Festool PSB 300 EQ-Plus (576047) [16/91] Extraction
![Festool PSB 300 EQ-Plus (576047) [16/91] Extraction](/views2/1889747/page16/bg10.png)
7.2 Adjusting the saw blade guidance
To be better able to guide the saw blade, pen
dulum jigsaws have an additional carbide
guide [3-2] immediately above the workpiece.
► Tighten the screw [3-3] using the allen
key [1-5] until the jaws are almost touching
the saw blade.
It must be possible to move the saw blade
slightly.
7.3 Inserting the splinterguard
The splinterguard prevents the edges of the
material from splintering during the cut, even
at the end where the saw blade exits the mate
rial.
► Switch off the machine and slide the splin
terguard [4-3] onto the guide [4-2] and up
to the saw blade.
► Switch on the jigsaw.
► With the machine running, push the splin
terguard in on a flat plane until it is flush
with the front edge of the saw table. This
cuts into the splinterguard.
To guarantee reliable operation of the
splinterguard, it must seal tightly on both
sides of the saw blade. A new splinter
guard should therefore be fitted after ev
ery saw blade change to guarantee splint
er-free cuts.
7.4 Inserting the chip guard
The chip guard prevents chips from flying away
and improves the efficiency of the chip extrac
tion system.
► Insert the chip guard [2-10] between the
saw table and the clamping lever.
► Gently slide the chip guard back until it en
gages.
7.5 Adjusting the saw table
For bevel cuts, the saw table can be swivelled
to either side by up to 45°.
► Remove the chip guard and the splinter
guard.
► Open the clamping screw [4-1] with the al
len key .
► Slide the saw table forwards by approx.
5 mm.
► Set the desired inclination using the
scale [5-2].
► Tighten the clamping screw [4-1].
To saw close to the edges, the saw table can be
shifted backwards.
► Remove the chip guard and the splinter
guard.
► Open the clamping screw [4-1] with the al
len key .
► Slide the saw table into the rear position so
that the centring mandrel [5-1] slots into
the opening [5-3].
► Tighten the clamping screw [4-1].
7.6 Adjusting the pendulum stroke
The pendulum stroke on pendulum jigsaws can
be adjusted to machine different materials with
the correct rate of advance. Select the required
setting using the pendulum stroke switch [1-6]:
Position 0 = pendulum stroke off
Position 3 = maximum pendulum stroke
Recommended pendulum stroke setting
Hardwood, softwood, chipboard, wood
fibreboard
1 - 3
Blockboard, plywood, plastic 1 - 2
Ceramics 0
Aluminium, non-ferrous metals 0 - 2
Steel 0 - 1
7.7 Stroke speed control
The stroke rate can be continuously adjusted
between 1000 and 2900 min
-1
using the adjust
ing wheel [1-3; 2-4]. This enables you to opti
mise the cutting speed to suit the respective
material.
Recommended stroke speed (position of the
adjusting wheel)
Hard and soft wood, blockboard, ply
wood, chipboard
6
Fibreboard 4 - 6
Plastic 3 - 6
Ceramic, aluminium, non-ferrous
metals
3 - 5
Steel 2 - 4
7.8 Extraction
WARNING
Health risk due to dust
► Always work with an extractor.
► Comply with national regulations.
The extraction adapter [2-5] allows jigsaws to
be connected to a dust extractor (hose diameter
27 mm).
English
16
Содержание
- Bookinfo 1
- Trion ps 300 eq psb 300 eq 1
- Markus stark head of product development 6
- Ralf brandt head of product conformity 6
- Wendlingen 2019 09 09 6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 7
- Deutsch 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Maschinenspezifische sicherheitshinweise 7
- Sicherheitshinweise 7
- Symbole 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Emissionswerte 8
- Metallbearbeitung 8
- Technische daten 8
- Vorsicht 8
- Einstellungen 9
- Geräteelemente 9
- Inbetriebnahme 9
- Vorsicht 9
- Warnung 9
- Werkzeug wechseln 9
- Absaugung 10
- Hubzahlregelung 10
- Pendelhub einstellen 10
- Spanflugschutz einsetzen 10
- Spanreißschutz einsetzen 10
- Sägeblattführung einstellen 10
- Sägetisch einstellen 10
- Warnung 10
- Arbeiten mit dem elektrowerkzeug 11
- Eintauchen ohne vorbohren 11
- Festool führungssystem fs 11
- Frei geführt nach anriss 11
- Spanauswurföffnung reinigen 11
- Temperatursicherung nur ps 300 eq 11
- Warnung 11
- Wartung und pflege 11
- Zubehör 11
- Festool cms 12
- Kreisschneider 12
- Parallelanschlag 12
- Sägeblätter sonstiges zubehör 12
- Umwelt 12
- Contents 13
- English 13
- General power tool safety warnings 13
- Machine related safety instructions 13
- Safety warnings 13
- Symbols 13
- Caution 14
- Emission levels 14
- Intended use 14
- Metal processing 14
- Technical data 14
- Caution 15
- Changing tools 15
- Commissioning 15
- Functional description 15
- Settings 15
- Warning 15
- Adjusting the pendulum stroke 16
- Adjusting the saw blade guidance 16
- Adjusting the saw table 16
- Extraction 16
- Inserting the chip guard 16
- Inserting the splinterguard 16
- Stroke speed control 16
- Warning 16
- Accessories 17
- Cleaning the chip ejection opening 17
- Festool fs guide system 17
- Free guidance along a scribe mark 17
- Parallel side fence 17
- Plunging without pre drilling 17
- Service and maintenance 17
- Temperature cut out only ps 300 eq 17
- Warning 17
- Working with the electric power tool 17
- Core maker 18
- Environment 18
- Festool cms 18
- Saw blades other accessories 18
- Consignes de sécurité 19
- Consignes de sécurité spécifiques à la machine 19
- Consignes générales de sécurité pour outils électroportatifs 19
- Français 19
- Sommaire 19
- Symboles 19
- Attention 20
- Usinage des métaux 20
- Utilisation en conformité avec les instructions 20
- Valeurs d émission 20
- Attention 21
- Avertissement 21
- Caractéristiques techniques 21
- Mise en service 21
- Éléments de l appareil 21
- Attention 22
- Avertissement 22
- Changement d outil 22
- Installer la protection anti projection des copeaux 22
- Installer le pare éclats 22
- Réglage de la course pendulaire 22
- Réglage de la table de sciage 22
- Réglages 22
- Régler le guidage de la lame 22
- Aspiration 23
- Avertissement 23
- Entretien et maintenance 23
- Fusible thermique uniquement ps 300 eq 23
- Plongée sans perçage préalable 23
- Régulation de la cadence de coupe 23
- Utilisation de l outil électroportatif 23
- À main levée sur tracé 23
- Accessoires 24
- Butée parallèle 24
- Compas 24
- Environnement 24
- Festool cms 24
- Lames de scie autres accessoires 24
- Nettoyage de l orifice d éjection des copeaux 24
- Système de guidage festool fs 24
- Español 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Indicaciones de seguridad específicas 25
- Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 25
- Símbolos 25
- Índice de contenidos 25
- Atención 26
- Datos técnicos 26
- Emisiones 26
- Tratamiento de metales 26
- Uso conforme a lo previsto 26
- Advertencia 27
- Ajustes 27
- Atención 27
- Cambiar la herramienta 27
- Componentes de la herramienta 27
- Puesta en servicio 27
- Ajustar la guía de la hoja de sierra 28
- Ajuste de la mesa de serrar 28
- Ajuste del movimiento pendular 28
- Regulación del número de carreras 28
- Utilizar la protección contra astillas 28
- Utilizar la protección contra la proyección de virutas 28
- Advertencia 29
- Aspiración 29
- Guiado a mano con la línea de corte como referencia 29
- Limpieza del orificio de expulsión de virutas 29
- Mantenimiento y cuidado 29
- Protector contra sobretemperatura solo ps 300 eq 29
- Serrar con penetración vertical sin perforación previa 29
- Trabajo con la herramienta eléctrica 29
- Accesorios 30
- Cortador circular 30
- Festool cms 30
- Hojas de sierra otros accesorios 30
- Medio ambiente 30
- Sistema de guía fs de festool 30
- Tope paralelo 30
- Avvertenze di sicurezza generali per elettroutensili 31
- Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina 31
- Avvertenze per la sicurezza 31
- Italiano 31
- Simboli 31
- Sommario 31
- Dati tecnici 32
- Lavorazione di metalli 32
- Prudenza 32
- Utilizzo conforme 32
- Valori di emissione 32
- Avvertenza 33
- Cambio dell utensile 33
- Elementi dell utensile 33
- Impostazioni 33
- Messa in funzione 33
- Prudenza 33
- Impostazione del pendolarismo 34
- Impostazione del piano di taglio 34
- Inserimento del paraschegge 34
- Inserimento del paratrucioli 34
- Regolazione del guida lama 34
- Regolazione del numero di corse 34
- Accessori 35
- Aspirazione 35
- Avvertenza 35
- Manovrato a mano libera secondo la tracciatura 35
- Manutenzione e cura 35
- Protezione contro il surriscaldamento solo ps 300 eq 35
- Pulizia apertura espulsione trucioli 35
- Tagli a tuffo senza sgrossatura 35
- Utilizzo dell elettroutensile 35
- Ambiente 36
- Cms festool 36
- Compasso 36
- Guida parallela 36
- Lame altri accessori 36
- Sistema di guida festool fs 36
- Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 37
- Inhoudsopgave 37
- Machinespecifieke veiligheidsvoorschriften 37
- Nederlands 37
- Symbolen 37
- Veiligheidsvoorschriften 37
- Emissiewaarden 38
- Gebruik volgens de voorschriften 38
- Metaalbewerking 38
- Technische gegevens 38
- Voorzichtig 38
- Apparaatelementen 39
- Gereedschap wisselen 39
- Ingebruikneming 39
- Instellingen 39
- Voorzichtig 39
- Waarschuwing 39
- Beschermkap tegen zaagsplinters gebruiken 40
- Pendelslag instellen 40
- Regeling aantal slagen 40
- Splinterbescherming monteren 40
- Zaagbladgeleiding afstellen 40
- Zaagtafel instellen 40
- Accessoires 41
- Afzuiging 41
- Invalzaagsneden maken zonder vóórboren 41
- Onderhoud en verzorging 41
- Spaanuitwerpopening reinigen 41
- Temperatuurbeveiliging alleen ps 300 eq 41
- Uit de vrije hand na afgetekende lijn 41
- Waarschuwing 41
- Werken met het elektrische gereedschap 41
- Cirkelsnijder 42
- Festool cms 42
- Festool geleidingssysteem fs 42
- Milieu 42
- Parallelaanslag 42
- Zaagbladen overige accessoires 42
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 43
- Innehållsförteckning 43
- Maskinspecifika säkerhetsanvisningar 43
- Svenska 43
- Symboler 43
- Säkerhetsanvisningar 43
- Avsedd användning 44
- Emissionsvärden 44
- Metallbearbetning 44
- Tekniska data 44
- Byta verktyg 45
- Driftstart 45
- Inställningar 45
- Montera splitterskyddet 45
- Ställa in sågbladsstyrningen 45
- Varning 45
- Använd spånskydd 46
- Arbeta med elverktyg 46
- På fri hand utmed ritsen 46
- Slagtalsreglering 46
- Ställa in pendelrörelsen 46
- Ställa in sågbordet 46
- Varning 46
- Cirkelanslag 47
- Festool cms 47
- Festool styrsystem fs 47
- Nedsänkning utan förborrning 47
- Parallellanslag 47
- Rengöra spånöppningen 47
- Sågblad övriga tillbehör 47
- Temperatursäkring endast ps 300 eq 47
- Tillbehör 47
- Underhåll och skötsel 47
- Varning 47
- Miljö 48
- Konekohtaiset turvallisuusohjeet 49
- Sisällys 49
- Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet 49
- Tunnukset 49
- Turvallisuusohjeet 49
- Huomio 50
- Metallintyöstö 50
- Määräystenmukainen käyttö 50
- Päästöarvot 50
- Tekniset tiedot 50
- Asetukset 51
- Huomio 51
- Käyttöönotto 51
- Laitteen osat 51
- Terän vaihto 51
- Varoitus 51
- Heiluriliikkeen säätäminen 52
- Imurointi 52
- Iskuluvun säätö 52
- Murtosuojan asennus 52
- Purusuojuksen asennus 52
- Sahanteränohjaimen säätö 52
- Sahapöydän säätäminen 52
- Varoitus 52
- Festool ohjausjärjestelmä fs 53
- Huolto ja hoito 53
- Purunpoistoaukon puhdistus 53
- Sivuohjain 53
- Tarvikkeet 53
- Työskentely sähkötyökalulla 53
- Upotus ilman edeltävää porausta 53
- Vapaakätinen ohjaus viivaa pitkin 53
- Varoitus 53
- Ylikuumenemissuojaus vain ps 300 eq 53
- Ympyräohjain 53
- Festool cms 54
- Sahanterät muut tarvikkeet 54
- Ympäristö 54
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 55
- Indholdsfortegnelse 55
- Maskinspecifikke sikkerhedsanvisninger 55
- Sikkerhedsanvisninger 55
- Symboler 55
- Bestemmelsesmæssig brug 56
- Emissionsværdier 56
- Forsigtig 56
- Metalbearbejdning 56
- Tekniske data 56
- Advarsel 57
- Forsigtig 57
- Ibrugtagning 57
- Indstilling af savklingeføring 57
- Indstillinger 57
- Montering af overfladebeskytter 57
- Produktets elementer 57
- Udskiftning af værktøj 57
- Advarsel 58
- Arbejde med el værktøjet 58
- Fri føring efter afmærkning 58
- Indstilling af arbejdsbord 58
- Indstilling af pendulslag 58
- Monter spånfangeren 58
- Neddykning uden forboring 58
- Slagtalsregulering 58
- Udsugning 58
- Advarsel 59
- Cirkelanslag 59
- Festool cms 59
- Festool føringssystem fs 59
- Parallelanslag 59
- Rengør åbningen i spånudkastet 59
- Savklinger andet tilbehør 59
- Temperatursikring kun ps 300 eq 59
- Tilbehør 59
- Vedligeholdelse og service 59
- Miljø 60
- Generell sikkerhetinformasjon for elektroverktøy 61
- Innholdsfortegnelse 61
- Maskinspesifikk sikkerhetsinformasjon 61
- Sikkerhetsinformasjon 61
- Symboler 61
- Forsiktig 62
- Metallbearbeiding 62
- Riktig bruk 62
- Støyemisjonsverdier 62
- Tekniske data 62
- Advarsel 63
- Apparatets deler 63
- Forsiktig 63
- Igangsetting 63
- Innstilling av sagbladstyring 63
- Innstillinger 63
- Verktøy skiftes ut 63
- Advarsel 64
- Innsetting av flisvern 64
- Innsetting av sponfanger 64
- Justering av slagtall 64
- Stille inn pendlingen 64
- Stille inn sagbordet 64
- Advarsel 65
- Anlegg 65
- Arbeide med elektroverktøyet 65
- Festool styresystem fs 65
- Lett å styre etter riss 65
- Nedsenking uten forboring 65
- Rengjøre sponutkaståpningen 65
- Sirkelskjærer 65
- Temperatursikring bare ps 300 eq 65
- Tilbehør 65
- Vedlikehold og pleie 65
- Festool cms 66
- Miljø 66
- Sagblad annet tilbehør 66
- Indicações de segurança 67
- Indicações de segurança específicas da ferramenta 67
- Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas 67
- Português 67
- Símbolos 67
- Índice 67
- Cuidado 68
- Dados técnicos 68
- Trabalho com metais 68
- Utilização conforme as disposições 68
- Valores de emissões 68
- Advertência 69
- Ajustes 69
- Colocação em funcionamento 69
- Componentes da ferramenta 69
- Cuidado 69
- Trocar a ferramenta 69
- Ajustar a bancada de serra 70
- Ajustar a guia da folha de serra 70
- Ajustar o curso pendular 70
- Colocar a capa de proteção 70
- Introduzir a protecção contra o estilhaçar 70
- Regulação do número de cursos 70
- Advertência 71
- Aspiração 71
- Conduzida livremente segundo o traçado 71
- Limpar a abertura de expulsão de aparas 71
- Manutenção e conservação 71
- Penetrar sem furo prévio 71
- Proteção térmica apenas ps 300 eq 71
- Trabalhar com a ferramenta elétrica 71
- Acessórios 72
- Ambiente 72
- Cms da festool 72
- Cortador de circunferência 72
- Encosto paralelo 72
- Lâminas de serra outros acessórios 72
- Sistema de guia fs da festool 72
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 73
- Оглавление 73
- Русский 73
- Символы 73
- Указания по технике безопасности 73
- Указания по технике безопасности при пользовании инструментом 73
- Внимание 74
- Обработка металла 74
- Применение по назначению 74
- Уровни шума 74
- Внимание 75
- Подготовка к работе 75
- Предупреждение 75
- Составные части инструмента 75
- Технические данные 75
- Внимание 76
- Замена инструмента 76
- Использование защитного кожуха 76
- Настройка направляющей для пилок 76
- Настройки 76
- Предупреждение 76
- Применение защиты от сколов 76
- Регулировка маятникового хода 76
- Регулировка плиты основания 76
- Защита от перегрева только ps 300 eq 77
- Легкое пиление по линии разметки 77
- Погружение без предварительного сверления 77
- Предупреждение 77
- Пылеудаление 77
- Работа с электроинструментом 77
- Регулировка частоты ходов 77
- Festool cms 78
- Festool система направляющих fs 78
- Обслуживание и уход 78
- Оснастка 78
- Очистка отверстия для выброса опилок 78
- Параллельный упор 78
- Пильные полотна прочая оснастка 78
- Предупреждение 78
- Циркуль 78
- Охрана окружающей среды 79
- Bezpečnostní pokyny 80
- Bezpečnostní pokyny specifické pro dané nářadí 80
- Symboly 80
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 80
- Český 80
- Hodnoty emisí 81
- Technické údaje 81
- Upozornění 81
- Účel použití 81
- Řezání kovu 81
- Jednotlivé součásti 82
- Nasazení ochranného krytu proti tvorbě otřepů 82
- Nastavení 82
- Nastavení vedení pilového listu 82
- Upozornění 82
- Uvedení do provozu 82
- Varování 82
- Výměna nástroje 82
- Nasazení ochranného krytu proti třískám 83
- Nastavení kyvného pohybu 83
- Nastavení stolu pily 83
- Odsávání 83
- Práce s elektrickým nářadím 83
- Regulace počtu zdvihů 83
- Varování 83
- Vedení v ruce podle rysky 83
- Festool cms 84
- Kružítko 84
- Pilové plátky ostatní příslušenství 84
- Ponoření bez předvrtání 84
- Příslušenství 84
- Rovnoběžný doraz 84
- Tepelná pojistka jen ps 300 eq 84
- Varování 84
- Vodicí systém fs festool 84
- Údržba a ošetřování 84
- Čištění otvoru pro vyhazování třísek 84
- Životní prostředí 85
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 86
- Polski 86
- Spis treści 86
- Symbole 86
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 86
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia 86
- Obróbka metalu 87
- Ostrożnie 87
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 87
- Wartości emisji 87
- Dane techniczne 88
- Elementy urządzenia 88
- Ostrożnie 88
- Ostrzeżenie 88
- Rozruch 88
- Ostrożnie 89
- Ostrzeżenie 89
- Ustawianie stołu pilarskiego 89
- Ustawianie suwu wahadłowego 89
- Ustawienia 89
- Ustawienie prowadzenia brzeszczota 89
- Wymiana narzędzia 89
- Zakładanie zabezpieczenia przeciwodpryskowego 89
- Zamontować zabezpieczenie przed sypaniem wiórów 89
- Cięcie swobodne prowadzone na rysę 90
- Konserwacja i utrzymanie w czystości 90
- Odsysanie 90
- Ostrzeżenie 90
- Praca z narzędziem elektrycznym 90
- Regulacja liczby suwów 90
- Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem temperatury tylko ps 300 eq 90
- Zagłębianie bez wstępnego wiercenia 90
- Brzeszczoty wyposażenie dodatkowe 91
- Cyrkiel do wycinania okręgów 91
- Czyszczenie otworu odprowadzającego wióry 91
- Festool cms 91
- Prowadnica równoległa 91
- System prowadzenia fs festool 91
- Wyposażenie 91
- Środowisko 91
Похожие устройства
- Mitsubishi Heavy Industries FDE40VH Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK25ZSX-W Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK35ZS-W Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK50ZS-W Инструкция по эксплуатации
- MDV MDSAF-12HRDN1 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries FDTQ 28 KXE6F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries FDUM 28 KXE6F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries FDUM 56 KXE6F Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SCM 45 ZS-S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SKM 35 ZSP-S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK 20 ZS-WB MHI Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK 50 ZS-WT MHI Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD701N-XJ без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH614N-XJ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCS491N-XJ БЕЗ АКК. И ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries FDTC50VH Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries FDUM 71 VH Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK 20 ZS-WT Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK 50 ZSX-W Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-N308/2P(B) Руководство пользователя