Bissell 33N7-N Pet Hair Eraser [19/28] Замена контейнерного hepa фильтра и очистка пенного фильтра
![Bissell 33N7-N Pet Hair Eraser [19/28] Замена контейнерного hepa фильтра и очистка пенного фильтра](/views2/1089413/page19/bg13.png)
Техническое обслуживание и уход за пылесосом
/ Údržba
www.bissell.com
RU
Замена контейнерного
HEPA фильтра и очистка
пенного фильтра
ВАЖНО: Перед заменой или чисткой
фильтров убедитесь, что контейнер для
пыли пуст.
1.
Для того чтобы извлечь контейнерный HEPA
фильтр, нажмите на передний запор и потяните
вниз.
2.
Удалите фильтр и замените его при
необходимости.
ПРИМЕЧАНИЕ: Контейнерный HEPA
фильтр представляет собой белый
гофрированный фильтр. Этот фильтр
НЕЛЬЗЯ мыть. При загрязнении он
подлежит замене.
3.
Пенный фильтр расположен между
основанием контейнера для пыли и HEPA
фильтром.
После извлечения HEPA фильтра, можно извлечь
пенный фильтр и очистить/заменить его при
необходимости. Для очистки пенного фильтра
промойте его в теплой воде с мягким моющим
раствором. Перед тем, как снова установить
фильтр, дайте ему просохнуть.
4.
Для того чтобы установить фильтры в
контейнер для пыли, переверните контейнер и
установите пенный фильтр, вставив выступы в
задней части фильтра в пазы на нижней части
контейнера для пыли и защелкните.
CS
1.
Pro sejmutí filtru nádoby na prach zatáhněte za
přední západku filtru směrem dolů.
2. Vyjměte a dle potřeby vyměňte.
3.
Pěnový filtr nečistot v nádobě je umístěn mezi
dnem nádoby na nečistoty a filtrem.
Po vyjmutí filtru lze vyjmout a vyčistit nebo vyměnit
pěnový filtr. Pěnový filtr lze vyprat teplou vodou
s neagresivním mycím prostředkem. Ujistěte se, že
před zpětnou instalací je filtr dobře vysušen.
4. Při zpětné montáži filtrů otočte nádobu na
prach dnem vzhůru a vyměňte pěnový filtr. Potom
vyměňte filtr vložením západek na zadní straně filtru
do příslušných drážek na spodní straně nádoby a
zacvakněte filtr zpět na své místo.
19
To reduce the risk of electric
shock, turn power switch OFF
and disconnectplug
from electrical outlet before
performing maintenance or
troubleshooting checks.
Aby zmniejszyć
zagrożenie porażeniem
prądem, WYŁĄCZ
przełącznik zasilania i
odłącz wtyczkę z gniazda
elektrycznego przed
przeprowadzeniem
konserwacji lub
sprawdzeniem w celu
rozwiązania problemu.
Для того чтобы
снизить риск
поражения
электрическим током,
выключите пылесос и
отключите его от сети
электропитания перед
тем, как осуществлять
техническое
обслуживание или
проверять устройство
на наличие неполадок.
To reduce the risk of electric
shock, turn power switch OFF
and disconnectplug
from electrical outlet before
performing maintenance or
troubleshooting checks.
»
Для максимального качества фильтрации
необходимо часто проверять фильтры,
чистить и, по мере необходимости, заменять.
»
Abyste dosáhli maximální účinnosti čištění, provádějte
časté kontroly filtrů a v případě potřeby je čistěte nebo
vyměňujte.
Содержание
- Instrukcja obsługi руководство пользователя návod k použití 1
- Pet hair eraser 1
- User guide 1
- Dziękujemy za zakup odkurzacza firmy bissell 2
- Děkujeme vám že jste si vybrali vysavač značky bissell 2
- Thanks for buying a bissell vacuum 2
- Благодарим вас за покупку пылесос 2
- Ostrzeżenie 3
- Tip wskazówka верх tip 3
- Upozornění 3
- Using this guide korzystanie z instrukcji использование руководства použití návodu 3
- Warning 3
- Предупреждение 3
- Important safety instructions 4
- Save these instructions for future use 4
- Warning 4
- Niniejszą instrukcję należy zachować w razie potrzeby skorzystania z niej w przyszłości 5
- Ostrzeżenie 5
- Przed pierwszym użyciem odkurzacza bezworkowego należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszym dokumencie 5
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Важная информация по технике безопасности 6
- Предупреждение 6
- Důležité bezpečnostní pokyny 7
- Před použitím bezsáčkového vysavače si pečlivě prostudujte pokyny pro použití 7
- Uchovejte tyto pokyny pro pozdější použití 7
- Upozornění 7
- Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures 8
- Flex hose 2 handle 3 air flow regulator 4 carry handle 5 swivel hose 6 easy empty dust container 7 power button 8 post motor hepa media filter 9 variable suction power control 10 clean filter indicator 11 automatic cord rewind button 12 telescoping extension wand 13 storage clip 14 pet hair lifter floor tool 15 hard surface brush switch 16 upholstery tool 17 crevice tool 18 dusting brush attachment 8
- Product view widok produktu внешний вид изделия obrázek výrobku 8
- Assembly montaż 9
- Montáž 9
- Na konec teleskopické trubky připojte podlahový nástavec jemným pootočením dotáhněte 9
- Plastic film can be dangerous to avoid danger of suffocation keep away from babies and children 9
- Podłącz końcówkę do podłóg do zakończenia przedłużacza teleskopowego delikatnie obróć aby uszczelnić połączenie 9
- Podłącz przedłużacz teleskopowy do końca węża elastycznego przy uchwycie delikatnie obróć aby uszczelnić połączenie 9
- Podłącz wąż obrotowy naciskając oba przyciski blokujące i wkładając go do otworu zasysania w pojemniku 9
- Připojte otočnou patku hadice stlačením bočních zámků do sacího otvoru prachové nádoby 9
- Připojte teleskopickou trubici k držadlu na konci flexibilní sací hadice jemným pootočením utáhněte 9
- Vysavač uložíte tak že sponu pro uložení vysavače umístěnou na teleskopické trubici zasunete do drážky zobrazené výše na obrázku 9
- W celu przechowania odkurzacza wsuń wieszak znajdujący się na przedłużaczu teleskopowym do gniazda pokazanego na rysunkach powyżej 9
- Сборка пылесос 9
- Operations obsługa 10
- Ovládání 10
- Эксплуатаци 10
- Operations obsługa 11
- Ovládání 11
- Эксплуатаци 11
- Operations special tools obsługa końcówki specjalne 12
- Ovládání speciální nástavce 12
- Эксплуатация специальные насадк 12
- Operations special tools obsługa końcówki specjalne 13
- Ovládání speciální nástavce 13
- Эксплуатация специальные насадк 13
- Operations special features obsługa funkcje specjalne 14
- Ovládání speciální funkce 14
- Small objects can block the hose and tools check them occasionally for obstructions 14
- Эксплуатация специальные функци 14
- Operations special features obsługa funkcje specjalne 15
- Ovládání speciální funkce 15
- Эксплуатация специальные функци 15
- Cleaning the pre motor filter 16
- Czyszczenie filtra przed silnikiem 16
- Maintenance care konserwacja 16
- Odkurzacza nie wolno używać jeśli filtry są wilgotne lub mokre lub jeśli nie ma worka na śmieci i wszystkich filtrów 16
- Údržba 16
- Čištění filtru před motorem 16
- Очистка предмоторного фильтра 16
- Техническое обслуживание и уход за пылесосо 16
- Maintenance care konserwacja 17
- Replacing the post motor hepa media filter 17
- Výměna filtru hepa za motorem 17
- Wymiana filtra hepa znajdującego się za silnikiem 17
- Údržba 17
- Очистка выхлопного hepa фильтра 17
- Техническое обслуживание и уход за пылесосо 17
- Aby wyjąć filtr pojemnika na śmieci pociągnij w dół przedni zatrzask 18
- Aby zamontować filtry z powrotem odwróć pojemnik na śmieci do góry dnem i załóż filtr gąbkowy następnie wymień filtr wkładając występy z tyłu filtra w gniazda na spodzie pojemnika na śmieci i zatrzaskując filtr na miejscu 18
- Filtr gąbkowy pojemnika na śmieci znajduje się między spodem pojemnika na śmieci i filtrem po wyjęciu filtra można wyjąć i oczyścić filtr gąbkowy lub wymienić go w razie potrzeby aby oczyścić filtr gąbkowy umyj go ciepłą wodą z łagodnym detergentem przed włożeniem filtra z powrotem do pojemnika na śmieci upewnij się że całkowicie wysechł na powietrzu 18
- For maximum cleaning performance check the filters often and clean or replace if necessary 18
- Maintenance care konserwacja 18
- Replacing the dust container filter cleaning the foam filter 18
- Wyjmij go i wymień w razie potrzeby 18
- Wymiana filtra pojemnika na śmieci i czyszczenie filtra gąbkowego 18
- Údržba 19
- Замена контейнерного hepa фильтра и очистка пенного фильтра 19
- Техническое обслуживание и уход за пылесосо 19
- Clearing clogs from dirt cup 20
- Maintenance care konserwacja 20
- Usuwanie zanieczyszczeń z pojemnika na śmieci 20
- Údržba 20
- Čištění nečistot z nádoby 20
- Техническое обслуживание и уход за пылесосо 20
- Удаление мусора из контейнера для пыли 20
- For any questions or concerns bissell is happy to be of service contact us directly at 1 800 237 7691 21
- Please do not return this product to the store 21
- Problem possible causes remedies 21
- To reduce the risk of electric shock turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks 21
- Troubleshooting 21
- Nie zwracaj tego produktu do sklepu 22
- Rozwiązywanie problemów 22
- W przypadku wszelkich pytań i uwag chętnie na nie odpowiemy skontaktuj się z nami bezpośrednio pod numerem 1 800 237 7691 22
- В случае каких либо вопросов или проблем компания bissell с удовольствием их решит звоните к нам напрямую по тел 1 800 237 7691 23
- Выявление и устранение неполадок 23
- Есть видимые признаки выхода пыли из пылесоса 23
- Пожалуйста не возвращайте данный продукт в магазин 23
- Проблема возможные причины способы устранения неполадки 23
- Пылесос не работает 23
- Пылесос не собирает мусор низкая мощность всасывания 23
- Nevracejte prosím tento výrobek do obchodu 24
- Odstranění závad 24
- Společnost bissell vám ochotně odpoví na veškeré vaše dotazy kontaktujte nás přímo na telefonu 1 800 237 7691 24
- Náhradní díly 25
- Replacement parts części zamienne 25
- The filter media not the vacuum as a whole complies with the iest rp cc001 or the en 1822 1 2009 hepa standard 25
- Запасные детал 25
- Consumer care 26
- Dział obsługi klienta 26
- Gwarancja 26
- If your bissell product should require service 26
- Limited two year warranty 26
- Warranty 26
- Péče o zákazníka 27
- S přihlédnutím k níže uvedeným výjimkám a výlukám se společnost bissell zavazuje opravit nebo vyměnit za nové nebo přepracované výrobky a jejich díly zdarma dle vlastního uvážení do dvou let od data nákupu původním kupujícím jakýkoli vadný nebo nefunkční díl pokud závada vznikla vinou výrobce 27
- Záruka 27
- Гарантия 27
- Компания bissell и ее дистрибьюторы внутри страны не несут ответственность за случайные или косвенные повреждения любого характера связанные с использованием данного изделия объём ответственности компании bissell не превышает цены по которой изделие куплено 27
- Настоящая гарантия является исключительной и заменяет любые другие гарантии как устные так и письменные любые подразумеваемые гарантии которые могут возникнуть в силу действия закона включая гарантии сбытопригодности или соответствия конкретной цели ограничены сроком два года от даты покупки как указано выше 27
- Обслуживание потребителей 27
- Consumer care dział obsługi klienta обслуживание потребителей péče o zákazníky 28
- Navštivte webovou stránku společnosti bissel 28
- Odwiedź witrynę firmy bissel 28
- Visit the bissell website www bissell com 28
- Www bissell com 28
- Посетите веб сайт компании bissell www bissell com 28
Похожие устройства
- Sharp ZQ-M202R Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC-3438 Инструкция по эксплуатации
- LG VK70368N Инструкция по эксплуатации
- Sharp EL-501V Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC-3455W Инструкция по эксплуатации
- Sharp DV-SV80S Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC-3471 Инструкция по эксплуатации
- Sharp DV-SV90S Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSC-6409 Инструкция по эксплуатации
- Sharp DV-NC70RU Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSC-6411 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PDK-TS35 A Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSC-6406 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PDP-4280 XD Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Centurio Digital Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PDP-503HDE Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSC-6402 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB53450AX Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PDP-433HDE Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SR-140 Инструкция по эксплуатации