Bosch Ножовка GSA 12 V-LI (060164L902) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) [173/191] 조립
![Bosch Ножовка GSA 12 V-LI (060164L902) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) [173/191] 조립](/views2/1630662/page173/bgad.png)
한국어 | 173
Bosch Power Tools 1 609 92A 3B6 | (28.7.16)
조립
배터리 충전하기
기술자료에 기재되어 있는 충전기만 사용하십시오 .
이 충전기만이 귀하의 전동공구에 사용된 리튬-이온
배터리에 적합합니다 .
참고 : 배터리는 일부 충전되어 공급됩니다 . 배터리의
성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하기 전
에 배터리를 완전히 충전기에 충전하십시오 .
리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며 , 이로 인해
수명이 단축되지 않습니다 . 충전을 하다 중간에 중지해
도 배터리가 손상되지 않습니다 .
리튬이온 배터리는 전자 셀 보호 “Electronic Cell
Protection (ECP)” 기능이 있어 과도한 방전이 되지
않습니다 . 배터리가 방전되면 안전 스위치가 작동하여
전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이지 않습니다 .
전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 스위
치를 더 계속 누르지 마십시오 . 이로 인해 배터리가
손상될 수 있습니다 .
처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 .
배터리 탈착하기 ( 그림 A 참조 )
배터리 12 를 빼려면 해제 버튼 5 를 누른 상태로 배터
리를 전동공구 아래쪽으로 잡아 당깁니다 . 이때 무리하
게 힘을 가하지 마십시오 .
배터리 충전 상태 표시기
배터리 충전 상태 표시기 9 의 3 개의 녹색 LED 는 배
터리 12 의 충전 상태를 표시합니다 .
충전 상태를 보이게 하려면 전원 스위치 7 을 중간 혹
은 완전히 누르십시오 .
전원 스위치 7 을 눌러도 LED 에 아무 불이 켜지지 않
으면 , 배터리가 고장난 것이므로 교환해 주어야 합니
다.
톱날 끼우기 / 교환하기
전동공구에 각종 작업을 하기 전에 배터리를 빼십시
오.
톱날을 끼울 때 보호 장갑을 착용하십시오 . 톱날에
닿게 되면 상해를 입을 수 있습니다 .
톱날을 교환할 때 톱날 홀더에 절단 시 생기는 목재
의 톱밥이나 금속 찌꺼기가 남아 있지 않은지 확인
하십시오 .
톱날 선택하기
반드시 작업하려는 소재에 적당한 톱날만을 사용하십시
오.
추천 톱날의 목록은 이 사용서의 앞부분에 나와 있습니
다 . ½" (12.7 mm)- 유니버설 샤프트가 있는 톱날 만
을 끼우십시오 . 톱날이 계획한 절단 깊이보다 길어서는
안됩니다 .
폭이 좁은 곡선 작업을 하려면 가는 톱날을 사용하십시
오.
톱날 끼우기 ( 그림 B 참조 )
톱날 고정 슬리브 3 을 약 90° 정도 화살표 방향으로
돌리고 이 상태를 유지하십시오 . 톱날 1 을 톱날 홀더
13 안으로 끼워 누르고 나서 톱날 고정 슬리브 3 을 다
시 놓으십시오 .
톱날이 제대로 끼워졌는지 확인해 보십시오 . 느슨하
게 걸린 톱날은 빠질 수 있으며 이로 인해 작업자가
상해를 입을 수 있습니다 .
특정한 작업을 할 경우 톱날 1 을 또한 180° 돌린 다
음 ( 톱니가 위로 향하게 하여 ) 다시 끼울 수 있습니다 .
톱날 탈착하기 ( 그림 C 참조 )
톱날 고정 슬리브 3 을 약 90° 정도 화살표 방향으로
돌린 상태에서 톱날 1 을 빼십시오 .
분진 및 톱밥 추출장치
납 성분을 포함한 페인트나 몇몇 나무 종류 , 또는 광
물 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해
칠 수 있습니다 . 이 분진을 만지거나 호흡할 경우 ,
사용자나 주변 사람들은 알레르기 반응이나 호흡기
장애를 일으킬 수 있습니다 .
떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을
유발시키며 , 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 원
료 ( 크로마트 , 목재 보호제 ) 와 혼합되면 암을 유발
시키게 됩니다 . 석면 성분을 포함한 재료는 오직 전
문가가 작업을 해야 합니다 .
– 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오 .
– 필터등급 P2 가 장착된 호흡 마스크를 사용하십시
오.
작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하
십시오 .
작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오 . 분진이 쉽
게 발화할 수 있습니다 .
LED 용량
연속등 3 x 녹색 ≥2/3
연속등 2 x 녹색 ≥1/3
연속등 1 x 녹색 <1/3
점멸등 1 x 녹색 예비
OBJ_BUCH-2911-001.book Page 173 Thursday, July 28, 2016 11:58 AM
Содержание
- Gsa 12v 14 professional 1
- Gsa 12v 14 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Akku laden 9
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Staub späneabsaugung 9
- Sägeblatt einsetzen wechseln 9
- Arbeitshinweise 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Safety notes 11
- Transport 11
- Warning 11
- Safety warnings for sabre saws 12
- Intended use 13
- Product description and specifications 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- Battery charging 14
- Noise vibration information 14
- Replacing inserting the saw blade 14
- Dust chip extraction 15
- Operation 15
- Starting operation 15
- Working advice 15
- After sales service and application service 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Transport 16
- Avertissement 17
- Avertissements de sécurité 17
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 17
- Disposal 17
- Français 17
- Instructions de sécurité pour scies sabre 18
- Caractéristiques techniques 19
- Description et performances du produit 19
- Eléments de l appareil 19
- Utilisation conforme 19
- Chargement de l accu 20
- Montage 20
- Montage changement de la lame de scie 20
- Niveau sonore et vibrations 20
- Aspiration de poussières de copeaux 21
- Instructions d utilisation 21
- Mise en marche 21
- Mise en service 21
- Entretien et service après vente 22
- Nettoyage et entretien 22
- Service après vente et assistance 22
- Transport 22
- Advertencia 23
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 23
- Español 23
- Instrucciones de seguridad 23
- Élimination des déchets 23
- Instrucciones de seguridad para sierras sable 24
- Componentes principales 25
- Datos técnicos 25
- Descripción y prestaciones del producto 25
- Utilización reglamentaria 25
- Carga del acumulador 26
- Información sobre ruidos y vibraciones 26
- Montaje 26
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 26
- Aspiración de polvo y virutas 27
- Instrucciones para la operación 27
- Operación 27
- Puesta en marcha 27
- Mantenimiento y limpieza 28
- Mantenimiento y servicio 28
- Servicio técnico y atención al cliente 28
- Atenção 29
- Eliminación 29
- Indicações de segurança 29
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 29
- Português 29
- Transporte 29
- Componentes ilustrados 31
- Descrição do produto e da potência 31
- Indicações de segurança para serras de sabre 31
- Utilização conforme as disposições 31
- Carregar o acumulador 32
- Dados técnicos 32
- Informação sobre ruídos vibrações 32
- Montagem 32
- Aspiração de pó de aparas 33
- Colocação em funcionamento 33
- Funcionamento 33
- Introduzir substituir a lâmina de serra 33
- Indicações de trabalho 34
- Manutenção e limpeza 34
- Manutenção e serviço 34
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 34
- Transporte 34
- Avvertenza 35
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 35
- Eliminação 35
- Italiano 35
- Norme di sicurezza 35
- Istruzioni di sicurezza per seghe a gattuccio 36
- Componenti illustrati 37
- Dati tecnici 37
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 37
- Uso conforme alle norme 37
- Caricare la batteria 38
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 38
- Inserimento sostituzione della lama 38
- Montaggio 38
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 39
- Indicazioni operative 39
- Messa in funzione 39
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 40
- Manutenzione e pulizia 40
- Manutenzione ed assistenza 40
- Smaltimento 40
- Trasporto 40
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 41
- Nederlands 41
- Veiligheidsvoorschriften 41
- Waarschuwing 41
- Veiligheidsvoorschriften voor reciprozagen 42
- Afgebeelde componenten 43
- Gebruik volgens bestemming 43
- Product en vermogensbeschrijving 43
- Technische gegevens 43
- Accu opladen 44
- Informatie over geluid en trillingen 44
- Montage 44
- Zaagblad inzetten of vervangen 44
- Afzuiging van stof en spanen 45
- Gebruik 45
- Ingebruikneming 45
- Tips voor de werkzaamheden 45
- Afvalverwijdering 46
- Klantenservice en gebruiksadviezen 46
- Onderhoud en reiniging 46
- Onderhoud en service 46
- Vervoer 46
- Advarsel 47
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 47
- Sikkerhedsinstrukser 47
- Beregnet anvendelse 48
- Beskrivelse af produkt og ydelse 48
- Illustrerede komponenter 48
- Sikkerhedsinstrukser til bajonetsave 48
- Montering 49
- Opladning af akku 49
- Støj vibrationsinformation 49
- Tekniske data 49
- Arbejdsvejledning 50
- Ibrugtagning 50
- Isætning udskiftning af savklinge 50
- Støv spånudsugning 50
- Bortskaffelse 51
- Kundeservice og brugerrådgivning 51
- Transport 51
- Vedligeholdelse og rengøring 51
- Vedligeholdelse og service 51
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 52
- Svenska 52
- Säkerhetsanvisningar 52
- Varning 52
- Illustrerade komponenter 53
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 53
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 53
- Ändamålsenlig användning 53
- Batteriets laddning 54
- Buller vibrationsdata 54
- Insättning och byte av sågblad 54
- Montage 54
- Tekniska data 54
- Arbetsanvisningar 55
- Damm spånutsugning 55
- Driftstart 55
- Advarsel 56
- Avfallshantering 56
- Generelle advarsler for elektroverktøy 56
- Kundtjänst och användarrådgivning 56
- Sikkerhetsinformasjon 56
- Transport 56
- Underhåll och rengöring 56
- Underhåll och service 56
- Formålsmessig bruk 58
- Illustrerte komponenter 58
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 58
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager 58
- Tekniske data 58
- Innsetting utskifting av sagblad 59
- Montering 59
- Opplading av batteriet 59
- Støy vibrasjonsinformasjon 59
- Arbeidshenvisninger 60
- Igangsetting 60
- Støv sponavsuging 60
- Deponering 61
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 61
- Service og vedlikehold 61
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 61
- Transport 61
- Turvallisuusohjeita 61
- Varoitus 61
- Vedlikehold og rengjøring 61
- Kuvassa olevat osat 63
- Määräyksenmukainen käyttö 63
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet 63
- Tuotekuvaus 63
- Akun lataus 64
- Asennus 64
- Melu tärinätiedot 64
- Sahanterän asennus vaihto 64
- Tekniset tiedot 64
- Käyttö 65
- Käyttöönotto 65
- Pölyn ja lastun poistoimu 65
- Työskentelyohjeita 65
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 66
- Hoito ja huolto 66
- Huolto ja puhdistus 66
- Hävitys 66
- Kuljetus 66
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 66
- Ελληνικά 66
- Υποδείξεις ασφαλείας 66
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 68
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 69
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 69
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 69
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 69
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 69
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 70
- Συναρμολόγηση 70
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 70
- Φόρτιση μπαταρίας 70
- Εκκίνηση 71
- Λειτουργία 71
- Υποδείξεις εργασίας 71
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 72
- Güvenlik talimatı 72
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 72
- Türkçe 72
- Απόσυρση 72
- Μεταφορά 72
- Συντήρηση και service 72
- Συντήρηση και καθαρισμός 72
- Panter testereler için güvenlik talimatı 74
- Usulüne uygun kullanım 74
- Ürün ve işlev tanımı 74
- Şekli gösterilen elemanlar 74
- Akünün şarjı 75
- Gürültü titreşim bilgisi 75
- Montaj 75
- Teknik veriler 75
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi 75
- I şletim 76
- Toz ve talaş emme 76
- Çalıştırma 76
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 76
- Bakım ve servis 77
- Bakım ve temizlik 77
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 77
- Nakliye 78
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 78
- Ostrzezenie 78
- Polski 78
- Tasfiye 78
- Wskazówki bezpieczeństwa 78
- Opis urządzenia i jego zastosowania 80
- Przedstawione graficznie komponenty 80
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 80
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pi łami szablastymi 80
- Dane techniczne 81
- Informacja na temat hałasu i wibracji 81
- Montaż 81
- Ładowanie akumulatora 81
- Odsysanie pyłów wiórów 82
- Uruchamianie 82
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 82
- Konserwacja i czyszczenie 83
- Konserwacja i serwis 83
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 83
- Wskazówki dotyczące pracy 83
- Bezpečnostní upozornění 84
- Transport 84
- Usuwanie odpadów 84
- Varování 84
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 84
- Česky 84
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 85
- Informace o hluku a vibracích 86
- Popis výrobku a specifikací 86
- Technická data 86
- Určené použití 86
- Zobrazené komponenty 86
- Montáž 87
- Nabíjení akumulátoru 87
- Nasazení výměna pilového listu 87
- Odsávání prachu třísek 87
- Provoz 87
- Uvedení do provozu 87
- Pracovní pokyny 88
- Zákaznická a poradenská služba 88
- Údržba a servis 88
- Údržba a čištění 88
- Bezpečnostné pokyny 89
- Přeprava 89
- Slovensky 89
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 89
- Zpracování odpadů 89
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 91
- Popis produktu a výkonu 91
- Používanie podľa určenia 91
- Vyobrazené komponenty 91
- Informácia o hlučnosti vibráciách 92
- Montáž 92
- Nabíjanie akumulátorov 92
- Technické údaje 92
- Odsávanie prachu a triesok 93
- Pokyny na používanie 93
- Prevádzka 93
- Uvedenie do prevádzky 93
- Vkladanie výmena pílového listu 93
- Likvidácia 94
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 94
- Transport 94
- Údržba a servis 94
- Údržba a čistenie 94
- Biztonsági előírások 95
- Figyelmeztetés 95
- Magyar 95
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 95
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 96
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 97
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 97
- Műszaki adatok 97
- Rendeltetésszerű használat 97
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 98
- Az akkumulátor feltöltése 98
- Por és forgácselszívás 98
- Zaj és vibráció értékek 98
- Összeszerelés 98
- Munkavégzési tanácsok 99
- Üzembe helyezés 99
- Üzemeltetés 99
- Hulladékkezelés 100
- Karbantartás és szerviz 100
- Karbantartás és tisztítás 100
- Szállítás 100
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 100
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 101
- Русский 101
- Указания по безопасности 101
- Описание продукта и услуг 103
- Применение по назначению 103
- Указания по технике безопасности для сабель ных пил 103
- Данные по шуму и вибрации 104
- Зарядка аккумулятора 104
- Изображенные составные части 104
- Сборка 104
- Технические данные 104
- Включение электроинструмента 105
- Отсос пыли и стружки 105
- Работа с инструментом 105
- Установка смена пильного полотна 105
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 106
- Техобслуживание и очистка 106
- Техобслуживание и сервис 106
- Указания по применению 106
- Транспортировка 107
- Утилизация 107
- Вказівки з техніки безпеки 108
- Загальні застереження для електроприладів 108
- Українська 108
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 109
- Інформація щодо шуму і вібрації 110
- Зображені компоненти 110
- Опис продукту і послуг 110
- Призначення приладу 110
- Технічні дані 110
- Відсмоктування пилу тирси стружки 111
- Заряджання акумуляторної батареї 111
- Монтаж 111
- Монтаж заміна пилкового полотна 111
- Вказівки щодо роботи 112
- Початок роботи 112
- Робота 112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 113
- Технічне обслуговування і очищення 113
- Технічне обслуговування і сервіс 113
- Транспортування 113
- Утилізація 113
- Ескерту 114
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 114
- Қaзақша 114
- Қауіпсіздік нұсқаулары 114
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 116
- Тағайындалу бойынша қолдану 116
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 116
- Өнім және қызмет сипаттамасы 116
- Аккумуляторды зарядтау 117
- Жинау 117
- Техникалық мәліметтер 117
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 117
- Аралау полотносын орнату алмастыру 118
- Пайдалану 118
- Пайдалануға ендіру 118
- Шаңды және жоңқаларды сору 118
- Пайдалану нұсқаулары 119
- Техникалық күтім және қызмет 119
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 119
- Қызмет көрсету және тазалау 119
- Avertisment 120
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 120
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 120
- Română 120
- Кәдеге жарату 120
- Тасымалдау 120
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 121
- Date tehnice 122
- Descrierea produsului şi a performanţelor 122
- Elemente componente 122
- Utilizare conform destinaţiei 122
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 123
- Montare 123
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 123
- Încărcarea acumulatorului 123
- Aspirarea prafului aşchiilor 124
- Funcţionare 124
- Instrucţiuni de lucru 124
- Punere în funcţiune 124
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 125
- Eliminare 125
- Transport 125
- Întreţinere şi curăţare 125
- Întreţinere şi service 125
- Български 126
- Общи указания за безопасна работа 126
- Указания за безопасна работа 126
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 127
- Изобразени елементи 128
- Описание на продукта и възможностите му 128
- Предназначение на електроинструмента 128
- Технически данни 128
- Зареждане на акумулаторната батерия 129
- Информация за излъчван шум и вибрации 129
- Монтиране 129
- Поставяне смяна на режещ лист 130
- Пускане в експлоатация 130
- Работа с електроинструмента 130
- Система за прахоулавяне 130
- Поддържане и почистване 131
- Поддържане и сервиз 131
- Сервиз и технически съвети 131
- Указания за работа 131
- Безбедносни напомени 132
- Бракуване 132
- Македонски 132
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 132
- Предупредување 132
- Транспортиране 132
- Безбедносни напомени за сабјести пили 134
- Илустрација на компоненти 134
- Опис на производот и моќноста 134
- Употреба со соодветна намена 134
- Информации за бучава вибрации 135
- Монтажа 135
- Полнење на батеријата 135
- Технички податоци 135
- Вметнување замена на листот за пилата 136
- Вшмукување на прав струготини 136
- Ставање во употреба 136
- Употреба 136
- Одржување и сервис 137
- Одржување и чистење 137
- Сервисна служба и совети при користење 137
- Совети при работењето 137
- Opšta upozorenja za električne alate 138
- Srpski 138
- Upozorenje 138
- Uputstva o sigurnosti 138
- Отстранување 138
- Транспорт 138
- Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom 139
- Informacije o šumovima vibracijama 140
- Komponente sa slike 140
- Opis proizvoda i rada 140
- Tehnički podaci 140
- Upotreba prema svrsi 140
- Montaža 141
- Montaža lista testere promena 141
- Punjenje akumulatora 141
- Usisavanje prašine piljevine 141
- Održavanje i servis 142
- Održavanje i čišćenje 142
- Puštanje u rad 142
- Uputstva za rad 142
- Opozorilo 143
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 143
- Slovensko 143
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 143
- Transport 143
- Uklanjanje djubreta 143
- Varnostna navodila 143
- Varnostna navodila za sabljaste žage 144
- Komponente na sliki 145
- Opis in zmogljivost izdelka 145
- Tehnični podatki 145
- Uporaba v skladu z namenom 145
- Montaža 146
- Podatki o hrupu vibracijah 146
- Polnjenje akumulatorske baterije 146
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 146
- Delovanje 147
- Navodila za delo 147
- Odsesavanje prahu ostružkov 147
- Hrvatski 148
- Odlaganje 148
- Opće upute za sigurnost za električne alate 148
- Servis in svetovanje o uporabi 148
- Transport 148
- Upozorenje 148
- Upute za sigurnost 148
- Vzdrževanje in servisiranje 148
- Vzdrževanje in čiščenje 148
- Opis proizvoda i radova 150
- Prikazani dijelovi uređaja 150
- Uporaba za određenu namjenu 150
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 150
- Informacije o buci i vibracijama 151
- Montaža 151
- Punjenje aku baterije 151
- Tehnički podaci 151
- Umetanje zamjena lista pile 151
- Puštanje u rad 152
- Upute za rad 152
- Usisavanje prašine strugotina 152
- Održavanje i servisiranje 153
- Održavanje i čišćenje 153
- Ohutusnõuded 153
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 153
- Transport 153
- Tähelepanu 153
- Zbrinjavanje 153
- Üldised ohutusjuhised 153
- Nõuetekohane kasutamine 155
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 155
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 155
- Seadme osad 155
- Aku laadimine 156
- Andmed müra vibratsiooni kohta 156
- Montaaž 156
- Saelehe paigaldamine vahetamine 156
- Tehnilised andmed 156
- Kasutus 157
- Seadme kasutuselevõtt 157
- Tolmu saepuru äratõmme 157
- Tööjuhised 157
- Bridinajums 158
- Drošības noteikumi 158
- Hooldus ja puhastus 158
- Hooldus ja teenindus 158
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 158
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 158
- Latviešu 158
- Transport 158
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 158
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 160
- Attēlotās sastāvdaļas 161
- Informācija par troksni un vibrāciju 161
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 161
- Pielietojums 161
- Tehniskie parametri 161
- Akumulatora uzlādes ierīce 162
- Lietošana 162
- Montāža 162
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 162
- Uzsākot lietošanu 162
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 162
- Apkalpošana un apkope 163
- Apkalpošana un tīrīšana 163
- Norādījumi darbam 163
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 164
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 164
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 164
- Lietuviškai 164
- Saugos nuorodos 164
- Transportēšana 164
- Elektrinio įrankio paskirtis 166
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 166
- Pavaizduoti prietaiso elementai 166
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 166
- Akumuliatoriaus įkrovimas 167
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 167
- Montavimas 167
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 167
- Techniniai duomenys 167
- Darbo patarimai 168
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 168
- Naudojimas 168
- Paruošimas naudoti 168
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 169
- Priežiūra ir servisas 169
- Priežiūra ir valymas 169
- Transportavimas 169
- Šalinimas 169
- 안전 수칙 170
- 전동공구용 일반 안전수칙 170
- 한국어 170
- 전동 톱용 안전 수칙 171
- 규정에 따른 사용 172
- 소음 진동에 관한 정보 172
- 제품 및 성능 소개 172
- 제품 사양 172
- 제품의 주요 명칭 172
- 배터리 충전하기 173
- 분진 및 톱밥 추출장치 173
- 조립 173
- 톱날 끼우기 교환하기 173
- 기계 시동 174
- 사용방법 174
- 작동 174
- 보수 정비 및 서비스 175
- 보수 정비 및 유지 175
- 보쉬 as 및 고객 상담 175
- 운반 175
- 처리 175
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 176
- ﻞﻘﻨﻟا 176
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 177
- 213 0 34201569 177
- 213 0 982 400 992 177
- Sav siestal dz com 177
- Service outipro ma 177
- Www bosch pt com 177
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 177
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 177
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 177
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 177
- ﻲﺑﺮﻋ 177
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ 178
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 178
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 178
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 178
- ﻲﺑﺮﻋ 178
- Al 11 cv gal 12 cv 179
- C c 0 45 20 50 179
- Electronic cell protection ecp 179
- En 6074 179
- En 60745 2 1 179
- Epta procedure 01 2014 179
- Gba 10 8v gba 12v 179
- Gsa 12v 14 179
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 179
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 179
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 179
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 179
- ﻢﻛﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ 179
- ﻲﺑﺮﻋ 179
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 180
- ﺔﻴﻔﻴﺴﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 180
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 180
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 181
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ 181
- ﻲﺑﺮﻋ 181
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 182
- Li ion 183
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار 183
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ 183
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 183
- ﻰﺳرﺎﻓ 183
- Electronic cell protection ecp 184
- Li ion 184
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ 184
- یﺮﺗﺎﺑ ندﺮﻛ ژرﺎﺷ هﻮﺤﻧ 184
- ﺐﺼﻧ 184
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ 184
- ﻰﺳرﺎﻓ 184
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا 185
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 185
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 185
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 185
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 185
- ﻰﺳرﺎﻓ 185
- هرﺎﮐ ﻪﻤﻫ یﺎﻫ هرا یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ 186
- ﻰﺳرﺎﻓ 186
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا 187
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 187
- ﻰﺳرﺎﻓ 187
Похожие устройства
- Bosch EasyAquatak 100 (06008A7E00) Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF484RME + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita DHP481RTE + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Шуруповерт аккумуляторный DFR550RFE +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita DFR750RFE + Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор DHR263RF4 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3200C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3540C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR4013C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR4501C +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор DHR171RTJ +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt XRP DCD991NT без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF894N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF899N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCG406N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 50 MONO 40A Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 50 MONO 100A Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 50 TRI 25A Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 50 TRI 40A Инструкция по эксплуатации
- Sdmo VERSO 200 NE-INS-0200А Инструкция по эксплуатации