Kastor Karhu 30 T [11/13] Таблица 1
![Kastor Karhu 30 T [11/13] Таблица 1](/views2/1911553/page11/bgb.png)
10
Таблица 1
**При высоте ниже минимальной используйте защитную панель на потолке
Модель
Объем
помещени
я сауны, м³
Мощность
(кВт)
Габаритные размеры (мм)
ширина глубина высота
Безопасное расстояние до горючего
материала (мм)
Спереди Сбоку Сзади Сверху
Вес
(кг)
Масса камней
(кг)
KARHU-22 T
12–22
14
450
485
785
500
300
-
1240
95
25–30
KARHU-30 T
20–30
17
490
485
915
500
300
-
1310
120
35–40
KARHU-40 T
30–40
15
580
585
925
500
300
-
1300
160
50–55
SAGA-22 T
12–22
16
600
585
825
500
250
-
1400
115
130 – 140
SAGA-30 T
20–30
17
675
585
930
500
250
-
1300
140
180 - 190
Модель
Отверстие для
дымохода,
внутренний
диаметр (мм)
Ширина передней
рамы
(мм)
окрашенная / cr
Расстояние от задней части
нагревателя до центра отверстия
дымохода (мм), при
присоединении сверху
Высота передней
рамы
(мм)
окрашенная / cr
Мин. высота
помещения
сауны
(мм)
Макс. длина
поленьев (мм)
KARHU-22 T
115
640 / 695
126
645 / 670
2100**
380
KARHU-30 T
115
640 / 695
126
645 / 670
2300**
380
KARHU-40 T
115
640 / 695
126
645 / 670
2300**
450
SAGA-22 T
115
640 / 695
150
645 / 670
2300**
380
SAGA-30 T
115
640 / 695
150
645 / 670
2300**
380
При наличии поверхностей из камня,
плитки или стекла, добавьте 1,5 м³ на
каждый кв. метр такой поверхности.
Если стены сауны сделаны из
неизолированного бревна, добавьте
25 % к объему.
Содержание
- Installations och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat 1
- Karhu 22 t 30 t 40 t 1
- Puukiukaiden asennus ja käyttöohje 1
- Saga 22 t 30t 1
- Wood burning heater series installation and user manual 1
- Руководство по монтажу и эксплуатации дровяных каменок для сауны 1
- Karhu 22 t 30 t 40 t 2
- Saga 22 t 30t 2
- Инструкции по установке и эксплуатации 2
- Содержание содержание 3
- Воздухе 4
- Инструкции по установке и эксплуатации для нагревателей для сауны серии kastor t 4
- Перед установкой 4
- Перед установкой в сауне нагреватель необходимо прокалить на открытом 4
- Установка и подготовка к использованию 5
- Безопасные расстояния и защита 6
- Подсоединение нагревателя к дымовой трубе 6
- Изменение направления открывания двери нагревателя левостороннее правостороннее 7
- Использование нагревателя 7
- Колосниковая решетка 7
- Общие рекомендации по предотвращению повреждений 7
- Техническое обслуживание и ремонт 8
- Устранение неисправностей 8
- Гарантия и идентификация производителя 10
- Декларация производителя 10
- Таблица 1 11
- Таблица 2 12
- Для оптимальной работы важно после каждого использования очищать зольник нагревателя чтобы открыть отверстие для воздуха под колосниковой решеткой 13
- И обеспечить свободное прохождение воздуха в печь 13
- Размещение камней поперечное сечение отсека для камней в нагревателе 13
- Рисунки 13
- Уложите камни свободно так чтобы между ними было достаточно места 13
Похожие устройства
- Kastor Karhu 30 Руководство по эксплуатации
- Kastor Karhu 22 T Руководство по эксплуатации
- Kastor Karhu 22 Руководство по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR бирюзовая Инструкция по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR бирюзовая Брошюра
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR хром Инструкция по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR хром Брошюра
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR красная Инструкция по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR красная Брошюра
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR зеленая Инструкция по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR зеленая Брошюра
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR серая Инструкция по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR серая Брошюра
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR оранжевая Инструкция по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR оранжевая Брошюра
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR белая Инструкция по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR белая Брошюра
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR синяя Инструкция по эксплуатации
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR синяя Брошюра
- Eureka MIGNON SPECIALITA 55 16CR желтая Инструкция по эксплуатации