/191]
Превью страниц
Страница 142 /
191
![Bosch Ножовка GSA 12 V-LI (060164L902) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) [142/191] Puštanje u rad](/views2/1630662/page142/bg8e.png)
142 | Srpski
1 609 92A 3B6 | (28.7.16) Bosch Power Tools
Rad
Puštanje u rad
Ubacivanje baterije
Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore
sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg
električnog alata. Upotreba drugih akumulatora može
uticati na povrede i opasnost od požara.
Pritisnite blokadu uključivanja 6 u levu stranu, da bi zaštitili
električni alat od slučajnog uključivanja.
Ubacite napunjeni akku 12 u dršku tako da osetno uskoči i
ravno naleže na dršci.
Uključivanje-isključivanje (pogledajte sliku D)
Pritisnite blokadu uključivanja 6 u desnu stranu.
Za uključivanje električnog alata pritisnite taster za uključi-
vanje/isključivanje 7 i držite ga pritisnutog.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje-
isključivanje 7.
Pritisnite potom blokadu uključivanja 6 ponovo u levu stranu.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga
koristite.
Upravljanje brojem podizanja
Jačim ili slabijim pritiskivanjem na prekidač za uključivanje-
isključivanje 7 možete kontinuirano kontrolisati broj
podizanja uključenog električnog alata.
Potreban broj podizanja zavisi od materijala i uslova rada i
može da se dobije praktičnom probom.
Preporučuje se smanjivanje broja podizanja kod stavljanja
lista testere na radni komad kao i kod testerenja plastike i
aluminijuma.
Pokazivač kontrole temperature/zaštite od
preopterećenja
Crveni LED pokazivač 10 Vam pomaže pritom, da zaštitite
akumulator od pregrevanja i motor od preopterećenja.
Ako LED pokazivač 10 svetli stalno crveno, temperatura aku-
mulatora je previsoka i električni alat se automatski isključuje.
– Isključite električni alat.
– Ostavite akumulator da se ohladi pre nego što nastavite rad.
Ako treperi LED pokazivač 10 crveno, električni alat je
blokiran i automatski se isključuje.
– Izvucie električni alat iz radnog komada.
Čim je blokada uklonjena, radi električni alat dalje sa
podešenim brojem podizanja.
Uputstva za rad
Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz
njegovog pribora (na primer održavanja, promene
pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja.
Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje-
isključivanje postoji opasnost od povrede.
Saveti
Pazite kod testerisanja lakših gradjevinskih materijala
na zakonske odredbe i preporuke proizvodjača
materijala.
Prokontrolišite pre testerisanja u drvetu, ivericama,
gradjevinskim materijalima itd. strana tela kao što su ekseri,
zavrtnji, ili dr. i u datom slučaju ih uklonite.
Uključite električni alat i približite ga radnom komadu koji se
obradjuje. Stavite ploču podnožja 2 na površinu radnog
komada i testerišite sa ravnomernim pritiskom naleganja
odnosno pomerajte materijal. Posle završavanja radnog
zahvata isključite električni alat.
Ako list testere „slepljuje“, odmah isključite električni alat.
Raširite malo rascep sa pogodnim alatom i izvucite električni
alat.
Testerenje sa uranjanjem (pogledajte sliku E)
Smeju se obradjivati samo meki materijali kao drvo,
gips karton i dr. postupkom uranjanja testere! Ne
obradjujte metalne materijale postupkom uranjanja
testere.
Koristite za testerisanje sa uranjanjem samo kratke listove
testere.
Stavite električni alat sa ivicom ploče podnožja 2 na radni
komad i uključite ga. Izaberite kod električnog alata sa
kontrolom broja podizanja maksimalni broj podizanja.
Pritisnite čvrsto električni alat na radni komad i pustite list
testere da polako udje u radni komad.
Čim ploča podnožja 2 bude nalegala po celoj površini radnog
komada, secite dalje duž željene linije sečenja.
Za odredjene radove može list testere 1 da se upotrebi
okrenut za 180° i univerzalna testera vodi odgovarajuće
okrenuta.
Sredstvo za hladjenje/podmazivanje
Kod testerenja metala trebali bi zbog zagrevanja materijala
nanositi sredstvo za hladjenje i podmazivanje duž linije
sečenja.
Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom
Zaštitite akumulator od vlade i vode.
Lagerujte akumulator samo u području temperature od
–20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator na primer u leto
u autu.
Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa
mekom, čistom i suvom četkicom.
Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je
baterija istrošena i da se mora zameniti.
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Pažnja! Pre radova održavanja isključiti električni alat i
blokirajte blokadu uključivanja 6.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Čistite prihvat za list testere prvenstveno sa komprimovanim
vazduhom ili sa nekom mekom četkicom. Izvadite za ovo list
testere iz električnog alata. Držite prihvat lista testere
koristeći pogodna sredstva za podmazivanje u funkciji.
OBJ_BUCH-2911-001.book Page 142 Thursday, July 28, 2016 11:58 AM
Содержание
704- Gsa 12v 14 professional
- Gsa 12v 14
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge
- Sicherheitshinweise für säbelsägen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Technische daten
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Geräusch vibrationsinformation
- Sägeblatt einsetzen wechseln
- Staub späneabsaugung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Akku laden
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Arbeitshinweise
- Kundendienst und anwendungsberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Warning
- Transport
- Safety notes
- Safety warnings for sabre saws
- Technical data
- Product features
- Product description and specifications
- Intended use
- Replacing inserting the saw blade
- Noise vibration information
- Battery charging
- Assembly
- Working advice
- Starting operation
- Operation
- Dust chip extraction
- Transport
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- Instructions de sécurité pour scies sabre
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description et performances du produit
- Caractéristiques techniques
- Montage
- Chargement de l accu
- Niveau sonore et vibrations
- Montage changement de la lame de scie
- Mise en service
- Mise en marche
- Instructions d utilisation
- Aspiration de poussières de copeaux
- Transport
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Entretien et service après vente
- Élimination des déchets
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Instrucciones de seguridad para sierras sable
- Utilización reglamentaria
- Descripción y prestaciones del producto
- Datos técnicos
- Componentes principales
- Montaje y cambio de la hoja de sierra
- Montaje
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Carga del acumulador
- Puesta en marcha
- Operación
- Instrucciones para la operación
- Aspiración de polvo y virutas
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Atenção
- Transporte
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Utilização conforme as disposições
- Indicações de segurança para serras de sabre
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Montagem
- Informação sobre ruídos vibrações
- Dados técnicos
- Carregar o acumulador
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Aspiração de pó de aparas
- Introduzir substituir a lâmina de serra
- Transporte
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Indicações de trabalho
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Istruzioni di sicurezza per seghe a gattuccio
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del prodotto e caratteristiche
- Dati tecnici
- Componenti illustrati
- Montaggio
- Inserimento sostituzione della lama
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Caricare la batteria
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Trasporto
- Smaltimento
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor reciprozagen
- Technische gegevens
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Zaagblad inzetten of vervangen
- Montage
- Informatie over geluid en trillingen
- Accu opladen
- Tips voor de werkzaamheden
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Afzuiging van stof en spanen
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Afvalverwijdering
- Vervoer
- Onderhoud en service
- Sikkerhedsinstrukser
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Advarsel
- Sikkerhedsinstrukser til bajonetsave
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Opladning af akku
- Montering
- Isætning udskiftning af savklinge
- Ibrugtagning
- Arbejdsvejledning
- Støv spånudsugning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Illustrerade komponenter
- Buller vibrationsdata
- Batteriets laddning
- Tekniska data
- Montage
- Insättning och byte av sågblad
- Driftstart
- Damm spånutsugning
- Arbetsanvisningar
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Advarsel
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Tekniske data
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Opplading av batteriet
- Montering
- Innsetting utskifting av sagblad
- Støv sponavsuging
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Turvallisuusohjeita
- Transport
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Vedlikehold og rengjøring
- Varoitus
- Tuotekuvaus
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Tekniset tiedot
- Sahanterän asennus vaihto
- Melu tärinätiedot
- Asennus
- Akun lataus
- Työskentelyohjeita
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Kuljetus
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας
- Συναρμολόγηση
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Φόρτιση μπαταρίας
- Υποδείξεις εργασίας
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Panter testereler için güvenlik talimatı
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi
- Teknik veriler
- Montaj
- Gürültü titreşim bilgisi
- Akünün şarjı
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Çalıştırma
- Toz ve talaş emme
- I şletim
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Nakliye
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pi łami szablastymi
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Ładowanie akumulatora
- Montaż
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- Wkładanie wymiana brzeszczotu
- Uruchamianie
- Odsysanie pyłów wiórów
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Technická data
- Popis výrobku a specifikací
- Informace o hluku a vibracích
- Nasazení výměna pilového listu
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odsávání prachu třísek
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Pracovní pokyny
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Přeprava
- Bezpečnostné pokyny
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly
- Technické údaje
- Nabíjanie akumulátorov
- Montáž
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vkladanie výmena pílového listu
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Pokyny na používanie
- Odsávanie prachu a triesok
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
- Összeszerelés
- Zaj és vibráció értékek
- Por és forgácselszívás
- Az akkumulátor feltöltése
- A fűrészlap behelyezése kicserélése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Munkavégzési tanácsok
- Hulladékkezelés
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Русский
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для сабель ных пил
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Технические данные
- Сборка
- Изображенные составные части
- Зарядка аккумулятора
- Данные по шуму и вибрации
- Включение электроинструмента
- Установка смена пильного полотна
- Работа с инструментом
- Отсос пыли и стружки
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Утилизация
- Транспортировка
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Монтаж заміна пилкового полотна
- Монтаж
- Заряджання акумуляторної батареї
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Робота
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Утилізація
- Транспортування
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Жинау
- Аккумуляторды зарядтау
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Аралау полотносын орнату алмастыру
- Техникалық күтім және қызмет
- Пайдалану нұсқаулары
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie
- Utilizare conform destinaţiei
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performanţelor
- Date tehnice
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău
- Montare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Încărcarea acumulatorului
- Punere în funcţiune
- Instrucţiuni de lucru
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Transport
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки
- Описание на продукта и възможностите му
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Предназначение на електроинструмента
- Монтиране
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Система за прахоулавяне
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Поставяне смяна на режещ лист
- Указания за работа
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Транспортиране
- Предупредување
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Употреба со соодветна намена
- Опис на производот и моќноста
- Илустрација на компоненти
- Безбедносни напомени за сабјести пили
- Технички податоци
- Полнење на батеријата
- Монтажа
- Информации за бучава вибрации
- Употреба
- Ставање во употреба
- Вшмукување на прав струготини
- Вметнување замена на листот за пилата
- Одржување и сервис
- Совети при работењето
- Сервисна служба и совети при користење
- Одржување и чистење
- Транспорт
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Informacije o šumovima vibracijama
- Montaža
- Usisavanje prašine piljevine
- Punjenje akumulatora
- Montaža lista testere promena
- Uputstva za rad
- Puštanje u rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Opozorilo
- Varnostna navodila za sabljaste žage
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Opis in zmogljivost izdelka
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Navodila za delo
- Delovanje
- Upozorenje
- Transport
- Servis in svetovanje o uporabi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Upute za sigurnost za sabljaste pile
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Umetanje zamjena lista pile
- Tehnički podaci
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Informacije o buci i vibracijama
- Usisavanje prašine strugotina
- Upute za rad
- Puštanje u rad
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Ohutusnõuded
- Održavanje i čišćenje
- Seadme osad
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel
- Nõuetekohane kasutamine
- Tehnilised andmed
- Saelehe paigaldamine vahetamine
- Montaaž
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Aku laadimine
- Tööjuhised
- Tolmu saepuru äratõmme
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutus
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Transport
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Drošības noteikumi zobenzāģiem
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa
- Uzsākot lietošanu
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Montāža
- Lietošana
- Akumulatora uzlādes ierīce
- Norādījumi darbam
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Transportēšana
- Saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas
- Montavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Darbo patarimai
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- Šalinimas
- Transportavimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- 한국어
- 전동공구용 일반 안전수칙
- 안전 수칙
- 전동 톱용 안전 수칙
- 제품의 주요 명칭
- 제품 사양
- 제품 및 성능 소개
- 소음 진동에 관한 정보
- 규정에 따른 사용
- 조립
- 분진 및 톱밥 추출장치
- 배터리 충전하기
- 톱날 끼우기 교환하기
- 작동
- 사용방법
- 기계 시동
- 처리
- 운반
- 보쉬 as 및 고객 상담
- 보수 정비 및 유지
- 보수 정비 및 서비스
- ﻞﻘﻨﻟا
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
- Service outipro ma
- Sav siestal dz com
- 213 0 982 400 992
- 213 0 34201569
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ
- Www bosch pt com
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ
- En 60745 2 1
- En 6074
- Electronic cell protection ecp
- C c 0 45 20 50
- Al 11 cv gal 12 cv
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﻢﻛﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا
- Gsa 12v 14
- Gba 10 8v gba 12v
- Epta procedure 01 2014
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
- ﺔﻴﻔﻴﺴﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو
- ﻲﺑﺮﻋ
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار
- Li ion
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ
- ﺐﺼﻧ
- یﺮﺗﺎﺑ ندﺮﻛ ژرﺎﺷ هﻮﺤﻧ
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ
- Li ion
- Electronic cell protection ecp
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ
- ﻰﺳرﺎﻓ
- هرﺎﮐ ﻪﻤﻫ یﺎﻫ هرا یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ
- ﻰﺳرﺎﻓ
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا
Похожие устройства
-
Bosch GSA 12V-14 (0615990M3Z)Руководство пользователя -
Bosch GSA 18 V-LI C (06016A5001) без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Bosch GSA 12 V-LI Professional БЕЗ АКК. (060164L902)Руководство пользователя -
Bosch AdvancedRecip 18 (06033B2403)Инструкция по эксплуатации -
Bosch AdvancedRecip 18 (06033B2402) без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Bosch GSA 18V-32 (06016A8108) без акк. и з.уРуководство пользователя -
Bosch GSA 18V-LI (0615990L6H), 1Х4.0Ач + ЗУ GAL18-V40Инструкция по эксплуатации -
Bosch 06033B2400 без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Bosch Ножовка GSA 18V-32 (06016A8102) без акк. и з.у +Дальномер GLM 30 (0601072500)Руководство пользователя -
Bosch PSA 18 LI (06033B2301) без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Bosch PSA 900 E (06033A6000)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PSA 18 LI (без акк.и з.у.) (0.603.3B2.301)Инструкция по эксплуатации
Saznajte kako pravilno koristiti električni alat i akumulatore, uključujući savete za sigurnost, upravljanje i održavanje. Osigurajte efikasan rad i zaštitu.