Makita DCS553Z без АКБ и ЗУ — säkerhetsinstruktioner för eldrivna och batteridrivna maskiner [14/72]
Превью страниц
Страница 14 /
72
![Makita DCS553Z без АКБ и ЗУ [14/72] Säkerhetsvarningar för sladdlös cirkelsåg](/views2/1630137/page14/bge.png)
14 SVENSKA
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för sladdlös
cirkelsåg
Sågningsförfarande
1.
FARA: Håll alltid händerna borta från såg-
ningsområdet. Håll den andra handen på det extra
handtaget eller motorhuset. Om du håller i sågen
med båda händerna kan de inte skadas av klingan.
2. Sträck dig inte in under arbetsstycket.Skyddet
haringenskyddsfunktionunderarbetsstycket.
3. Ställ in sågdjupet efter arbetsstyckets tjock-
lek.Mindreänenhelsågtandfårsynasunder
arbetsstycket.
4.
Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller i knäet
vid kapning. Fäst arbetsstycket på ett stabilt
underlag.Detärviktigtattarbetsstycketstöds
ordentligt för att minimera risken för skador, undvika
att klingan fastnar eller att något oväntat inträffar.
5. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel.Omskärverktyget
kommer i kontakt med en strömförande ledning
blir maskinens metalldelar strömförande och kan
ge användaren en elektrisk stöt.
6. Vid klyvsågning ska alltid ett parallell- eller
sidoanslag användas. Detta förbättrar noggrann-
heten vid sågningen och minskar risken för att
klingannyperfast.
7.
Använd alltid en sågklinga med rätt storlek och
form (diamant respektive rund) på styrhålen.
Klingorsomintepassarmonteringsfästetisågen
löperojämnt,vilketgerenokontrollerbarsågning.
8. Använd aldrig en klingbricka eller bult
som på något sätt är felaktig eller skadad.
Klingbrickornaochbultenärspecialtillverkadetill
sågen för optimal prestanda och säkerhet.
Orsaker till bakåtkast och relaterade varningar
— Bakåtkast är en plötslig reaktion när ett sågblad
kläms, fastnar eller är felinriktat och innebär att
sågenkastasuppurarbetsstycket.
— Om klingan kläms eller fastnar och sågskäret
därmed stoppas, driver motorkraften sågen mot
användaren i hög hastighet.
— omklinganböjsellerblirfelriktadisågskäretkan
sågtänderna på klingans bakkant gräva sig in på
ytanavarbetsstycket,drivaklinganurskäretoch
kasta sågen bakåt mot användaren.
Bakåtkast beror på ovarsamhet och/eller felaktiga
arbetsrutiner och kan undvikas genom att vidta nedan-
ståendeförebyggandeåtgärder.
1. Håll sågen stadigt med båda händerna och
placera armarna så att de kan ta emot kraften
från ett bakåtkast. Stå vid sidan av klingan och
aldrig i dess linje. Vid ett bakåtkast kastas sågen
bakåt, men kraften i bakåtkastet kan kontrolleras
av användaren om rätt försiktighetsåtgärder
vidtas.
2. Om klingan kläms eller av annan orsak hindras
i skäret ska du släppa avtryckaren och hålla
sågen stilla i skäret tills klingan har stannat.
För att undvika bakåtkast ska du aldrig för-
söka ta bort sågen från arbetsstycket eller dra
sågen bakåt när klingan är i rörelse. Undersök
och åtgärda orsaken till att klingan fastnar.
3. När sågen startas igen i arbetsstycket ska du
centrera sågklingan i skäret och kontrollera
att ingen sågtand är i ingrepp i materialet. Om
sågbladet sitter fast i materialet kan sågen klättra
upp eller medföra bakåtkast när sågen startas på
nytt.
4. Stötta långa arbetsstycken för att minimera
risken för att klingan nyper fast och ger bakåt-
kast.Långaarbetsstyckenböjsavsinegentyngd.
Placerastödpåbådasidorna,bådenärasåglinjen
ochvidkantenpåarbetsstycket.
5. Använd aldrig slöa eller skadade klingor. En
oskarp eller felinställd klinga ger ett trångt sågskär
som orsakar onödig friktion och klingan kan lättare
fastna och ge bakåtkast.
6. Klingdjup och nivåinställda låsspakar måste
vara åtdragna och låsta innan sågning. Om
klingansjusteringskiftarundersågningkandet
orsakaattdennyperfastochgerbakåtkast.
7. Var extra uppmärksam vid sågning i väggar
eller andra dolda utrymmen.Denutskjutande
klingan kan såga av föremål som kan orsaka
bakåtkast.
8. Håll ALLTID maskinen stadigt med båda hän-
derna. Placera ALDRIG handen, benet eller
någon annan kroppsdel under bottenplattan
eller bakom sågen, i synnerhet vid tvärsåg-
ning. Vid eventuella bakåtkast kan sågen lätt
kastas bakåt mot handen och orsaka allvarliga
skador.
9. Forcera aldrig sågen. Skjut sågen framåt med
en sågningshastighet som låter klingan såga
utan att tappa fart. En såg som forceras ger
ojämnaskär,ärsvårareattstyraochgerriskför
bakåtkast.
Skyddets funktion
1. Kontrollera att det nedre skyddet är stängt före
varje sågning. Använd inte sågen om det nedre
skyddet kärvar och inte stängs omedelbart.
Kila aldrig fast eller bind det nedre skyddet i
öppet läge. Om du tappar sågen kan det nedre
skyddetböjas.Höjdetnedreskyddetmedhand-
taget och se till att det rör sig fritt och inte vidrör
klingan eller någon annan del under någon såg-
vinkelellernågotsågdjup.
2. Kontrollera funktionen hos det nedre skyddets
fjäder. Om skyddet eller fjädern inte fungerar
på avsett vis ska sågen underhållas innan den
används.Detnedreskyddetkanfungeraojämnt
på grund av skadade delar, gummiavlagringar
eller andra ansamlingar.
3. Det nedre skyddet får endast dras tillbaka
manuellt inför specialsågningar som “insticks-
sågning” och “geringsågning”. Höj det nedre
skyddet med hjälp av handtaget och släpp det
nedre skyddet så snart klingan går in i materi-
alet.Underallaandratyperavsågningskadet
nedreskyddetsautomatiskafunktionanvändas.
Содержание
418- Dcs553
- Warning
- Vibration
- Specifications
- Safety warnings
- Intended use
- General power tool safety warnings
- English original instructions
- Ec declaration of conformity
- Applicable battery cartridge and charger
- Save all warnings and instruc tions for future reference
- Cordless metal cutter safety warnings
- Warning
- Tips for maintaining maximum battery life
- Save these instructions
- Important safety instructions for battery cartridge
- Caution
- Tool battery protection system
- Releasing protection lock
- Overload protection
- Overheat protection
- Overdischarge protection
- Installing or removing battery cartridge
- Indicating the remaining battery capacity
- Functional description
- Caution
- Sighting
- Notice
- Lighting the lamp
- Indicating the remaining battery capacity
- Caution
- Automatic speed change function
- Adjusting depth of cut
- Warning
- Switch action
- Warning
- Installing or removing the circular saw blade
- Hex wrench storage
- Electric brake
- Dust box
- Caution
- Blade guard cleaning
- Assembly
- Rip fence guide rule
- Operation
- Lanyard tether strap connection
- Caution
- Inspecting the circular saw blade
- Caution
- Optional accessories
- Notice
- Maintenance
- Vibration
- Varning
- Tillgänglig batterikassett och laddare
- Säkerhetsvarningar
- Svenska originalinstruktioner
- Specifikationer
- Eg försäkran om överensstämmelse
- Buller
- Avsedd användning
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner
- Säkerhetsvarningar för sladdlös cirkelsåg
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens
- Försiktigt
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten
- Varning
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd
- Spara dessa anvisningar
- Överurladdningsskydd
- Överhettningsskydd
- Överbelastningsskydd
- Skyddssystem för maskinen batteriet
- Montera eller demontera batterikassetten
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet
- Försiktigt
- Funktionsbeskrivning
- Frigöra skyddslåset
- Försiktigt
- Funktion för automatisk ändring av hastighet
- Avtryckarens funktion
- Varning
- Tända lampan
- Observera
- Justera sågdjupet
- Inriktning
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet
- Varning
- Rengöring av klingskydd
- Montering eller demontering av cirkelsågblad
- Montering
- Förvaring av insexnyckel
- Försiktigt
- Elektronisk broms
- Dammuppsamlingslåda
- Användning
- Anslutning av rep fästrem
- Parallellanslag anslagsskena
- Försiktigt
- Valfria tillbehör
- Underhåll
- Observera
- Inspektera cirkelsågbladet
- Försiktigt
- Vibrasjoner
- Tekniske data
- Sikkerhetsadvarsel
- Riktig bruk
- Passende batteri og lader
- Norsk originalinstruksjoner
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
- Efs samsvarserklæring
- Advarsel
- Sikkerhetsadvarsler for batteridrevet sirkelsag
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats
- Ta vare på disse instruksene
- Forsiktig
- Advarsel
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
- Sette inn eller ta ut batteri
- Overutladingsvern
- Overopphetingsvern
- Overlastsikring
- Koble ut beskyttelseslåsen
- Indikere gjenværende batterikapasitet
- Funksjonsbeskrivelse
- Batterivernsystem for verktøy batteri
- Advarsel
- Sikting
- Justere skjæredybden
- Indikere gjenværende batterikapasitet
- Funksjon for automatisk hastighetsendring
- Forsiktig
- Bryterfunksjon
- Å sette på eller ta av sirkelsagbladet
- Tenne lampen
- Støvboks
- Oppbevare sekskantnøkkel
- Montering
- Forsiktig
- Elektrisk brems
- Advarsel
- Forsiktig
- Fangsnor sikkerhetsstropp
- Rengjøring av bladvern
- Parallellanlegg føringslinjal
- Vedlikehold
- Valgfritt tilbehør
- Inspeksjon av sirkelsagbladet
- Forsiktig
- Varoitus
- Tärinä
- Turvavaroitukset
- Tekniset tiedot
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset
- Suomi alkuperäiset ohjeet
- Melutaso
- Käyttötarkoitus
- Käytettävä akkupaketti ja laturi
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten
- Akkukäyttöisen pyörösahan turvallisuusohjeet
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
- Varoitus
- Säilytä nämä ohjeet
- Huomio
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita
- Ylipurkautumissuoja
- Ylikuumenemissuoja
- Ylikuormitussuoja
- Työkalun akun suojausjärjestelmä
- Toimintojen kuvaus
- Suojalukituksen vapauttaminen
- Huomio
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin
- Akun asentaminen tai irrottaminen
- Varoitus
- Tähtäys
- Leikkaussyvyyden säätäminen
- Lampun sytyttäminen
- Kytkimen käyttäminen
- Huomio
- Huomautus
- Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto
- Teräsuojuksen puhdistus
- Sähköjarru
- Pölylokero
- Pyörösahanterän asennus tai irrotus
- Kuusioavaimen varastointi
- Koukku
- Kokoonpano
- Huomio
- Varoitus
- Työskentely
- Turvaliinan liekaköyden kiinnittäminen
- Huomio
- Halkaisuohjain ohjaustulkki
- Pyörösahanterän tarkastaminen
- Lisävarusteet
- Kunnossapito
- Huomio
- Huomautus
- Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs
- Paredzētā lietošana
- Latviešu oriģinālie norādījumi
- Ek atbilstības deklarācija
- Drošības brīdinājumi
- Brīdinājums
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi
- Vibrācija
- Trokšņa līmenis
- Specifikācijas
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk
- Drošības brīdinājumi par bezvadu ripzāģa lietošanu
- Uzmanību
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni
- Saglabājiet šos norādījumus
- Brīdinājums
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana
- Aizsardzības bloķētāja izslēgšana
- Aizsardzība pret pārslodzi
- Aizsardzība pret pārkaršanu
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi
- Uzmanību
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai
- Funkciju apraksts
- Uzmanību
- Slēdža darbība
- Ievērībai
- Brīdinājums
- Automātiskā ātruma maiņas funkcija
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators
- Sešstūru uzgriežņu atslēgas uzglabāšana
- Putekļu nodalījums
- Mērķēšana
- Montāža
- Lampas iedegšana
- Griezuma dziļuma regulēšana
- Elektrobremze
- Āķis
- Uzmanību
- Uzmanību
- Ripzāģa asmens uzstādīšana vai noņemšana
- Garenzāģēšanas ierobežotājs vadotnes lineāls
- Ekspluatācija
- Brīdinājums
- Asmens aizsarga tīrīšana
- Uzmanību
- Saites stiprinājuma saites savienojums
- Ripzāģa asmens pārbaude
- Papildu piederumi
- Ievērībai
- Apkope
- Eb atitikties deklaracija
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais
- Įspėjimas
- Vibracija
- Triukšmas
- Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir arba įkroviklis
- Specifikacijos
- Saugos įspėjimai
- Numatytoji naudojimo paskirtis
- Lietuvių kalba originali instrukcija
- Įspėjimai dėl akumuliatorinio diskinio pjūklo saugos
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei
- Saugokite šias instrukcijas
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau
- Apsauga nuo perkrovos
- Apsauga nuo perkaitimo
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema
- Veikimo aprašymas
- Perspėjimas
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas
- Apsauginio stabdiklio išjungimas
- Apsauga nuo visiško išsikrovimo
- Įspėjimas
- Pjovimo gylio reguliavimas
- Perspėjimas
- Pastaba
- Nutaikymas
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas
- Jungiklio veikimas
- Automatinio greičio keitimo funkcija
- Dulkių dėžė
- Diskinio pjūklo disko montavimas arba nuėmimas
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas
- Įspėjimas
- Surinkimas
- Perspėjimas
- Lemputės įjungimas
- Kablys
- Elektrinis stabdiklis
- Saugos diržo diržo jungtis
- Prapjovos kreiptuvas kreipiamoji liniuotė
- Perspėjimas
- Naudojimas
- Disko apsauginio gaubto valymas
- Perspėjimas
- Pastaba
- Pasirenkami priedai
- Diskinio pjūklo disko tikrinimas
- Techninė priežiūra
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused
- Vibratsioon
- Tehnilised andmed
- Sobiv akukassett ja laadija
- Ohutushoiatused
- Kavandatud kasutus
- Hoiatus
- Eü vastavusdeklaratsioon
- Eesti originaaljuhend
- Juhtmeta ketassae ohutusnõuded
- Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid
- Hoidke juhend alles
- Hoiatus
- Ettevaatust
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta
- Ülelaadimiskaitse
- Ülekuumenemiskaitse
- Ülekoormuskaitse
- Tööriista aku kaitsesüsteem
- Kaitseluku vabastamine
- Funktsionaalne kirjeldus
- Ettevaatust
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
- Aku jääkmahutavuse näit
- Lõikesügavuse reguleerimine
- Lambi põlema panemine
- Hoiatus
- Ettevaatust
- Automaatne kiiruse muutmise funktsioon
- Aku jääkmahutavuse näit
- Tähelepanu
- Sihtimine
- Lüliti funktsioneerimine
- Tolmukarp
- Terakaitse puhastamine
- Kuuskantvõtme hoiulepanek
- Kokkupanek
- Ketassaetera paigaldamine või eemaldamine
- Hoiatus
- Ettevaatust
- Elektriline pidur
- Tööriista kasutamine
- Piire juhtjoonlaud
- Kinnitusrihm kinnitusosaga
- Ettevaatust
- Ettevaatust
- Valikulised tarvikud
- Tähelepanu
- Ketassaetera kontrollimine
- Hooldus
- Назначение
- Шум
- Технические характеристики
- Русский оригинальные инструкции
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство
- Осторожно
- Декларация о соответствии ес
- Вибрация
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной циркулярной пилы
- Осторожно
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов
- Меры безопасности
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования
- Сохраните данные инструкции
- Осторожно
- Сохраните данные инструкции
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора
- Внимание
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком
- Установка или снятие блока аккумуляторов
- Система защиты инструмента аккумулятора
- Описание работы
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора
- Защита от переразрядки
- Защита от перегрузки
- Защита от перегрева
- Выключение защитной блокировки
- Внимание
- Функция автоматического изменения скорости
- Примечание
- Осторожно
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора
- Действие выключателя
- Внимание
- Электрический тормоз
- Хранение шестигранного ключа
- Сборка
- Регулировка глубины пропила
- Пылесборный блок
- Наведение
- Крючок
- Внимание
- Включение лампы
- Внимание
- Эксплуатация
- Установка или снятие диска циркулярной пилы
- Очистка ограждения диска
- Осторожно
- Подсоединение стропа страховочного ремня
- Обслуживание
- Направляющая планка направляющая линейка
- Внимание
- Проверка диска циркулярной пилы
- Примечание
- Дополнительные принадлежности
- Внимание
- Makita europe n v
- Makita corporation
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan
- Www makita com
Похожие устройства
-
Makita DHS710Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita DCS552Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita DHS660Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita DSP601ZU без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita DRS780Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita DHS680Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita DHS630Z 187116 без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita DCS551Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita HS 7601Инструкция по эксплуатации -
Makita DSS 610 Z без акк. и з.уИнструкция по эксплуатации -
Makita 5704RИнструкция по эксплуатации -
Makita HS004GZ без АКБ и ЗУИнструкция по эксплуатации
Lär dig viktiga säkerhetsåtgärder för att använda eldrivna och batteridrivna maskiner. Följ våra tips för att minimera risker och öka säkerheten vid sågning.